Discussioni utente:Margherita

Contenuti della pagina non supportati in altre lingue.
Da Wikisource.


Ciao Margherita, un saluto di benvenuto su Wikisource, la biblioteca libera!

Buon lavoro e buon divertimento da tutti i wikisourciani.

Per iniziare la tua collaborazione, leggi come prima cosa cos'è Wikisource, la pagina delle linee guida ed i manuali contenuti nella sezione aiuto.

Ricorda che per qualunque dubbio o domanda puoi chiedere al Bar, a un amministratore, in chat o a qualsiasi utente vedessi collegato seguendo le ultime modifiche.

Naturalmente benvenuto anche da parte mia e se avessi bisogno non esitare a contattarmi. εΔω 16:56, 14 apr 2006 (UTC)

Buon viaggio![modifica]

Ciao maestra! - εΔω 17:06, 1 giu 2006 (UTC)

Stakanovista[modifica]

Lavori fino all'ultimo eh? Io ti saluto, e ti auguro ancora buon viaggio (la tua risposta la leggo domani.) E non ti ho detto che anche la mia nonna si chiama Paola...:) Aubrey McFato 00:13, 2 giu 2006 (UTC)

Re Levia[modifica]

Da me. Ciao! -- iPorkscrivimi 18:44, 4 set 2006 (UTC)

Buongiorno prof.![modifica]

Cara Paoletta,

domani... ehm, fra qualche ora si riparte con i dipartimenti di materia ecc. ecc., pensami. Mi fa piacere vederti bella scatenata e vorrei condividere con te un po' di esperienza di inserimento testi su Source! Posso parlarti francamente? Non sono esaltato dalla presenza di link blu che rimandano a pagine senza testo ma con tutti i template del caso (un po' come se appendessi la cornice senza il quadro in mezzo), è fuorviante e fonte di delusione per l'utente di passaggio che si aspetta di trovare i testi. Sulla scorta degli ulltimi mesi ho raccolto un po' di impressioni di lavoro in una mia sandbox prova a leggere e vedrai che ti servirà. - εΔω 23:25, 4 set 2006 (UTC)

Re: Carducci[modifica]

Hai scritto:

Scusa se ti rompo nuovamente, a quanto ho capito devi studiare, ma sto compiendo dei pasticci e mi sto innervosendo e perdendo un sacco di tempo. Ho corretto alcuni titoli dall'indice di Levia Gravia (non avevo tenuto conto dei sottotitoli che fanno parte comunque del titolo) e qui sono iniziati i pasticci. Ora non so se ho creato delle pagine da cancellare e non so che fare. Per un paio di voci, non riesco assolutamente a linkare con la precedente e mi sfugge l'errore. l'ultima inserita ha il titolo scorretto Le nozze (festa di giovani e di fanciulle) e io ho dimenticato il di. Si può fare una redirect al titolo giusto? Altro problema sono alcuni rientri delle prime poesie di Levia Gravia. Non so come fare a crearli.Mi sono appuntata tutto mentre salvavo nella speranza, poi, di riuscire da sola a risolvere i pasticci e non disturbarti. Ma ora sono costretta a farlo. Ora mi fermo e aspetto una tua risposta. Se puoi.

Segui me e vedrai che sarà tutto semplice:

  • Per creare le pagine di un'opera strutturata in capitoli/sottopagine la cosa migliore da fare è:
    1. Creare la pagina indice (Levia Gravia) ed inserire i collegamenti a tutte le sottopagine --> E questo l'hai già fatto
    2. Cliccare sui link rossi per aggiungere le singole pagine partendo dal primo testo e procedendo con ordine. Così facendo sei sicura di creare le pagine con il nome giusto (l'hai messo nel punto precedente).
    3. Se tieni aperta una finestra con la pagina indice, ti sarà facile aggiungere i dati nel template:capitolo.

Ora ti mostro dove hai sbagliato:

Se vai a vedere nella pagina indice (Levia Gravia) vedrai che la pagina Scienza amore... ha un link giusto. Quindi se, come ti dicevo prima, per creare le sottopagine segui i link rossi dell'indice non rischi di perdere caratteri per strada :o)

Quando poi ti accorgi di aver sbagliato una pagina, nessun problema. Crea la pagina con il nome giusto, incolla dentro il testo presente nella pagina con il nome sbagliato ed in quella errata inserisci questo template: {{cancella subito}}. In questo modo un amministratore passa e la cancella. Evitiamo i redirect perchè non risolvono il problema, anzi incasinano il tutto ^__^

Per i rientri: da quando usiamo il tag <poem>TESTO</poem>, fare i rientri è semplice. Basta aggiungere tanti spazi prima della parola da spostare a destra. Devi solo fare tante volte anteprima per vedere che l'effetto sia simile a quello che cerchi.

Due suggerimenti operativi utili per la formattazione:

  1. Non andiamo a capo troppe volte dopo poem, altrimenti sballiamo la grafica del testo.
  2. Quando il testo è lungo, ad esempio in Levia Gravia/Libro I/Alla Louisa Grace Bartolini, ricopia il template capitolo subito sotto il template opera. In questo modo è possibile passare al prossimo testo senza andare fino in fondo. Per capire in pratica cosa intendo guarda questo testo: Levia Gravia/Libro I/In morte di Pietro Thouar (Giugno 1861)

Chiudo con questo codice che puoi copiare ed incollare nelle nuove pagine modificandolo in base alle esigenze (così fai prima):

{{opera
|NomeCognome=Giosuè Carducci
|TitoloOpera=Levia Gravia
|NomePaginaOpera=Levia Gravia
|AnnoPubblicazione=
|TitoloSezione=
}}
{{capitolo
|CapitoloPrecedente=
|NomePaginaCapitoloPrecedente=
|CapitoloSuccessivo=
|NomePaginaCapitoloSuccessivo=
}}
<poem> 

</poem>
{{capitolo
|CapitoloPrecedente=
|NomePaginaCapitoloPrecedente=
|CapitoloSuccessivo=
|NomePaginaCapitoloSuccessivo=
}}

Ciao! -- iPorkscrivimi 17:20, 5 set 2006 (UTC)

Twice25[modifica]

Ciao Paola, ti ho risposto da me. :) --< Twice25 / cercami su it.wiki > 20:34, 5 set 2006 (UTC)

Ciao Paola, mi sono segnato sul Progetto:Letteratura. Prossimamente andrò alla ricerca di testi da inserire ... ti chiederò consiglio - ho già detto a iPork che farò altrettanto con lui - per sapere se un dato testo è pubblicabile oppure no ... :) --< Twice25 / cercami su it.wiki > 23:53, 6 set 2006 (UTC)
Ho visto e risposto alla tua e-mail di stanotte (che non avevo visto stanotte). Aspettiamo conferma (ewwiva ... :)). --< Twice25 / cercami su it.wiki > 13:57, 7 set 2006 (UTC)

