Bibliografia retoromanza 1729-2015/1.2

Da Wikisource.
1.2

../1.1 ../2 IncludiIntestazione 13 agosto 2017 25% Da definire

1.1 2

1.2.-II Bündnerromanisch / Romancio grigionese

‹38› Böhmer, Eduard: Verzeichniss einer rätoromanischen Sammlung. I: Graubünden.
Bonn: Georgi (1881) 26 S.
‹39› Ligia Romontscha (Hg.): Bibliografia Retoromontscha. Vol. I: 1552-1930.
Chur: Ligia Romontscha (1938) 266 S.; Vol. II: 1931-1952 (1956) 165 S.
‹40› Schorta, Andrea: Rätoromanische Werke und Forschung. In: Schweizerische
Hochschulzeitung / Revue Universitaire Suisse 6 (1938) 374-384.
[Vorstellung des «DRG» ‹1660› und des «Rätischen Namenbuchs» ‹1965›.] [Presentazione del
«DRG» ‹1660› e del «Rätisches Namenbuch» ‹1965›.]
‹41› Hubschmid, Johannes: Bibliographia onomastica Helvetica. Bern: Wyss
(1954) 50 S.
ⓡ VR 14 (1954-55) 397-435 [Sonderegger, Stefan]
Bibliografie retrospettive e rapporti di ricerca
32
42› Schorta, Andrea: Die wissenschaftliche Erforschung der Rätoromania. In: 25
Jahre vierte Landessprache. Rätoromanische Standortbestimmung. Separatdruck
aus der NZZ Nr. 605-606 (15.2.1963) 13-16.
‹43› Widmer, Ambros: Rapport Linguistique. Der Stand der bündnerromanischen
Linguistik. In: Orbis 15 (1966) 560-574. ⓟ Kg. Louvain/Bruxelles 1960,
Dialectologie générale 4 (1965) 283-301.
[Darstellung der linguistischen Aktivitäten auf dem Gebiete des Bündnerromanischen mit Berücksichtigung
auch der “Questione ladina” und v.a. der Beiträge durch das Ausland.] [Rappresentazione
delle attività linguistiche in ambito del romancio grigionese con considerazione
anche della “questione ladina” e soprattutto dei contributi dall’estero.]
‹44› Widmer, Ambros: Bibliographische Hinweise zur bünderromanischen Linguistik.
Chur: Ligia Romontscha (1968) 20 S.
‹45› Zinsli, Paul et al.: Die Namenforschung in der Schweiz. Stand der Ortsnamenarbeit
in der Schweiz. In: Onoma 18 (1974) 477-517.
‹46› Studis Romontschs 1950-1977: Bibliographisches Handbuch zur bündnerromanischen
Sprache und Literatur, zur rätisch-bündnerischen Geschichte, Heimatkunde
und Volkskultur, mit Ausblicken auf benachbarte Gebiete. Vol. I: Materialien,
bearbeitet von Alexi Decurtins; Felix Giger; Hans, Stricker. Cuera: Società Retorumantscha
(1977) 288 S.; Vol. II: Register, bearbeitet von Hans Stricker.
Chur: Società Retorumantscha (1978) 77 S. [Romanica Rætica, 1]
ⓡ ZrP 93 (1977) 650 [Baldinger, Kurt]; AAA 72 (1978) 339-340 [Pallabazzer, Vito]; BN 14
(1979) 471 [Mettmann, Walter]; Montfort 31 (1979) 248 [Zehrer, Josef]; SAVk 75 (1979) 76
[Wildhaber, Robert]; zu Vol. II: ZrP 95 (1979) 650 [Baldinger, Kurt]
‹47› Dardel, Robert de: Les études romanes en Suisse (1945-1976). In: VR 37
(1978) 1-104.
‹48› Bibliographia Onomastica. Ladin (Romansh). In: Onoma.
1975-1976: 23 (1979) 540-543 [Stricker, Hans]; 1977-1978: 25 (1981) 200-202 [id.]; 1979-1981: 27
(1983-84) 194-196 [id.]; 1982-1984: 28 (1985-86) 269-271 [id.]; 1985-1987: 29 (1987-89) 296-298
[id.]; 1988-1989: 30 (1990-91) 214-215 [Gartmann, Ines]; 1990-1991: 31 (1992-93) 209-211 [id.].
[Onomastik und Toponomastik. Der Bd. 26 enthält keine bibliographischen Angaben.] [Onomastica
e toponomastica. Il vol. 26 non contiene informazioni biliografiche.]
