Pagina:Chi l'ha detto.djvu/714

Da Wikisource.
682 Chi l’ha detto [1888-1889]


the Chancellor agreed» (Daily Telegraph, 15 agosto 1917 - Gerard, My four years in Germany, London-Toronto-New York 1917, cap. XVII, pag. 246).

1888.   Unser treuloser ehemaliger Verbündeter hat erfahren, was deutsche Kraft und deutscher Zorn zu leisten vermag.1

sono le ultime parole del telegramma di congratulazione mandato dal Kaiser al generale von Below il 1° novembre 1917, dopo la rotta di Caporetto. Egli stesso parlando alle sue truppe del Brandeburgo nel Friuli il 14 novembre 1917 aggiungeva: «Der furchtbare Zusammenbruch des Gegners war ein Gottesgericht» (cioè, La terribile disfatta dell’avversario è un giudizio di Dio).

Del figlio, il Kronprinz Guglielmo, che pure parlava volentieri, e famosa la frase scritta nella prefazione dell’opuscolo comparso anonimo verso il 1912 col titolo: Deutschland in Waffen, frase della quale non ho il testo originale:

1889.   Noi non potremo ottenere il posto al sole che ci spetta che con l’aiuto di una buona spada, perchè non ce lo cederanno mai volontariamente.

frase che ebbe una grandissima eco in Germania - la si trovava negli ultimi tempi stampata sotto ai ritratti del Principe diffusi dovunque per opera dei nazionalisti - ma nella quale non si deve cercare la fonte della metafora del posto al sole che fu per gli intellettuali tedeschi la causa remota e legittima della guerra; poichè si tratta di un pensiero assai più antico di cui è possibile sia inventore il padre del Principe Imperiale, lo stesso Guglielmo II, il quale in un discorso pronunziato ad Amburgo il 18 giugno 1901, parlando del trattato di Scian-tung col quale la Cina cede all’impero Germanico Kiao-ciao, la «perla delle Colonie», perduta poi nella recente guerra, diceva: «Non ostante che la Germania non abbia

  1. 1888.   Il nostro antico alleato spergiuro ha provato che cosa siano capaci di fare la forza e il corruccio tedesco.