Fondo di biblioteca[modifica]

Cara Paola,

scrivesti:

E se fossimo il FONDO WIKI SOURCE! --Paola 22:27, 7 set 2006 (UTC)

Idea carina, ma con tutte le ambiguità che gli sprovveduti (base di un barile o di un burrone, oppure disciplina sciistica) o i malevoli (appezzamento di terreno o aggettivo maschile indicante una cavità piena di... vuoto) possono assegnare a tale parole sarebbe apprezzata per quel che indica in termini biblioteconomici solo da alcuni iniziati. Concludo notando che nella mia esperienza di bibliotecario i fondi corrispondono sempre a eventi infausti (lasciti di bibliofili o acquisti da biblioteche chiuse o dismesse), insomma, si tornerebbe all'idea di Wikisource come raccolta di macerie provenienti da altrove. Smentiscimi, ti prego: portami una bella esperienza relativa ai fondi di biblioteca, così mi ricredo! --εΔω 22:16, 8 set 2006 (UTC)

Re: Note Carducci[modifica]

Riproponi il problema sul bar di leteratura. Finalmente non siamo soli e vedrai che insieme troveremo la soluzione migliore e potremmo capire cosa fare in futuro in questi casi. Ciau! -- iPorkscrivimi 05:26, 20 set 2006 (UTC)

Risposta al tuo messaggio[modifica]

Ti ho risposto qui. -- iPorkscrivimi 16:44, 9 ott 2006 (UTC)

offerta di collaborazione[modifica]

Buongiorno Margherita, ho avviato un progetto per rendere disponibile la lettura integrale del Don Chisciotte (http://librivox.org/forum/viewtopic.php?t=4029&highlight=italian). Pensavo di usare l'edizione DON CHISCIOTTE DELLA MANCIA. VOLL. I E II. FIRENZE, SALANI, 1923. Successivamente ho visto il tuo contributo su wikisource ed ho visto che è in corso. Se lo desideri posso collaborare alla digitazione del testo del Don Chisciotte. Il mio riferimento è giorgio.saraccoATposte.it. Ciao. giorgio saracco

Re: Auguri[modifica]

Grazie Paola per gli auguri!!! -- iPorkscrivimi 22:19, 20 dic 2006 (UTC)

Hai posta, qui. Fatti sentire! :-) --Twice25 / "parlami su it.wiki" 00:44, 23 feb 2007 (UTC)

Fonti[modifica]

Cara Paola, mi dispiace per le tristi vicende. Tediarti per le fonti non è carino, me ne dispiaccio. Ricordavo che l'avevi scritto ovunque, ma non riuscivo a ritrovarlo. Più che altro avevi omesso di dire, me ne accorgo ora, che era una trascrizione da copia cartacea. Da quel che sembra, manca solo la fonte dei Canti di Castelvecchio del Pascoli. Scusa ancora per il disturbo. Spero soltanto tornerai a trovarci. A presto, allora. Aubrey McFato 16:31, 25 feb 2007 (UTC)

Mi sembra perfetto. Se hai bisogno di qualsiasi cosa, dì pure. Aubrey McFato 23:19, 25 feb 2007 (UTC)
Se intendi, per il Pascoli, il Template:Infotesto pagine collegate, si, puoi metterlo, e se ti va ti do una mano. (tipo io inizio dal fondo e tu dall'inizio, così vedi come si fa, ma è una fischiata.) Per la rilettura, dato che l'inserimento è di Calliphora, tu puoi ovviamente rileggere: se il libro di riferimento è lo stesso, il testo viene passato direttamente a 101%, cioè Edizioni Wikisource. Se l'edizione è diversa, parlane con OrbiliusMagister, lui saprà indicarti meglio di me ;) Aubrey McFato 23:45, 25 feb 2007 (UTC)
E' il contrario ;) L'infotesto pagine collegate va su tutte quante tranne la prima, dove ci va quello normale (purtroppo non è generato automaticamente, s fa a manina.)
Per il tuo problema di visualizzazione, prova a chiedere ad iPork, è lui che smanetta con il monobook, cioè con la "visualizzazione delle pagine". Purtroppo però mi sembra che il problema sia tuo, cioè del tuo computer (forse per sbaglio hai settato male qualcosa). Ma lui è sicuramente più competente. Noi comunque fra dieci giorni ti aspettiamo ;)

Spaziature[modifica]

ti ho risposto da me. Sono felice di rivederti all'opera! - εΔω 21:55, 26 feb 2007 (UTC)

Bentornata![modifica]

Che bello ritrovarti nelle ultime modifiche :o) Come va? -- iPorkscrivimi 12:46, 27 feb 2007 (UTC)

Mi dispiace[modifica]

cara Paola,

per correttezza ti riferisco la cancellazione di Odi barbare e Rime nuove: erano due pagine indice prive di testi, e dunque a tutti gli effetti fuorvianti, in quanto inducevano a credere che le opere ci fossero. Siccome in realtà nulla è perduto, e queste pagine possono essere recuperate tranquillamente, quando ti ci dedicherai lasciami un messaggio e te le rimetto in piedi come le avevi lasciate. - εΔω 23:30, 28 feb 2007 (UTC)

Appello Progetto Cantastoria[modifica]

Ciao, stiamo facendo l'appello sul Progetto CantaStoria a cui tu sei iscritto. Dato che sei assente da tempo, vorremmo sapere se riesci ancora a collaborare con noi.

Saluti! -- iPorkscrivimi 11:22, 30 giu 2007 (CEST)[rispondi]

Appello Progetto Letteratura[modifica]

Ciao, stiamo facendo l'appello sul Progetto Letteratura a cui tu sei iscritto. Dato che sei assente da tempo, vorremmo sapere se riesci ancora a collaborare con noi.

