Lettere autografe edite ed inedite di Cristoforo Colombo/Lettera di Cristoforo Colombo a Rafaele Saxis/Testo spagnuolo

Da Wikisource.
Testo spagnuolo

../Avvertenza ../Traduzione letterale IncludiIntestazione 1 febbraio 2014 100% Da definire

Lettera di Cristoforo Colombo a Rafaele Saxis - Avvertenza Lettera di Cristoforo Colombo a Rafaele Saxis - Traduzione letterale

[p. 72 modifica]



TESTO SPAGNUOLO1




señor por que se que aureis plazer dela grand victoria que nuestro señor me ha dado en mi vyaie vos escriuo esta por la qual sabrejs commo en xxxiij dias pase a las jndias conla armada que los illustrissimos Rey et reyna nuestros señores me dieron donde yo falle muy muchas Islas pobladas con gente syn numero. y dellas todas he tomado posession por sus altezas con pregon y vandera real estendida y non me fue contradicho. Ala primera que yo falle puse nombre sant saluador a comemoracion de su alta magestad, el qual marauillosamente todo sto andado los jndios la Ilaman guanaham. Ala segunda puse nombre la ylsa de santa maria de concepcion. a la tercera ferrandina. ala quarta la ysabella. A la quinta la isla Juana. et asy a cada vna nombre nueuo Quando yo Ilegue ala juana segui yo la costa della al poniente y la falle tan grande [p. 74 modifica]que pense que seria tierra firma. la provincia de catayo y como no falle asi villas y lugares enla costa dela mar salvo pequeñas poblaciones con la gente delas quales non podia haver fabla por que luego fuyan todos. andava yo adelante por el dicho camino pensando de no errar grandes Ciudades o villas y al cabo de muchas leguas visto que no havia innovacion y que la costa me levava2 al setentrion de adonde mi voluntad era contraria por que el yuierno era ya encarnado yo tenia proposito de hazer de al austro y tanbien el viento me dio adelante determine de no a guardar otro tiempo y bolui atras fasta un señalado puerto dadonde enbie dos hombres por la tierra para saber si auia rey o grandes ciudades andovieron tres iornadas y hallaron infinitas poblaciones pequeñas y gente sin numero mas no cosa de regimento por lo qual se bolvieron yo entendia harta3 de otros jndios que ya tenia tomados como continuamente esta tierra era isla et asi segui la costa della al oriente dento y siete leguas fasta donde fazia fin: del qual cabo vi otra isla al oriente distincta de està diezo ocho leguas ala qual luego puse nombre la spañola y fui alli y segui la parte del setentrion asi como dela Juana al oriente. c. lxxviij. grandes leguas por linia recta del oriente asi commo dela juana la qual y todas las otras son fortissimas en demasiado grado y esta en estremo en ella ay muchos puertos enla costa dela mar sin comparacion de otros que yo sepa en christianos y sartos4 y buenos y grandes que es maravilla. las tierras della son altas y en ella muy muchas sierras y montanas altissimas sin comparacion [p. 75 modifica]
[p. 76 modifica] de ysla de centre son todas fermossimas de mill. fechuras y todas andabiles y llenas de arboles de mil maneras y altas y parecen que llegan al cielo y tengo por dicho que jamas pierden la foia segun lo puede comprehender que los vi tanverdes y tan hermosos commo son por mayo en spaña y dellos stavan floridos dellos con fruto y dellos en otro termino segun es su calidad, y cantava el ruiseñol y otros paxaricos de mil maneras en el mes de novienbre por alli donde yo andava ay palmas de seys o de ocho maneras que es admiracion verlas por la disformidad fermosa dellas mas asi commo los otros arboles y frutos et yervas en ella ay pinares a maravilla et ay canpiñas grandissimas et ay mjel y de muchas maneras de aves y frutas muy diversas. Enlas tierras ay muchas minas de metales et ay gente inestimable numero. La spañola es maravilla las sierras y las montañas y las vegas y las campiñas y las tierras tan fermosas y gruesas para plantar et senbrar para criar ganados de todas suertes para hedificios de villas et lugares, los puertos dela mar aqui no havria creancia sin vista et delos rios muchos et grandes et buenas aguas los mas delos quales traen oro