Pagina:Zibaldone di pensieri II.djvu/97

Da Wikisource.
84 pensieri (598-599)



*    Ius bonumque apud eos, (i romani de’ primi tempi della repubblica) non legibus magis quam naturâ valebat. Sallustio, Bellum Catilinarium, c 9.


*    Regium imperium, quod initio conservandae libertatis atque augendae reipublicae fuerat. Sallustio, Bellum Catilinarium, c. 6, fine.


*    Al populo romano nunquam ea copia fuit, (praeclari ingenii scriptorum) quia prudentissimus quisque (cioè, ceux qui avaient le plus de lumières, Dureau-Delamalle, qual piú saggio vi era, Alfieri) negotiosus maxume erat: ingenium nemo sine corpore exercebat: (luogo degno di essere riportato qualunque volta io discorrerò di questa materia): optimus quisque facere quam dicere,  (599) sua ab aliis benefacta laudari, quam ipse aliorum narrare, malebat. Sallustio, Bellum Catilinarium, c. 8, fine.


*    In hoc sumus sapientes, quod naturam optimam ducem, tanquam deum, sequimur, eique paremus... Quid enim est aliud, gigantum modo bellare cum diis, nisi naturae repugnare? Cicerone, Cato maior seu de senectute, c. 2. Sentenze attissime o congiunte o separate, a servire di epigrafe o motto a qualche mio libro. Vedi p. 601 capoverso 1.


*    Alla p. 291, margine. Nemo enim est tam senex, qui se annum non putet posse vivere. Cicerone, Cato maior seu de senectute. c. 7, fine. E lo dice in proposito dei contadini che seminano, ancorché vecchissimi, per l’anno futuro.


*    Qual cosa è piú lontana dal noto e comune significato del verbo latino defendere quanto il significato di proibire nel francese défendere, nello spagnuolo defender e nel difendere italiano presso gli antichi? E pure il significato proprio e primitivo del latino de-