- εΔω 00:40, 2 lug 2007 (CEST)[rispondi]

Don Chisciotte![modifica]

Cara Paola,

se puoi butta avanti il Cervantes, la cui traduzione è così particolare che può fare affidamento solo sul tuo testo. Ho provato a vedere se la trovavo in rete, ma senza risultato, in compenso ho trovato opere del Bartolomeo Gamba che potrebbero affiancarsi al tuo Cervantes, sai che mi sono specializzato in traduzioni... - εΔω 23:31, 15 nov 2007 (CET)[rispondi]

Va bene. Ripartirò con il Don Chisciotte. A presto. Promesso.--Paola 00:32, 17 nov 2007 (CET)[rispondi]

Note[modifica]

cara Paola,

<ref> si chiude con </ref>, non con <ref/>. Il tuo ritorno mi è graditissimo. - εΔω 07:36, 17 nov 2007 (CET)[rispondi]

Risposta al tuo messaggio[modifica]

Ti ho risposto qui. -- iPorkscrivimi 15:24, 17 nov 2007 (CET)[rispondi]

Risposta al tuo messaggio[modifica]

Ti ho risposto qui. -- iPorkscrivimi 00:16, 18 nov 2007 (CET)[rispondi]

Risposta al tuo messaggio[modifica]

Ti ho risposto qui. -- iPorkscrivimi 00:15, 19 nov 2007 (CET)[rispondi]

Infotesto[modifica]

Carissima, intanto bentornata ! E' un piacere vederti per questi lidi. Ad ogni modo, come hai visto sono cambiate un po' di cose da quando sei partita per altre avventure: se avrai pazienza, una cosa dopo l'altra ti mostreremo e spiegheremo tutti gli aggiornamenti. Il primo è che non è necessario inserire in ogni pagina di discussione di ogni capitolo il {{Infotesto letteratura}}, ma è molto più comodo inserire queste parole:

{{Discussione:Don Chisciotte della Mancia}}

Il vantaggio è che in questo modo viene sì mostrato l'infotesto, ma direttamente quello della pagina di copertina: ergo se modifico quello modifico anche quello di tutti i capitoli, mentre ovviamente non accade se come hai fatto inserisco i vari template infotesto. Questo è un ottimo esempio anche di quello che è ora un nostro obiettivo, su cui stiamo lavorando: cercare di rendere tutta Wikisource ancorata e dipendete da sole tre pagine: la pagina dell'autore, la pagina dell'infotesto, la pagina del testo. Nella mia testa vedo dunque un sito costruito intorno alle pagine che renderemo più semplici ed usabili anche dagli altri utenti, mentre il resto, con automatismi e bot si aggiornerà a cascata, automaticamente. Stiamo infatti cercando di rendere il sistema il più automatico possibile nel becero lavoro sporco, per lasciare la parte fondamentale dell'inserimento agli intelligenti umani. Se hai domande, chiedi pure, ti ho scritto questo post anche per essere più chiaro con me stesso ;-) Aubrey McFato 09:38, 19 nov 2007 (CET)[rispondi]

Ludovico Ariosto[modifica]

Ciao, se vuoi posso aiutarti con le Satire, fammi sapere, Xavier121 20:17, 27 dic 2007 (CET)[rispondi]

Don Chisciotte[modifica]

A breve riprenderemo il testo con inserimento proofread (testo a fronte), operazione veloce in fase di caricamento, il grosso è la rilettura. Ti va di darci una mano, disponibilità permettendo? Ciao, --Xavier121 22:10, 13 set 2009 (CEST)[rispondi]

Di varie tristezze...[modifica]

Ciao Paola, ci voleva un così tremendo evento per farti uscire dalla tana? Lo sapevo di Tullio; c'è anche il mio nick nella lista sulla sua pagina utente. Forse non lo sai ma è stato il wikipediano che più ho tartassato nei miei vagiti enciclopedici, quando cercavo di capire come diavolo funzionava il baraccone. ECi siamo visti a Bologna in uno dei primi raduni e poi a Verona con Rina; quindi ho avuto modo di apprezzarlo anche personalmente. Non ho, invece, lasciato nulla sul muro del pianto di Facebook. Non so mai se scrivere cose in un simile caso, sia -in fondo- qualcosa di opportuno. Forse si. Non lo so. Nel dubbio mi astengo e tengo dentro di me. Se sei in contatto con Rina esprimile il mio -sembra retorica ma non è- dolore.

Passando, invece, a cose molto più terra terra, sono felice che tu abbia ripreso a collaborare. Ti ho scritto qualche mail ma, visto il silenzio, ho desistito; con Cotton non sapevamo cosa pensare e, ti confesso, avevo temuto il peggio. Meno male che no :). Non torno su 'Pedia se non in modo occasionale. Non ne sopporto più l'"ambiente". Magari ti spiego a parte. E da qualche mese collaboro poco anche qui. Il tempo libero è quello che è. Ci hanno anche aumentato le ore settimanali di lavoro!

Sono al lavoro su un altro libro (sempre a tema ferroviario). Doveva essere un articolo ma si sta allargando a dismisura. Fin qui sarebbe facile. Ci sono, però, contraddizioni spaventose fra le fonti. E poiché sono fonti secondarie e non si trovano quelle primarie, sembra di scavare in un coacervo di leggende metropolitane... La cosa, è diventata lunga. Ma, proprio per questo, appassionante. Se tutto va bene finisco lungo nella primavera e poi riparto qui su Source. Ma devo riprendere in mano un sacco di tecnologia. In questi mesi sono cambiate un sacco di cose. Tremendo!

Se hai ancora il mio indirizzo fammi in fischio, oppure mi trovi (anche se blandamente) su Facebook. Aspetto notizie. Ciao! --Silvio Gallio (disc.) 09:05, 17 feb 2013 (CET)[rispondi]

Riletture[modifica]

Cara Paola, ho visto le tue riletture, che sono perfette, con un piccolo difetto: devi cliccare il quadratino verde, quando rileggi, prima di salvare la pagina. E' importante per far capire alle altre persone che tu hai riletto, e non serve dunque che ti scriva "riletto" nell'oggetto (se clicchi l'icona verde, è tutto automatico). Passa per favore nelle pagine che hai riletto a metterlo tu (se lo faccio io, conta che la rilettura sia mia e "inquino" il concorso :-) Grazie! Aubrey (disc.) 00:55, 25 nov 2014 (CET)[rispondi]

Meraviglia![modifica]

Cara Paola,

che bello leggerti qui in azione! Sono così contento che ogni parola mi sembra quasi rovinare un incanto, ma siccome se non scrivo qualcosa potresti pensare che la tua presenza mi sfugga o mi sia indifferente, preferisco lasciare queste parole anche se non descrivono quel che provo... Grazie per la tua presenza e non esitare a chiedermi quel che ti pare se hai bisogno di chiarimenti. - εΔω 08:58, 8 dic 2014 (CET)[rispondi]

Sal 100%[modifica]

Ciao Paola/Margherita, innanzi tutto volevo complimentarmi con te per la macchina da guerra che sei nella rilettura e, a questo proposito, ti volevo dire che ho portato a SAL100% tutte le pagine principali dell'ultima opera alla quale hai lavorato ossia [Senso] in maniera tale che l'opera stessa possa essere catalogata come tale. A quel punto l'ho inserita in [Segnala un testo al 100%] e in [Ultimi arrivi]. Perchè ti dico questo? Perchè dopo il grande lavoro che hai fatto, almeno una piccola piccola soddisfazione è quella di inserire il proprio testo nelle pagine di cui sopra e, questa piccola piccola soddisfazione diventa un pò più grande se lo facciamo personalmente ;) credo. Complimenti di nuovo e alla prossima. Ciao --Stefano mariucci (disc.) 06:56, 22 dic 2014 (CET)[rispondi]