enlos arboles et frutos et yervas ay grandes diferencia de aquellas de la juana, enesta ay muchas specierias et grandes minas de oro y d’otros metales. la gente desta jsla et de todas las otras que he fallado y havido: ni aya havido noticia andan todos desnudos hombres et mugeres asi commo sus madres los paren aun que algunas mugeres se cobijan un solo lugar con una sola foia de yerva o una cosa de algodon que para ellos fazen. ellos no tienen fierro ni azero ni armas ni son para ello no por que no sea gente bien dispuesta et de fermosa estatura, salvo que son muy temerosos a [p. 77 modifica]marauilla. no tienen otras armas saluo las armas delas cañas quando estan conla simiente ala qual ponen al cabo vn palillo agudo et no osan usar de aquellas que muchas vezes me ha acaescido enbiar a tierra dos o tres honbres alguna villa para hauer fabla et salir a ellos dellos sin numero, et despues quellos veyan llegar fuyan a no aguardar padre a hijo et estouo5 por que a ninguno se aya fecho mal antes a toda cabo a donde yo ay estado et podido auer fabla les hedado de todo lo que tenia asi paño commo otras cosas muchas sin recebir por ello cosa alguna mas son asi temerosos sin remedio. verdad es que despues que aseguran y pierden esta miedo. ellos son tanto sin engaño y tan liberales delo que tienen que no lo creerian sino el que lo viese. ellos de cosa que tengan pidiendo gela iamas dizen de no antes coauidan la persona con ello y muestran tanto amor que darian los coraçones et quieren sea cosa de valor quiea sea de poco precio luego por qual quiera cosica de qual quiera manera que sea que sele depor ello sean contentos. yo defendi que no se les diesen cosas tan siuiles commo pedaços de escudillas rotas y pedaços de vidrio roto y cabos de agugetas: avn que quando ellos esto podian llegar los parescia auer la mejor joya del mundo que se açerto auer vn marinero por vna agugeta de oro de peso de dos castellanos y medio. y otros de otras cosas que muy menos valian mucho mas ya por blancas nueuas dauan por ellas todo quanto tenian auer que fuesen dos nitres castellanos de oro o vna arrona6 o dos de algodon fylado fasta los pedaços delos arcos rotos delas pipas tomauan y dauan lo que tenian commo bestias asy que me parescia mal. yo lo [p. 78 modifica]
[p. 79 modifica]defendi y dauayo graciosas mil. cosas buenas que yo leuaua7 por que tomen amor. y allenda desto se faran cristianos que se jnclinan al amor et servicio de sus altezas y de toda la nacion castellana y procuran de aiutar de nos dar delas cosas que tenen en abundancia que nos son neçessarias y no conocian ninguna seta nin ydolatria saluo que todos creen que las fuerças et el bien es enel cielo, y creyan muy firme que yo con estos nauios y gente venia del cielo y en tal catamiento me recibian en todo cabo despues de auer perdido el miedo. y esto no procede por que sean ygnorantes saluo de muy sotil ingenio y hombres que nauegan todas aquellas mares que es marauilla la buena cuenta quellos dan de todo salvo por que nunca vieron gente vestida ny semejantes nauios. y luego que legue alas jndias enla primera ysla que halle tome por fuerça algunos dellos para que deprendiesen y me diesen notia delo que auia en a quellas partes et asy fue que luego entendiron et nos a ellos quando por lengua oseñas. y estos han aprouebado mucho oy en dia los traygo que siempre estan de proposito que vengo del cielo por mucha conuersacion que ayan auido conmigo y estos eran los primeros a pronunciarlo adonde yo llegaua. y los otros andauan corriendo de casa en casa, y alas villas çercanas con bozes altas, venid venid a ver la gente del cielo. asi todos hombres commo mugeres despues de auer el coraçon seguro de nos venian que no guardauan grande ni pequeño y todos trayan algo de comer y de beuer quedauan con un amor marauilloso. ellos tienen todas las yslas muy muchas canoas a manera de fustes deremo dellas maioras dellas menores y algunas y muchas son mayoras que vna fusta de diez et ocho bancos. no son tan anchas por que son de vn solo [p. 80 modifica]
[p. 81 modifica]

