Çittara zeneize/Invia ra Muza a ro bosco, per cantâ dre arme

Da Wikisource.
Jump to navigation Jump to search
Invia ra Muza a ro bosco, per cantâ dre arme

../Invio e viaggio dre Muze pe ra Reale Solennitæ dro Serenissimo Alessandro Spiñora ../Scelta di alcune rime de' più antichi rimatori genovesi IncludiIntestazione 19 agosto 2014 75% Da definire

Invia ra Muza a ro bosco, per cantâ dre arme
Invio e viaggio dre Muze pe ra Reale Solennitæ dro Serenissimo Alessandro Spiñora Scelta di alcune rime de' più antichi rimatori genovesi

[p. 278 modifica]

Invia ra Muza a ro bosco,
per cantâ dre arme.

I.
A ro bosco chi rie,
A ro lago chi brilla,
A ro sciumme chi axilla,
Zù pe re pradaríe
Chi scuggia chì e lì comm’un’anghilla.
Aora che in ogni parte
Tutto ro mondo è dominao da Marte,
Vegni, Muza, a gustâ per un’assazzo
Questa saxon bellissima de Mazzo,
A góve chì, donde ra guerra taxe,
Ro rescióro dre ville in santa paxe.

II.
Atri intanto travagge,
Vegge intorno a re porte;
Atri se faççe forte

[p. 279 modifica]

In trincere e muragge,
Per scapporâ questa beneita morte:
Atri arrolle e resegne;
Atri ghie re squadre, atri re insegne;
Atri mostre ra fronte a re frontere
Per defeiza de Zena, e dre Rivere;
E in tromba chi pertuze ra montagna,
Viva San Zorzo, crie ra Campagna.

III.
Ro responde dre rive,
Ro repicco dra valle
A ra fronte, a re spalle,
Sæ materia de scrive;
Ra nostra Muza ne trionfe e balle.
Noî con seigo atretanto
Invriæghi dra Muxica e dro canto,
Con passo de lumaçça e de trattuga,
Sciù ri ærboretti teneri com’uga
Lasceremmo intaggiao: In paxe e in guerra
Viva San Zorzo per mâ e per terra.

IV.
E se de quando in quando
Ro Sô per avventura,
Con piggiâ ra cianura,
N’anderà sequestrando

[p. 280 modifica]

De maccia in maccia lì pe ra verdura;
Assettǽ sciù l’erbetta
A l’arinto de quarche fontanetta,
In mœuo de dialogo fra noî
Con ghirlande de laode aora e de scioî
Zena faremmo vei tra queste e quelle
Degna d'esse portâ fin a re stelle.

V.
Començando da cavo,
Discorriremmo in rimma
Dri Zeneixi de primma,
Dro sò nomme sì bravo,
Zà tegnúo da ro Mondo in tanta stimma,
Quando apeña nasciúi,
Per famma amarelæde conosciúi,
Da quattro scœuggi nui ancon de gente
Fâvan stâ ro Levante e ro Ponente:
Fin de lantora accorderemmo in fæto,
Che ro moto a ro Mondo han sempre dæto.

VI.
Testimonie dro vero
Daremmo a træ a træ
Re Teste coronǽ
Misse comme in un zero
Dro scettro, de l’ónô, dra libertǽ,

[p. 281 modifica]

Desmarchǽ dra coroña,
Scciave a Zena menǽ tutte in persoña;
Re Pize, re Venexe combattue,
Naveghǽ mille votte per perdue;
Re Terre là pe re Mariñe Greghe,
Re Çittǽ dominǽ, re Greçie intreghe.
 
VII.
Ri agni intanto e ri lustri
Vózando ro sò corso,
Con nobile trascorso
Doî personaggi illustri
Segneremmo in brevissimo discorso:
Tra ri Doria un’Andria,
Reverío dapertutto a son de cria:
Un’Ambrœuxo in ri Spiñora stupendo,
In guerra formidabile e tremendo,
Onde ra famma fa tenti scciamaççi
Fin a ro Çê da ri Paeixi bassi.

VIII.
Longa ordenança e bella
D’antighi in guerra Orlandi;
In Governi e Comandi
Da dâne in croppa e in sella
A ri Catoin ciù savii e memorandi;
Fæti tutti d'un taggio,

[p. 282 modifica]

Boin pe ra Patria a mettese a bersaggio,
Comme fan fæ’ fer mirioin de caxi
Re statue dri Sanzórzi, e dri Paraxi,
Chi stan lì comme apointo in uña scena
A dî, cos’era quell’antiga Zena.