Ciao Marghe/Paola, quando termini di portare al 100% tutte le pagine di un testo, dovresti: 1) portare al 100% anche l'Indice (nella fattispecie Indice:Strada ferrata da Venezia a Milano.djvu) e 2) portare al 100% anche il testo finale (cioè Strada ferrata da Venezia a Milano). Queste due operazioni non avvengono in automatico. Lo lascio fare a te, così provi di persona. Sia sull'Indice che sul testo dovresti avere le solite iconcine colorate in basso; se così non fosse fammelo sapere. Aggiungere il testo in Wikisource:Segnala un testo al 100% non serve quasi a niente: in teoria un amministratore dovrebbe a quel punto impostare la protezione sulle pagine, ma di fatto nessuno si prende mai la briga di farlo (anche perché è un'operazione noiosa e secondo me neanche tanto utile). Spero di aver così chiarito i tuoi dubbi! Ciao, Candalùa (disc.) 10:06, 23 dic 2014 (CET)[rispondi]
Ciao Marghe/Paola, ti ho sistemato il problema in questa pagina. Era tutto corretto tranne il template ritratto che era stato scritto erroneamente con la R maiuscola ossia Ritratto e pertanto non veniva riconosciuto. Ora ci puoi ritornare e portare il SAL a 100% e quindi, come già ti ha spiegato Candalua, fare la stessa cosa alla pagina Indice e alla pagina principale dell'opera (il testo vero e proprio). In attesa della prossima ti auguro un Serenissimo Natale.  ;) --Stefano mariucci (disc.) 06:43, 24 dic 2014 (CET) P.S.: Ssssssst: non dirlo a nessuno ma come puoi vedere nella cronologia delle pagine l'errore l'ho commesso proprio io :( [rispondi]

Auguri[modifica]

Cara Paoletta,

un tenero abbraccio per questo periodo che ci unisce nella dimensione filiale e parentale al medesimo tempo. Anche senza aver letto il romanzo L'ombra del padre di Jan Dobraczynski sai cogliere cosa intendo.

Buon Natale e sante festività. - εΔω 01:25, 27 dic 2014 (CET)[rispondi]

I robinson italiani[modifica]

Il testo talvolta differisce perché anziché utilizzare il testo OCR, ho utilizzato un testo già trascritto di un'altra edizione. È quello che viene chiamato "match and split". Purtroppo a volte differisce parecchio e costringe a riscrivere alcune frasi, ma è senz'altro meglio di certi testi mal corretti e formattati come hai potuto costatare con Elias Portulo. Buona lettura. --Luigi62 (disc.) 23:27, 2 gen 2015 (CET)[rispondi]

L'occhio acuto della profe...[modifica]

Cara Paola,

oggi ho rivisto la lista di autori, che avevi auspicato nove anni fa... avevi visto giusto: oggi i link blu sono testimoni del nostro lavoro! Significativamente lascio presenti i link rossi degli autori del Novecento: prima o poi diventeranno blu anche loro. - εΔω 09:17, 4 gen 2015 (CET)[rispondi]

sistemato un errore Lua in Novelle cinesi[modifica]

Ho adocchiato uno strano errore nella pagina Indice delle Novelle cinesi, risolto. Segnalami se trovi qualche altra stranezza negli indici, o comunque errori in corrispondenza di template Pg. So dove mettere le mani! Buon anno e buon lavoro --Alex brollo (disc.) 12:36, 5 gen 2015 (CET)[rispondi]

Ho fatto un altro paio di ritocchini qua e là; ci sono andato "con la mano pesante" sulla pagina Errata Corrige ;-) --Alex brollo (disc.) 16:49, 5 gen 2015 (CET)[rispondi]

Le confessioni di un ottuagenario[modifica]

Ciao Stefano, ho problemi con l'ultima rilettura che ho portato avanti con i denti stretti. Niente da dire su Ippolito Nievo, ma è stato un incubo, anche perché, a parte la pesantezza del testo, troppe le discordanze e tanti comunque gli errori che non sapevo se correggere o meno. Ho consultato anche una delle mie edizioni, quella del 1939 e sono andata in confusione ancora di più! Qualche virgola ho dovuto per forza metterla al posto giusto ma ci sarebbe bel altro da valutare e su cui discutere. Ora è tardi e non posso purtroppo dilungarmi, ma ti sarei grata se ci dessi uno sguardo. Ho visto ora che c'è una pagina dove poter segnalare gli errori e mi riprometto di usarla. Ciao e grazie.--Paola (disc.) 00:56, 15 gen 2015 (CET)[rispondi]

Cara @Margherita, ho dato una controllata ad alcune delle ultime pagine da te rilette e mi sembrano corrette considerando la proofread esistente (la pagina di destra durante l'editing ossia l'originale dell'opera importata .djvu)
  1. Le discordanze che continui ad incontrare ed a correggere durante la lettura (in quanto il testo non corrisponde con l'originale di destra) deriva dal fatto che in passato c'è stato un match&split ossia è stato aggiunto il testo proofread in quanto mancante. A questa azione segue l'allineamento del testo esistente con il nuovo testo splittato. Guarda la cronologia di questa pagina e ti accorgi che Luigi62 il 10 giugno 2011 ha splittato l'opera. In poche parole ad un'opera senza testo a fronte (proofread) esistente in wikisource viene aggiunta la parte cartacea originale (testo a fronte) con il procedimento del match&split (vedi questo aiuto). A questo punto l'opera editata dovrebbe essere ricontrollata con la versione importata perchè non è detto che tutto corrisponda (versione esistente non identica al testo importato, suddivisione delle pagine del file .djvu, ecc). Ed è questo che è successo a te. Sono sicuro che l'Aiuto segnalatoti (che parolaccia) sarà più chiaro di quanto lo sia stato io.
  2. In merito a Qualche virgola ho dovuto per forza metterla al posto giusto mi sento di dirti che se è riportata nel testo a fronte è giusto metterla altrimenti, a mio giudizio, la sintassi dovrebbe rispecchiare l'originale senza nessuna personalizzazione a meno che non sia un refuso o errore di stampa e pertanto correggibile con un Ec o un Var.
  3. In merito alla pagina dove poter segnalare gli errori segui la discussione in atto che è molto interessante e che forse porterà ad un miglior approccio della stessa con l'utente.