madero mas vna fusta no terna con ellas al remo por que van que no es cosa de creer y conestas nauegan todas aquellas yslas que son jnnumerables. y traten sus mercaderias. algunas destas canoas he visto con. lxx. y lxxx. honbres enella y cada vno con su remo. en todas estas yslas no vide mucha diuersidad de la fechura8 dela gente ni enlas costumbres ni enla lengua, saluo que todos se entienden que es cosa muy singular para lo que espero que determinaran sus altezas para la conversacion dellos de nuestra santa fe ala qual son muy dispuestos. ya dixe commo yo hauia andada. c. vij. leguas por la costa dela mar por la derecha liña de ocidente a oriente por la ysla juana segun el qual camino puedo desir9 que esta isla es mayor que inglaterra y escosia juntas por que allen10 de destas. c. vij. leguas me queda dela parte de poniente dos prouincias que yo no he andado. la vna de las quales llaman auan adonde nascen la gente con cola, las quales prouincias no pueden tener en longura menos de. l. o. lx leguas segund puede entender destos jndios que yo tengo los quales saben todas las yslas Esta otra española en cierco tiene mas que la españa toda desde colunya por costa de mar fasta fuente rauia envi scaya11 pues en vna quadra anduue. clxxxviij. grandas leguas por recta linia de occidente a oriente esta es para desear. et vista es para nunca dexar enla qual puesto que de todas tenga tomada possession por sus altezas y todas sean mas abastadas delo que yo se y puedo dezir y todas las tengo por de sus altezas qual dellas pueden disponer commo [p. 82 modifica]y tan complida mente commo delos Reynos de castilla. en esta española en ellugar mas conuenible y meyor comarca para las minas del oro y de todo trato asi dela tierra firme de aqua commo de aquella de alla del grand can adonde aura grand trato et grand ganança he tomado possession de vna villa grande ala qual puse nombre la villa de nauidad: y en ella he fecho fuerça y fortaleza que ya a estas boras estara del todo acabada y hedexada enella gente que abasta para semejante fecho con armas y artellarias et vituallas por mas de un año. y fusta y maestro de la mar en todas artes para fazer otras y grande amistad con el rey de aquella tierra en tanto grado que se preciaua de me llamar y tener por hermano et a un que le mudasse la voluntad a offender esta gente el ni los suyos no saben que sean armas y andan desnudos commo ya he dicho son los mas temerosos que ay enel mundo asi que solamente la gente que alla queda es para destroir toda aquella tierra y es ysla syn peligro de sus personas sabiendo se regir. en todas estas yslas me parece que todos los honbres sean contentos con vna muger y a su mayoral o rey dan fasta veynte. Las mugeres me parece que trabaian mas que los honbres ni he podido entender si tenien bienes propios que me parecio ver que aquello que vno tenia todos hazian parte en especial de las cosas comederas en estas yslas fasta aqui no he hallado honbres mostrudos commo muchos pensauan mas antes es toda gente de muy lindo acatamiento ny son negros commo en guinea saluo con sus cabellos corredios. y no se crian adonde ay jnpeto demasiado delos rayos solares. Es verdad quel sol tiene alli grande fuerça puesto que es didistinta dela linia inquinocial. xxvi. grandes12. En estas islas adonde ay montañas [p. 83 modifica]ay tenida a fuerça el frio este yuierno mas ellos lo sufren por la costumbre que con la ayuda delas viandas que comen con especias muchas y muy calientes en demasia. asy que mostruos no he hallado jnnoticia saluo de una ysla que es aqui enla segunda ala entrada de las jndias que es poblada de vna gente que tienen en todas las yslas por muy ferozes los quales comen carne humana. Estos tienen muchas canoas con las quales corren todas las yslas de jndia roban y toman quanto pueden. ellos no son mas difformes que los otros saluo que tienen en costumbre de traer los cabellos largos commo mugeres y vsan arcos y flechas de las mismas armas de cañas con vn palillo al cabo por defecto de fierro que no tienen, son feroses entre estos otros pueblos que son en demasiado grado couardes, mas yo no lo tengo a nada mas que alos otros. estos son aquellos que tratan con las mugeres de matremonio que es la primera ysla partiendo despaña para las jndias que se falla enla qual no ay honbre niguno. ellas no vsan exercicio femenil saluo arcos y flechas commo los sobre dichos de cañas y se arman y cobijan con lamines de arambre de que tienen mucho. otra ysla me seguran mayor que la española en que las personas no tienen ningun cabello. En està ay oro sin cuenta y desta y de las otras traigo comigo jndios para testimonio: et conclusion a fablar13 d’esto solamente que sea fecho este viage que fue si de corrida que pueden ver sus altezas que yo les dare oro quanto ouieren14 menester con muy poquita ajuda que sus altezas me daran. agora speciaria y algodon quanto sus altezas mandaran cargar y al mastica15 quanta mandaran [p. 84 modifica] cargar et dela qual fasta oy no se ha fallado saluo en grecia enla ysla de xio, y el señorio la vende commo quiere y liguñaloe quanto mandaran cargar, y esclavos quanto mandaran cargar et seran delos ydolatres. y creo auer hallado ruybaruo y canela et otras mil cosas do sustancia fallare que auran fallado la gente que yo alla dexo por que yo no me he detenido ningun cabo en quanto el viento me aya dado lugar de nauegar solamente enla villa de nauidad en quanto dexe asegurado et bien asentado et ala verdad mucho mas ficiera si los nauios me siruieran commo razon demandaua. Esto es harto y eterno dios nuestro señor el qual da a todos aquellos que andan su camino victoria de cosas que parecen inposibles. y esta señaladamente fue la vna por que avn que destas tierras ayan fallado, o escripto todo va poor conlectura sin allegar devista saluo comprendiendo a tanto que los oyentes los mas escuchauan et juzgauan mas por fabla que por poca cosa dello asy que pues nuestro redentor dio victoria.