‹49› Dardel, Robert de: Romance studies in Switzerland. In: Posner, Rebecca
(Hg.); Green, John N. (Hg.): Trends in Romance linguistics and philology.
Bd. 4: National and regional trends in Romance linguistics and philology. The
Hague; Paris; New York: Mouton de Gruyter (1982) 9-41.
‹50› Widmer, Kuno: Bündnerromanisch 1977-1982. Bibliographischer Abriß, laufende
Projekte, Sprachpolitik. Chur: Società Retorumantscha (1982) 38 S.
‹51› Publicaziuns rumantschas. Cuera: Lia Rumantscha (1983) 23 S.
[Diese Bibliographie ist nach Stichwörtern gegliedert: Wörterbücher, Grammatiken, wissenschaftliche
Publikationen, Biographien, Belletristik und Anthologien, Gedichte, Kinderbücher,
Liederbücher, religiöse Bücher, Verschiedenes, Schallplatten und Musikkassetten.] [Questa
bibiliografia è ordinata per parole chiave: vocabolari, grammatiche, pubblicazioni scientifiche,
biografie, narrativa e antologie, poesie, libri per bambini, libri di canzoni, libri religiosi, varie,
dischi e musicassette.]
Abgeschlossene Bibliographien und Forschungsberichte
33
‹52› Decurtins, Alexi: Die Erforschung des Bündnerromanischen: Stand, Entwicklung,
Sprachplanung (1950-1983). Eine Übersicht. In: Kg. Salzburg 1982,
Das Romanische in den Ostalpen (1984) 257-288.
[Forschungsbericht und Bibliographie.] [Rapporto di ricerca e bibliografia.]
‹53› Lia Rumantscha (Hg.): Bibliografia retorumantscha (1552-1984). Cuira:
Lia Rumantscha (1986) 640 S.
ⓡ SCL 38 (1987) 360-363 [Popescu-Marin, Magdalena]
‹54› Liver, Ricarda: Forschungen zum Bündnerromanischen heute und morgen. In:
Kg. Vill-Innsbruck 1985, Rätoromanisch und Rumänisch (1987) 49-59.
‹55› Widmer, Ambros: English Publications on the Rheto-Romansh language and
literature. Mustér: [Eigenverlag] (1993) 6 S.
‹56› Walther, Lucia: Bündnerromanisch an der Schweizer Landesbibliothek und
am Schweizerischen Literaturarchiv. In: Bauermeister, Oliver (Hg.): 1895-
1995 Miscellanea. Das Buch zum Jubiläum / Le livre du centenaire / Il libro del
centenario / Il cudesc dal tschentenari. Bern: Schweizerische Landesbibliothek
(1995) 192-202.
‹57› 100 onns Romania. 1896-1996: Dalla societad studentica all’uniun culturala
dalla Surselva catolica e dil Plaun: Revista e prevista. Trun: Romania (1996)
123 S. [Sur]
[Kommentierte Bibliographie über die surselvische Schulliteratur der letzten 100 Jahre.] [Bibliografia
commentata sulla letteratura scolastica sursilvana degli ultimi 100 anni.]
‹58› Lia Rumantscha (Hg.): Bibliografia dal rumantsch grischun. Chur: Lia Rumantscha
(1998) 41 S. [RG]
‹59› Gorenko, Galina M.: Las perscrutaziuns dl romontsch ella tradiziun filologica
russa. In: ASRR 113 (2000) 241-249.
1.2.-IV Dolomitenladinisch / Ladino dolomitico
‹60› Battisti, Carlo: Rassegna critica degli studi dialettologici ladino-altoatesini
del 1919-1924. In: RLiR 1 (1925) 414-439.
‹61› Battisti, Carlo: Rassegna critica degli studi linguistici sull’Alto Adige nel
quinquennio 1931-1936. Lingue prelatine. In: AAA 31 (1936) 561-611.
‹62› Kuen, Heinrich: Die ladinischen Dolomitenmundarten in der Forschung der
letzten zehn Jahre (1925-1935). In: ZrP 57 (1937) 481-520.
‹63› Bibliografia dialettale. Trentino e Alto Adige (1962-1966). In: BCDI 1 (1966)
130-132 [Parlangèli, Oronzo]; Trentino. In: BCDI 3 (1968) 39-77 [Bertoldi,
Tullio].
‹64› Kuhn, Alwin: Die Innsbrucker Arbeiten zum Ladinischen (19. und 20. Jahrhundert).
In: VLMF 48 (1968) 69-80. ⓣ I lavori ladini di Innsbruck (Otto- e Novecento).
