Pagina:Vita nuova.djvu/92

Da Wikisource.
xcii introduzione

sarese (VIII 7), quasi d’uno mezzo (XII 8), Amore è quei (XII 12), quasi vergognandomi (XVIII 8), non solamente lo sveglia (XXI 1), Morra’ tu pur, morrati (XXIII 22), che mi dicesse queste altre cose (XXIV 5), leggier paresse (XXXVIII 6), e vi sta (XLI 5; uista fu bene inteso, ma quell’e che vi premine non gli era data, da nessuna delle sue fonti, e non è necessaria). Le divisioni lasciò al loro posto, ma volle distinguerle dal resto collo stamparle in corsivo: e fu espediente poco opportuno, che lo costrinse a riprodurre un periodo (XXVI 8) metà in carattere corsivo e metà in carattere tondo, distinguendo l’una dall’altra parte con una virgola e col far capoverso! Nel complesso però l’edizione riuscì tale, da dare, per la prima volta, un senso sodisfacente non soltanto nella parte poetica, ma anche in tutta la parte prosastica.

Ristampe materiali di questa edizione si ebbero nelle Opere di Dante Alighieri uscite a Napoli da’ torchi del Tramater nel 1839 e nelle Opere minori di esso poeta date in luce pare a Napoli per Francesco Rossi-Romano nel 1855. Il testo fraticelliano è pur riprodotto nelle due seguenti edizioni:

the early life | of | dante alighieri. | togheter with the original in parallel pages | by | Joseph Garrow esqr a. m. || florence | printed by felix le monnier | 1846.

la | vita nuova | di | dante alighieri | col commento | di p. j. fraticelli | e con giunta di note | di francesco prudenzano || napoli | tipografia delle belle arti | Via Pellegrini a Toledo N. 18 e 19. | 1856.

Il Prudenzano veramente afferma (p. vi): «nel riprodurre questa operetta tenemmo a modello le migliori edizioni fatte in Italia a’ dì nostri, ed in ispecie ci valemmo di quella pregevolissima del Le Monnier» (quella del Gotti, di cui vedremo appresso?); ma è pura vanteria: tanto poco ha seguito le edizioni posteriori a questa del Fraticelli, che non ha neppure ammesso la distinzione in paragrafi introdotta, come vedremo, dal Torri.

7. vita nuova | di | dante allighieri | edizione xvi | a corretta lezione ridotta | mediante il riscontro di codici inediti | e con illustrazioni e note di diversi | per cura | di | alessandro torri | veronese | Dottore in Belle Lettere e Socio di varie Accademie. || in livorno | coi tipi di paolo vannini | m.dccc.xliii.

Delle prose e poesie liriche di Dante Allighieri prima edizione illustrata con note di diversi. Volume primo.

Proposito del Torri fu di riunire e pubblicare tutte insieme le scritture in prosa e lo poesie liriche di Dante con le illustrazioni degli studiosi che furono avanti di lui, e con quelle che volessero