A nuestros illustrissimos rey et reyna et a sus reynos famosos de tan alta cosa a donde toda la christianidad deve tomar alegria y fazer grandes fiestas y dar gracias solennes ala santa trinidad con muchas oraciones solennes por el tanto enxalçamiento que auran en tornando se tantos pueblos a nuestra santa fe. y despues por los bienes temporales que no solamente ala españa mas a todos los cristianos ternan aqui refrigerio y ganancia esto segun el fecho asi en breue fecha enla [p. 85 modifica]calauera sobre las yslas de canaria a. xv. de febrero. Mill. et quatrocientos et nouenta y tres años.

Fara lo que mandareys

El almirante.



Nyma que venia dentro enla carta.

Despues desta escripto: y estando en mar de Castilla salyo tanto viento conmigo. sul y fueste que me ha fecho descargar los nauios por cori aqui en esto puerto de lysbona oy que fue la mayor marauilla del mundo adonde acorde escriuir a sus altezas. En todas las yndias he siempre hallado los tenporales commo en mayo adonde yo fuy en xxxiij. dias y bolui en xxviij. salvo questas tormentas me han detenido xiiij. dias corriendo por esta mar. Dizen aqui todos los honbres dela mar que jamas ouo tan mal yuierno no nit antas perdidas de naues. fecha a. xiiij. dias de marco.

Esta carta embio Colon a lescrivano Deracion
delas Islas halladas en las Indias. Contenida
a otra De sus Altezas.





Note

  1. Abbiamo serbato integralmente la lezione originale; ma abbiamo rettificato, a piè di pagina, alcuni errori, che ci parve riscontrare nel testo.
  2. Lievava.
  3. Hasta?
  4. Fortes?
  5. Esto no.
  6. Arrova.
  7. Llevava.
  8. Figura o hechura.
  9. Dezir.
  10. Allende.
  11. En viscaya.
  12. Grados.
  13. Hablar.
  14. Quieren.
  15. Almagico.