IX.
Zena dro Mâ Regiña,
Per éssero in eterno;
Tribulo sempiterno
Dri Corsǽ dra Mariña,
Ò per lê mæsma, o d’atri a ro governo;
Favorîa da ciù bande,
Da ri Ræ’ grendi reputâ per grande:
Boña in ri Stati a dâ mille repoæri;
Moære de figgi, che a ri Ræ’ son poæri;
Aquile d’intelletti straprofondi,
Corombi a discrovî ri nœuvi Mondi.

X.
Ri moderni aççidenti
Dre guerre e dri destrassi,
Onde in tenti relassi
De sospiri e lamenti
Liguria fa savei ri sœu sconquassi,
Se ben ro refrescâri
Forsi è un fâri ciù asperi e ciù amari,

[p. 283 modifica]

Pù, per dî ra giustiçia dra sò caoza
Con penna ni malevola ni raoza,
Ançi con tegnî drita ra barança
Toccheremmo in passâ così in sostança.

XI.
Arme, a força d’incanti,
De giastemme e de raggia
Zù tra quella canaggia
De spiriti forfanti
Fæte per mandâ Zena a ra maraggia,
De là da maledette,
Arme in fin dro Diavo belle nette,
(Se per castigo de quarche peccao
Messê Domenendê no v'ha mandao)
A che fâ sei vegnue da ro profondo,
A mette sottesovera ro Mondo?

XII.
Mondo, onde in bella quete
Zena sciù ra sò riva
Reposava e dormiva
Con re sœu mente quete,
Zà per çent’agni coronâ d’óriva,
Libera d’ogni guerre,
Abondante de popoli e de Terre;
Tra re Coroñe tanto ciù protetta,

[p. 284 modifica]

Quanto a nisciun per libertǽ soggetta:
Ricca, quanto de Stato ben munío,
Dra Fæ’, che Cristo zà ghe misse in dío.

XIII.
Per Zena donca a sdegno
Armandose re lançe
Dre vexiñe Possançe,
Con stœumago sì pregno
E d’accordii, e de lighe, e de sperançe,
Per Zena sola in zœugo
Se metteivan tent’arme e tanto fœugo?
E lê piggiâ dro tutto a l’improvista,
Per così longa paxe manco avvista,
De gente dezarmâ, poeiva a l’incontro
Moǽ per raxon poei reze un tanto scontro?

XIV.
Meschiña, che farâla?
Zà ro tron e ro lampo
De l’Iñemigo è in campo.
Che partío piggerâla?
Che conseggio e governo a ro sò scampo?
Zà corran a trenteñe
Re artaggiaríe a bocche de baleñe:
Zà bruxan re casciñe e ri villaggi:
Zà s’investan ri Gavi e ri Vottaggi;

[p. 285 modifica]

E a son de tromba con ra lança in resta
Zà Marte e Morte giubila e fa festa.

XV.
Vottaggio, oh che fragello
Veggo vegnîte adosso!
Za ra fossa e ro fosso
Van tutti in un maxello:
Sangue, che aora era rivo, è sciumme grosso.
Odi de primmo tiro
Andâ ra Valle tutta in un sospiro:
Comme con ri figgiœu streiti a ro mento
Morta ogni donna d’asmo e de spavento:
Comme ogni verginetta tremma e sbatte,
Chi n’ha moǽ visto cose sæ combatte.

XVI.
Ti, mentre l’iñemigo
Comme un can te s’avventa,
Desperao t’aççimenta
A l’ultimo perigo,
A no poei reze ciù tanta tormenta,
Con mostrâghe ra façça
Affronta, scanna, ammaçça chi t’ammaçça.
E quando agge ro Çê così prescrito,
Che cazze aora Vottaggio a torto e a drito,
Cazzi; ma fa che mire rebattuo
L’iñemigo in ro tò ro sò derruo.

[p. 286 modifica]

XVII.
Sarà sperâro çerto,
Che de sì belle prœuve
Portando in Çê re nœuve
Re añime de conçerto,
Per lô mezo a pietǽ ro Çê se mœuve:
Che con vei tanto sguaçço
E de roba e d’ónô missa a fracasso,
Tante Gexe bruxǽ, guaste e destrute,
A strapaççi sporchissimi redute,
Vistose, comme a dî, misso a ro pointo,
Ro Çê ghe faççe vei, cos’è dâ cointo.

XVIII.
Che mentre ciù bizarro
L’iñemigo in carrera
Scorrirà ra Rivera,
Góverà dro caparro
De veise zà lì Zena sciù ra cera,
De Fiandra per un verso
Ri Garioin andandoghe a traverso:
Chì con l’osso de Gavi per roziggio
Restando dri cannoin netto e zenziggio.
Baste, in fin dra bestenta e dra demora,
Uña Bocchetta a ciódeghe ra gora.