Ciao e ottimo gran lavoro ;) --Stefano mariucci (disc.) 06:16, 15 gen 2015 (CET)[rispondi]


Euclide[modifica]

Cara Margherita vedo con piacere e ti ringrazio per aver riletto quest'opera importata e digitata da me ed alla quale, come ogni scarafone ...., tenevo moltissimo. Infine spero che le indicazioni che ti diedi a suo tempo in merito all'ottuagenario ti siano state utili. Ti auguro una buona giornata e grazie di nuovo. --Stefano mariucci (disc.) 06:46, 5 feb 2015 (CET)[rispondi]

Sono contenta che il tuo Euclide sia approdato. Mi chiedi se le tue spiegazioni a proposito dell'ottuagenario mi siano servite. Certamente, anche se non sempre colgo nel segno...! Sopra ti avevo scritto a proposito de La Buffa. Guarda un po' per favore se puoi fare qualcosa. Mi rendo conto che sono un disastro! Grazie e buona giornata anche a te.--Paola (disc.) 17:57, 5 feb 2015 (CET)[rispondi]
Ciao @Margherita, ho riformattato le pagine [164], [165] e [166] ottenendo il risultato che puoi vedere. Sarebbe da ripassare l'opera e vedere se ci sono altre pagine in prosa e per le quali si dovrebbe fare lo stesso restiling. Purtroppo la sintassi usata rispondeva ad una logica oramai passata ossia quella di riportare esattamente la pagina nsPagina tal quale. In quelle pagine ho unito le righe, inserito il template dove serviva, ecc. In merito alle pagine da te segnalate non riesco a vedere nessuna anomalia o perlomeno ai miei occhiali ma forse mi sbaglio, cosa intendi per allineamento? Ultima cosa, lascio a te l'onore di portare a SAL100% tutte le pagine che risultano SAL25% (quadratino rosso) e quindi aggiornare la pagina degli Ultimi Arrivi. Buona giornata --Stefano mariucci (disc.) 06:42, 6 feb 2015 (CET)[rispondi]



La Buffa[modifica]

Ciao Stefano, ho riletto il testo La Buffa ma non sono capace a sistemare alcune cosette: a pag. 155 bisogna allineare la parola occhi; a pag 165 allineare la parola viso; a pag. 166 allineare la parola con e a pag. 169, dove sono riuscita ad allineare la parola Zambrusco, non riesco a dare un solo spazio alla linea. Mi dispiace, ma non riesco proprio a destreggiarmi e ti sarei grata se mi aiutassi.--Paola (disc.) 18:09, 4 feb 2015 (CET)[rispondi]

Sono contenta che il tuo Euclide sia approdato. Mi chiedi se le tue spiegazioni a proposito dell'ottuagenario mi siano servite. Certamente, anche se non sempre colgo nel segno...! Sopra ti avevo scritto a proposito de La Buffa. Guarda un po' per favore se puoi fare qualcosa. Mi rendo conto che sono un disastro! Grazie e buona giornata anche a te.--Paola (disc.) 17:57, 5 feb 2015 (CET)[rispondi]
Ciao @Margherita, ho riformattato le pagine [164], [165] e [166] ottenendo il risultato che puoi vedere. Sarebbe da ripassare l'opera e vedere se ci sono altre pagine in prosa e per le quali si dovrebbe fare lo stesso restiling. Purtroppo la sintassi usata rispondeva ad una logica oramai passata ossia quella di riportare esattamente la pagina nsPagina tal quale. In quelle pagine ho unito le righe, inserito il template dove serviva, ecc. In merito alle pagine da te segnalate non riesco a vedere nessuna anomalia o perlomeno ai miei occhiali ma forse mi sbaglio, cosa intendi per allineamento? Ultima cosa, lascio a te l'onore di portare a SAL100% tutte le pagine che risultano SAL25% (quadratino rosso) e quindi aggiornare la pagina degli Ultimi Arrivi. Buona giornata --Stefano mariucci (disc.) 06:42, 6 feb 2015 (CET)[rispondi]


Stefano sto andando in confusione! Io ho provato a rileggere tutto e mi sembra o.k. ma non capisco perché dici che risulta SAL25% quando sembra essere a SAL100%!! Scusami e "porta pazienza", ma spiegami e...ancora grazie. --Paola (disc.) 18:05, 6 feb 2015 (CET)[rispondi]

@MargheritaNon ti preoccupare forse non mi sono spiegato bene io. Le pagine nsPagina sono tutte al 100% come dici ed è proprio a questo punto che si può portare al 100% anche le pagine presenti nella Pagina Principale e riportate in basso sotto la voce Indice. Quindi vai quì e sotto l'Indice vedi che c'è il capitolo La Buffa (che contiene già tutte le nsPagina al 100%) che può essere portato al 100% in quanto risulta ancora al 25%. Cliccaci sopra, si apre la Pagina, clicca la linguetta modifica in alto a destra (come fai già normalmente) e selezioni il classico bottone SAL100% dopodichè salva. Ora anche il capitolo La Buffa è stato portato al 100%. Fallo anche con tutti gli altri capitoli. Se hai dubbi batti tranquillamente un colpo ;) --Stefano mariucci (disc.) 20:14, 6 feb 2015 (CET)[rispondi]

Evviva, grazie a te forse ce l'ho fatta!!! Però è successa una cosa. Guarda qui e vedrai che risultano nell'indice due Oslavia e due Il soldato Pellegrini. Ho fatto io qualcosa di sbagliato?--Paola (disc.) 22:19, 6 feb 2015 (CET)[rispondi]
Anche qui--Paola (disc.) 22:25, 6 feb 2015 (CET)![rispondi]
@Margherita: Ecco fatto: Il soldato Pellegrini era doppione perchè, quando ho creato l'indice, ho copiato due volte il link che puntava a quella pagina, mentre per Oslavia è giusto così perchè sono due link che puntano a pagine di diverso livello, uno riguarda la pagina del capitolo e l'altro (quello rientrante a destra) riguarda la pagina proofread vera e propria. Cliccaci sopra a entrambe e capisci subito. Complimenti e alla prossima. --Stefano mariucci (disc.) 06:32, 7 feb 2015 (CET)[rispondi]

Ciao Stefano, grazie del tuo intervento. Ho fatto un pasticcio. Ieri avevo una presentazione del progetto "Libri di guerra" al CoderDojo di Trento. Volevo invitare i partecipanti a rileggere alcune pagine di "La Buffa", terzo libro caricato su Wikisource nell'ambito di questo progetto. Fino a poco tempo fa c'erano diverse pagine al 75%. A pochi minuti dalla presentazione, mi sono accorto che erano tutte al 100%. Preso dal panico, ho modificato 4-5 pagine inserendo qualche errore e riportandole al 75%, per poi invitare i ragazzi a trovare gli errori. Cazzata, era meglio usare altri libri, infatti poi me ne sono accorto e ho proposto la rilettura del mese... In ogni caso la giornata è stata un successo e ci sono stati 7-8 adolescenti autenticamente interessati.