In: Kg. Udine 1966, V Congresso ladino (1967) 24-37.
Bibliografie retrospettive e rapporti di ricerca
34
‹65› Battisti, Carlo: Autobibliografia. Firenze: Olschki (1970) 56 S.
‹66› Zamboni, Alberto: Recenti discussioni sul problema ladino. In: RID 1 (1977)
99-115.
[Kritische Diskussion von: Kg. Vich/Vigo di Fassa 1976, L’entità ladina dolomitica (1977)
‹4664› und von Sabbatini (1976) ‹120›.] [Discussione critica di: Kg. Vich/Vigo di Fassa 1976,
L’entità ladina dolomitica (1977) ‹4664› e di Sabbatini (1976) ‹120›.]
‹67› Moroder, Cristl: Bibliografia essenziela per l nseniamënt de lingaz y cultura.
In: Ling. Cult. 3 (1985) 27-41.
‹68› Kuen, Heinrich: Die Erforschung des Wortschatzes der dolomitenladinischen
Mundarten. In: Fs. Elwert, Wilhelm Theodor [Raetia antiqua et moderna]
(1986) 225-245. ⓟ Sb. Kuen, Heinrich [Beiträge] (1991) 340-360.
[Forschungsbericht. Besprochen werden insgesamt 86 Arbeiten.] [Rapporto di ricerca. Sono
presi in considerazione complessivamente 86 lavori.]
‹69› Kramer, Johannes: Appunti sullo stato attuale delle ricerche sul ladino atesino.
In: Fs. Cortelazzo, Manlio [La dialettologia italiana oggi] (1989) 221-231.
[Der Hauptakzent liegt auf umfangreichere, in Ausarbeitung befindliche Projekte und auf Desiderata.]
[L’accento principale è posto sui grandi progetti in corso di elaborazione e sui desiderata.]
ⓡ RID 20 (1996) 239 [Bauer, Roland]
‹70› Egger, Kurt: Sprachforschung in Südtirol (1970-1992). In: DSch 66 (1992)
764-779.
[Teil 2 der Arbeit behandelt das Thema: «Der Beitrag der Sprachwissenschaft zur Sprachplanung,
dargestellt am Beispiel des Ladinischen» (S. 771-774).] [La seconda parte del lavoro tratta
il tema: «Il contributo della linguistica alla pianificazione linguistica, illustrato sull’esempio del
ladino» (p. 771-774).]
‹71› Forni, Marco: Pitla bibliografia tematica en cont dla Ladinia dal 1980 al
1994 dantaldut dl raion de Gherdëina. Urtijëi: Union di Ladins de Gherdëina
(1994) 46 S. [Grd]
‹72› Goebl, Hans: Il problema dell’entità ladina delle Dolomiti in vent’anni di studi
e ricerche: linguistica, storiografia, antropologia. In: Kg. Vich/Vigo di Fassa 1996,
L’entità ladina dolomitica (1998) 43-68.
‹73› Retschitzegger, Ute: Bergnamenbibliographie für Tirol. In: Abteilung
für Rätoromanistik (Hg.): 100 Jahre romanische Sprachwissenschaft in
Innsbruck. Innsbruck: Institut für Romanistik (1999) 37-50 [Arbeitspapiere
der Romanistik Innsbruck, 12].
‹74› Goebl, Hans: Gröden und seine Sprache. Ein wissenschaftshistorischer Rück-,
Über- und Ausblick zur “Questione ladina”. In: Kg. Urtijëi 1999, Werden einer
Talschaft (2000) 127-168. [Grd]
‹75› Bauer, Roland: 10 Jahre ladinistische Redaktionstätigkeit bei der «Rivista Italiana
di Dialettologia» (Jahrgänge 20, 1996 - 29, 2005). In: Ladinia 30 (2006)
297-318.
ⓡ RID 32 (2008) 274 [Bernhard, Gerald]
Abgeschlossene Bibliographien und Forschungsberichte
35
‹76› Kramer, Johannes: Cento anni di studi linguistici alpini rispecchiati sulle pagine
dell’ «Archivio per l’Alto Adige». In: AAA 101 (2007) 15-26.
‹77› Pallabazzer, Vito: Il ladino attraverso i volumi dell’«Archivio per l’Alto Adige
». In: AAA 101 (2007) 123-136.
‹78› Bauer, Roland: «Ladinia» - Sföi cultural dai Ladins dles Dolomites. Geschichte,
Gegenwart und Zukunftsperspektiven einer Zeitschrift. In: Ladinia 33
(2009) 79-93.
