Lettera a Ernst Haeckel (14 dicembre 1904)
Da Wikisource.
14 dicembre 1904
Permettete, illustre signore, che in riconoscenza del dono gradito del vostro opuscolo, io vi trascriva un sonetto, che scrissi già pensando a voi e al vostro poetico discorso su l' « Etere », e Del quale ho voluto esprimere quel sentimento di esaltazione sublime che nasce dal considerare l'Etere quale mezzo universale di fraterna comunicazione fra tutti gli esseri viventi, e che ci fa intuire nell'armonia di tutti i fenomeni della vita il fine reale della vita stessa.
O dell'Etere padre, unico immenso
Poter che tutto crei, tutto governi,
E, in elettrici flutti il raro e il denso
Vorticoso mutando, il tutto eterni;
Se inanellata in vincoli fraterni
Ai soli, ai mondi esser mia vita io penso,
Della terra e del ciel comprendo il senso,
La forza, i moti, i volgimenti alterni.
Ma se da te, dagli altri esseri scisso
Il mio stato io mi fingo, e la distesa
Del ciel contemplo e il cieco uman soggiorno,
Nell'infinito baratro sospesa
L'anima si spaura, e non che intorno,
Spalancar dentro a sè vede l'abisso.
Quanto a ciò che io debbo agl' insegnamenti vostri e all'esempio del vostro carattere adamantino mirabil mente confermato nell' ultimo libro sui Problemi dell'universo, io non saprei significarvi meglio la mia ammirazione e la mia gratitudine, che richiamando alla vostra memoria i solenni versi che Lucrezio consacra a Epicuro:
Tu pater es rerum inventor: tu patria nobis
Suppeditas praecepta: tuisque ex inclyte chartis,
Floriferis ut apes in saltibus omnia libant:
Omnia nos itidem depascimur aurea dicta:
Aurea, perpetua semper dignissima vita.