Tragedie(Pellico)[modifica]

Alex guarda per favore se puoi aiutarmi qui --Paola (disc.) 23:04, 23 feb 2015 (CET)[rispondi]

@Margherita Non riesco a vedere il problema. Forse il fatto che i titoli delle scene "scappano" un po' oltre l'apparente margine dx della pagina e si infilano sotto l'immagine? Se si tratta di questo, è un problema minore, in transclusione tutto si sistema, dai pure SAL 100%. Altro?
(PS: non ti tedio con gli aspetti tecnici di quelle pagine.... fra l'altro la serie delle Tragedie è stato il "campo di battaglia" per trovare un sistema di rendere fedelmente quella struttura pagina, una dellepiù complesse di wikisource, ma già abbiamo trovato un sistema alternativo che NON presenta questi inconvenienti) --Alex brollo (disc.) 23:57, 23 feb 2015 (CET)[rispondi]
No. Io vedo Un soldato e un altro sovrapposti in questa riga: " Un soldato.Che fia?

Un altro. Non senti? « All’armi!»".--Paola (disc.) 00:09, 24 feb 2015 (CET)[rispondi]

Io vedo tutto ok, usando Chrome. Tu che browser usi? (la risposta la leggerò domattina... buona notte!) --Alex brollo (disc.) 00:17, 24 feb 2015 (CET)[rispondi]
: @Margherita Ok, visto con Firefox. Succede quando il nome del personaggio è un po' lunghetto. Bassta "forzare" una lunghezza un po' superiore a quella di default aggiungendo un secondo parametro numerico (in questo caso ho aggiunto il numero 8 subito dopo Un soldato, nel template T). Alex brollo (disc.) 15:04, 24 feb 2015 (CET)[rispondi]



Wikisource:Canone[modifica]

Praticamente, in quella pagina sono elencati tantissimi libri, e molti sono già in biblioteche digitali come Internet Archive, o Google Books. Se ne vuoi rileggere uno di quelli presenti nella lista, e non è su Wikisource ma per esempio su Internet Archive, ce lo dici e noi facciamo lo spostamento (che è molto semplice, in realtà). Sono stato più chiaro? --Aubrey (disc.) 10:50, 24 feb 2015 (CET)[rispondi]

Cenere[modifica]

Cara Margherita, ti segnalo che sto lavorando exotericamente su Indice:Deledda - Cenere, Milano, 1929.djvu. Ti risparmio gli aspetti tecnici più spinosi, quello che ti chiedo è: daresti un'occhiata alle pagine caricate dal bot, per ora poche, dalla Pagina:Deledda - Cenere, Milano, 1929.djvu/9 in poi, raccontandomi poi cosa ne pensi? La cosa può essere ancora molto migliorata, ma mi piacerebbe l'opinione del rilettore esperto. Se le correggi, studierà con attenzione la cronologia e ne terrò conto per le rifiniture. Dovremmo essere non lontani a un SAL 75% di partenza. --Alex brollo (disc.) 09:19, 3 mar 2015 (CET)[rispondi]

Buonasera[modifica]

Vedo che sei molto impegnata nelle riletture ma scorrendo Elias portulu, che per la maggior parte hai riletto tu, ci sono errori in quasi tutte le pagine per es. [1] forse potresti dare una ricontrollata --Rippitippi (disc.) 23:48, 4 mar 2015 (CET)[rispondi]

Complimenti stai facendo un lavoro splendido, li stai ripulendo benissimo --Rippitippi (disc.) 02:28, 6 mar 2015 (CET)[rispondi]
Tranquilla i momenti di disattenzione capitano a tutti, infatti hai corretto anche errori non tuoi ma anche miei in qualche pagina che avevo riletto :-), ti ho avvisato soltanto perché in diverse pagine il numero era abbondante --Rippitippi (disc.) 15:06, 7 mar 2015 (CET)[rispondi]
Vero, ma ho visto che sei stata attentissima veramente un ottimo lavoro. Partendo dal presupposto che non conosco benissimo tutte le regole di questo progetto, /alt lo metto quando la pagine inizia con un rientro del testo --Rippitippi (disc.) 08:15, 10 mar 2015 (CET)[rispondi]

Sensazione...[modifica]

Ho come la piacevole sensazione di essere osservato :-)

Grazie Margherita! Chiedimi spiegazioni per qualsiasi codice strano trovi.... --Alex brollo (disc.) 13:22, 16 mar 2015 (CET)[rispondi]

Aiuto su Galileo[modifica]

Ciao Margherita, ti va di darmi una mano con Indice:Le_opere_di_Galileo_Galilei_VII.djvu? Se riesci a rileggere qualche pagina, in questi giorni (dalla 3 in poi) mi daresti un grande aiuto: tenterò di portare questo libro su una app per utenti delle biblioteche, e più è corretto meglio è :-) --Aubrey (disc.) 18:34, 18 mar 2015 (CET)[rispondi]

Cenere[modifica]

Ciao Alex volevo terminare la rilettura di Cenere ma ci sono alcune pagine qui che non posso portare al 100%. Cosa devo fare?--Paola (disc.) 22:20, 25 mar 2015 (CET)[rispondi]

Non puoi perchè sei tu che le hai portate per prima a SAL 75%. L'ho fatto io, Cenere è sistemato e registrato in Pagina principale fra i nuovi testi riletti. Non aveva nemmeno fatto in tempo di uscire dalla lista di quelli trascritti, poverello.... ;-) --Alex brollo (disc.) 08:24, 26 mar 2015 (CET)[rispondi]

Stai affrontando Edera (dramma)....[modifica]

... grazie! Mi rendo conto che è molto faticoso correggere il testo, mescolato com'è a quintali di codice: avevo pensato di semplificare il codice per agevolare la rilettura, ma se ce la fai, tanto meglio, tutto tempo risparmiato per fare altro! --Alex brollo (disc.) 08:11, 26 mar 2015 (CET)[rispondi]

Che velocità![modifica]

Sto affannandomi a spostare i testi "verdi" da Ultimi testi trascritti a Ultimi testi riletti.... mi spiace un po' di "rubarti il piacere" di farlo, anzi: dimmi se lo vuoi fare/se lo sai fare tu stessa. In ogni caso, gli utenti "giusti" con un'occhiata ai testi o a ultime modifiche vedono chiaramente di chi è il merito: tuo. :-) --Alex brollo (disc.) 13:49, 27 mar 2015 (CET)[rispondi]

One word message....[modifica]

Bentornata! --Alex brollo (disc.) 21:51, 9 apr 2015 (CEST)[rispondi]

Malombra[modifica]

Ho notato che il libro da rileggere in home è un'edizione Baldini & Castoldi del 1914, ma che l'indice riporta come editore Galli, 1896 che penso sia la prima edizione. E' giusto così?--Pic57 (disc.) 16:53, 13 apr 2015 (CEST)[rispondi]

Sarò tardo (sicuramente è tardi), ma se sul frontespizio di Malombra in home da rileggere c'è scritto "BAldini & Castoldi, Milano 1914" perché dovremmo scrivere "Galli, Milano 1886"?--Pic57 (disc.) 23:17, 13 apr 2015 (CEST)[rispondi]
@Margherita Sistemato, anche su Commons. E' sempre la solita questione della "transclusione inversa": il testo di un'edizione è stata usata come "brutta copia" per il testo di un'edizione diversa. --Alex brollo (disc.) 23:40, 13 apr 2015 (CEST)[rispondi]

Richiedi una borsa "Alessio Guidetti" per Wikimania[modifica]

Ciao Margherita, ti segnalo il programma borse di partecipazione "Alessio Guidetti" per Wikimania 2015, che potrebbe esserti utile per partecipare al raduno mondiale degli utenti Wikimedia. Abbiamo prorogato i termini, c'è tempo fino alle 23.59 di martedì 28 aprile per fare richiesta.

Ti scrivo perché ho visto che ti dai da fare da queste parti e non hai ancora fatto richiesta. Perdonami se la segnalazione non è di tuo interesse. Nemo 10:09, 26 apr 2015 (CEST)[rispondi]

E fa piacere a noi averti qui. :) --Nemo 10:45, 19 mag 2015 (CEST)[rispondi]

Gismonda[modifica]

Gismonda era rimasta "a metà conversione", adesso il suo codice è (per le parti più difficili) reso identico aquello delle altre Tragedie di Pellico. C'è ancora bisogno di ritocchi, ho fatto un po' in fretta. Ti segnalole rifiniture (oltre, ovviamente, alla correzione del testo):

  1. versi spezzati: il parametro sp= del template T serve a creare un certo numero di spazi nel verso, prima del testo. Per avere un'idea, un intero verso equivale a circa 70 spazi, metà a circa 35 e così via.
  2. corsivi nei nomi dei personaggi. Verso la fine mancano, vanno aggiunti.
  3. casi speciali di nomi di personaggi molto lunghi o anomali o altre stranezze: metti SAL 50% alla pagina e le rivedo. --Alex brollo (disc.) 23:00, 11 mag 2015 (CEST)[rispondi]

Bilsini & Commons[modifica]

  • Per il romanzo Annalena Bilsini, ho passato il bot, mascherando i "separatori" trasformandoli in commenti html (tutto ciò che sta dentro il codice <!-- ....--> è esattamente come se non esistesse), per eventuali ritocchi o ripensamenti.
Grazie.--Paola (disc.) 18:37, 15 mag 2015 (CEST)[rispondi]
  • Come ti avevo promesso, ti ho messo qui: Utente:Margherita/Commons due modelli per il codice da usare per il caricamento di file djvu su Commons. Meglio sarebbe usare la seconda soluzione, con il template Book; ma va bene anche usare Information, per cominciare, si può sempre sostituire in un secondo tempo. L'importante è che sia precisato l'autore, la data di pubblicazione, la licenza e qualche categoria.
Volevo modificare le notizie riguardanti il testo del Boiardo e ho usato il secondo modello. Pensavo che si potesse fare, ma non mi ha dato la possibilità di salvarlo. Non si può modificare? O non posso modificarlo io!! Pazienza se sbaglio ma stasera voglio provare a scaricare e caricare un altro testo che mi attira. Grazie per i modelli. Sei un tutor meraviglioso.--Paola (disc.) 18:37, 15 mag 2015 (CEST)[rispondi]


  • Opal è una fonte eccellente, ma.... tocca lavorare un sacco prima di caricare su Commons, è veramente complesso; se ti innamori di un testo, chiedi aiuto a me, a Xavier121, o a pochi altri capaci di farlo. Bisogna lavorare duramente sui file pdf prima di ottenere il file djvu da caricare. NON caricare i file pdf così come sono su Opal: la scansione a due facciate non va bene! --Alex brollo (disc.) 07:53, 15 mag 2015 (CEST)[rispondi]


Certo che ci sono tanti libri bellissimi e una gran scelta. Perché c'è sempre il tuo nome?--Paola (disc.) 18:37, 15 mag 2015 (CEST)[rispondi]
Ah, tu non stai guardando la vera biblioteca Opal: Opal Libri Antichi, immane opera di un eroe della digitalizzazione, Claudio Ruggeri! Tu stai guardando la collezione opallibriantichi dentro Internet Archive! Là il mio nome c'è perchè i libri li ho caricati io, trasferendoli dalla biblioteca con un programma così complesso che.... nemmeno io mi ci raccapezzo più. E' una lavoro che ho fatto d'accordo con Claudio, di pura manovalanza digitale.
I libri della collezione opallibriantichi di IA, volendo, possono essere immediatamente caricati su Commons. Invece, se trovi su Opal Libri antichi testi che ti appassionano, e che vorresti caricare su Commons, la cosa non è affatto facile; ma forse ho trovato un software adatto, anzi: se ne trovi uno che ti piace particolarmente, indicamelo, non vedo l'ora di sperimentare il nuovo "aggeggio" (chiamato briss)che ho messo alla prova, per ora, solo con file del Progetto:Letteratura/Grazia Deledda. Tu chiedi, e il libro che scegli comparirà (spero...) nella collezione di IA prontoper essere caricato su Commons. :-) Alex brollo (disc.) 23:37, 15 mag 2015 (CEST)[rispondi]
@Alex brollo Sì, ho fatto una bella passeggiata tra i libri antichi e ho visto il nome che tu mi avevi segnalato un po' di tempo fa e poi il tuo ed ero curiosa. Adesso ho capito. Certo che sceglierò un bel libro (sono tutti belli) e te lo segnalerò. Per stasera ho finito perché mi stavo avvilendo con le Tragedie di Pellico che volevo terminare visto che non sono riuscita a caricare su Commons un libro (ho usato il secondo modulo che tu mi hai inviato e mi sembrava perfetto ....ma non lo era!)e così mi ero arresa pensando di chiederti spiegazioni domani (non volevo distoglierti anche stasera dal tuo lavoro). Il libro è di un autore che non è su wikisource e volevo preparare una scheda autore ma ho trovato alcuni ostacoli. Ma te ne parlerò domani, adesso ritorno Opal Libri Antichi qui. --Paola (disc.) 00:19, 16 mag 2015 (CEST)[rispondi]
il libro era questo: File:Martini - L'altra Nanetta (dramma), 1923.djvu--Paola (disc.) 00:23, 16 mag 2015 (CEST)[rispondi]
Trovato su IA. Ma non capisco perchè non mi funziona l'uploader.... mi fermo per chiarire. --Alex brollo (disc.) 15:23, 16 mag 2015 (CEST)[rispondi]
@Alex brollo Il problema era stato anche quello dell'uploader, ma ho creduto fosse incapacità mia. Purtroppo ora non posso ho nipotaglia varia che si ferma anche a cena e sono qui solo un attimo perché non riesco a resistere senza aprire il computer!--Paola (disc.) 18:14, 16 mag 2015 (CEST)[rispondi]
@Alex brollo Eccomi. Ma allora il File:Martini - L'altra Nanetta (dramma), 1923.djvu--c'è. Vuol dire che l'uploader è andato a buon fine? Mi sembra che corrisponda a quanto avevo compilato io. Manca solamente la descrizione che ne avevo fatta. Riesci a darmi qualche spiegazione? (dramma tra parentesi l'ho messo io e non sapevo se poteva andare bene o no)--Paola (disc.) 22:23, 16 mag 2015 (CEST)[rispondi]
Il mistero è facilmente risolubile: come ti dicevo avevo un problema con l'uploader, e ho usato quel file per provarlo di nuovo. Quindi l'ho caricato io.... Ho scattato delle "istantanee" delle schermate dei tre passaggi di caricamento mentre le facevo, te le mando via email. Tu prova a modificare i dati ma mi raccomando: devi lavorare su Commons, non su wikisource; se segui il link da wikisource capiti su una pagina "fittizia" locale, da cui non puoi modificare i dati. Entra in Commons e trova il file là. Questo il link diretto: commons:File:Martini - L'altra Nanetta (dramma), 1923.djvu. --Alex brollo (disc.) 08:02, 17 mag 2015 (CEST)[rispondi]
@Alex brollo Credo di aver capito tutto ma mi sono accorta che quando si pensa così, spesso non si è capito niente (filosofia della domenica). 1. posso modificare il punto della descrizione (perché c'è 26?) a commons:File:Martini - L'altra Nanetta (dramma), 1923.djvu? 2. perché non riesco a leggere la schermata in OAuh che mi hai inviato per email? 3. Boiardo bisogna lasciarlo così? 4. nel caso o Boiardo o Martini fossero O.K. come si procede per portarli su wikisource? 5. tu scrivi: «se trovi su Opal Libri antichi testi che ti appassionano, e che vorresti caricare su Commons, la cosa non è affatto facile; ma forse ho trovato un software adatto, anzi:se ne trovi uno che ti piace particolarmente, indicamelo, non vedo l'ora di sperimentare il nuovo "aggeggio" (chiamato briss)» cos'è un briss? 6 .posso esercitarmi a scaricare qualche altro testo o è meglio che mi dia alla rilettura così combino meno guai? 7. Su wikipedia mancano le voci di alcuni testi della Deledda che ho riletto e quelle che ci sono contengono errori di contenuto (tipico di chi non ha letto il libro). Vorrei lavorarci appena posso un po'. Non sei obbligato a rispondere a tutto oggi!! :) --Paola (disc.) 17:40, 17 mag 2015 (CEST)[rispondi]

Re:Un paio di domande[modifica]

Il template {{W}} serve proprio a linkare voci di wikipedia; non esistono regole scritte, quindi va usato "cum grano salis", cioè linkando solo quei termini il cui approfondimento ne valga la pena. È buona regola utilizzarlo una sola volta all'interno di un capitolo. Se si tratta di un autore è meglio linkarlo con {{AutoreCitato}}, mentre un testo con {{TestoCitato}}. Per le citazioni di autori e testi la regola è linkarlo una sola volta per pagina, è generalmente accettato citarlo due volte se una citazione è nel testo e l'altra nelle note. --Luigi62 (disc.) 21:47, 19 mag 2015 (CEST)[rispondi]

Il template {{tl}} serve per citare un template all'interno di un post. Si potrebbe anche citare così {{AutoreCitato}} se non interessa fornire un link al template stesso. --Luigi62 (disc.) 22:14, 19 mag 2015 (CEST)[rispondi]

Il cappello del prete[modifica]

Ciao Margherita e ciao @luigi62, passavo per le Ultime variazioni e... scusate l'interferenza. Ho apportato la correzione richiesta da Margherita che inizialmente sfuggiva anche a me. Il problema era che il parametro l (elle) del template Type era in realtà un 1 (uno) ossia era {{Type|'''1'''=0.2em|sperimental}}e. Ciao a tutti e scusatemi nuovamente. --Stefano mariucci (disc.) 13:00, 21 mag 2015 (CEST)[rispondi]

@Stefano mariucci ben venga l'interferenza! Grazie e mille.--Paola (disc.) 14:34, 21 mag 2015 (CEST)[rispondi]
@Luigi62 Stefano ha sistemato. Ciao e buon lavoro.--Paola (disc.) 14:34, 21 mag 2015 (CEST)[rispondi]

Pausa[modifica]

Spero vivamente sia una pausa temporanea (vacanze, magari?) e tu non ti sia stancata di noi! Torna presto :-)
Un abbraccio, --Aubrey (disc.) 10:00, 21 giu 2015 (CEST)[rispondi]

Bene, sono contento che sia una vacanza, e non un addio. Aspetteremo con pazienza. Buone vacanze! --Aubrey (disc.) 14:46, 22 giu 2015 (CEST)[rispondi]

Share your experience and feedback as a Wikimedian in this global survey[modifica]

  1. Questa inchiesta è sta principalmente pensata per ottenere pareri sull'attuale lavoro della Fondazione Wikimedia, non sulla strategia a lungo termine.
  2. Problemi legali: Non ci sono acquisti previsti. per partecipare, è necessario essere maggiorenni. Patrocinato dalla Fondazione Wikimedia, ubicata in 149 New Montgomery, San Francisco, CA, USA, 94105.Termine 31 gennaio 2017. Nullo ove proibito Click here for contest rules.

voci di donne[modifica]

Ciao Paola, mi sono momentaneamente trasferita qui da Wikipedia, si tratta di un ambente molto più tranquillo ;-). Sto lavorando su diversi libri scritti da donne a fine Ottocento o inizi Novecento ed ho creato una Sezione o fondo qui, se hai voglia di collaborare ne sarei felice. Ho scoperto molte donne di carattere di quegli anni ad iniziare da Ida Baccini che negli anni 1870 fa un figlio e gli da il suo cognome, lavora 3 anni nella scuola elementare e poi si licenzia e campa come scritrice e giornaista, sostenendo allora che la donna deve camparsi da sola ! Ciao --Susanna Giaccai (disc.) 15:29, 22 ago 2017 (CEST)[rispondi]

Addio, Paola![modifica]

Un ultimo pensiero. --Silvio Gallio (disc.) 12:52, 23 ago 2017 (CEST)[rispondi]