1.2.-V Ladino bellunese
‹79› Pellegrini, Giovan Battista: Bibliografia cadorina. In: AIV 71 (1962/63)
259-261. [Cad]
‹80› Sclippa, Pier Giorgio: Il Cadore nelle riviste della Società Filologica Friulana.
In: Begotti, Pier Carlo (Hg.); Majoni, Ernesto (Hg.): Dolomites. Pieve
di Cadore: 86ⁿ congrès (20 setembar 2009). Udine: Società Filologica Friulana
(2009) 423-428. [Cad]
1.2.-VI Friaulisch / Friulano
‹81› Pellegrini, Giovan Battista: Studi sul friulano. In: SG 16 (1954) 49-63. ⓟ
Sb. Pellegrini, Giovan Battista [Saggi] (1972) 439-475.
‹82› Francescato, Giuseppe: Lo stato attuale degli studi sul friulano. In: Ce fastu?
31 (1955) 59-72.
‹83› Volpini, Giuliana: Contributo alla bibliografia ragionata dei dialetti friulani.
Tesi di laurea Padova (1957/58) 486 S.
‹84› Francescato, Giuseppe: Il contributo della SFF agli studi linguistici. In: Ce
fastu? 39 (1963) 22-54.
‹85› Bibliografia dialettale italiana. Friuli-Venezia Giulia, dialetti friulani (1962-
1966). In: BCDI 1 (1966) 135-136 [Parlangèli, Oronzo].
‹86› Kroller, Franz: Saggio di bibliografia in lingua tedesca sul goriziano. In: SG
39 (1966) 9-41.
‹87› Cortelazzo, Manlio: Tesi di laurea e di perfezionamento d’interesse dialettologico
nell’Istituto di Glottologia dell’Università di Padova. In: BCDI 2 (1967)
75-93.
‹88› Pellegrini, Giovan Battista: Il friulano. In: Kg. Gorizia; Udine; Tolmezzo
1969, Linguistica e Tradizioni popolari (1970) 37-52.
[Gesamtüberblick über die friaulische Linguistik und über die wissenschaftlichen Arbeiten friaulischer
und ausländischer Wissenschaftler.] [Panoramica generale sulla linguistica friulana e
sui lavori scientifici di studiosi friulani e esteri.]
‹89› Frau, Giovanni: Vecchi e nuovi studi di grammatica friulana. In: SLF 4 (1974)
136-148.
Bibliografie retrospettive e rapporti di ricerca
36
‹90› Nazzi, Gianni: Il catechisim furlan. Cens des edizions dal 1700 e dal 1800.
Gurize; Pordenon; Udin: Clape Culturâl Aquilee (1977) 8 S.
[Bibliographie der friaulischen Katechismen, die zwischen dem 18. und 19. Jahrhundert erschienen
sind.] [Bibliografia dei catechismi friulani pubblicati tra il XVIII e il XIX secolo.]
‹91› Zolli, Paolo: Le traduzioni della Bibbia in friulano. Materiali per una bibliografia.
In: FiLM 8 (1986) 307-318.
‹92› Frau, Giovanni: Dieci anni di dialettologia nelle regioni d’Italia. 8: Friuli. In:
RID 11 (1987) 337-349.
‹93› Frau, Giovanni: Nuove iniziative e studi linguistici per la conoscenza, la tutela
e la valorizzazione del friulano. In: Cortelazzo, Manlio (Hg.): Guida ai
dialetti veneti X. Padova: CLEUP (1988) 181-199.
‹94› Frau, Giovanni: Prospettive per gli studi linguistici friulani. In: Fs. Cortelazzo,
Manlio [La dialettologia italiana oggi] (1989) 245-255.
[Hauptsächlich Desiderata.] [Elenca in particolare dei desiderata.]
‹95› Iliescu, Maria: Dix années de linguistique frioulane (1977-1987). In: RLiR
53 (1989) 463-479.
‹96› Kitzmüller, Hans: Note per un saggio di bibliografia in lingua tedesca sul Friuli.
In: Sgubin, Eraldo (Hg.); Michelutti, Manlio (Hg.): Friûl di soreli
jevât. Setante ains di storie, di culture, di Filologjche (1919-1989). 66ⁿ congrès
(26 novembar 1989). Udine: Societât Filologjche Furlane (1989) 333-342.
ⓡ Panarie 86-87 (1990) 92-93 [Bertossi, Silvano]
‹97› Peressi, Lucio: Guida bibliografica per la Scuola Friulana. Udine: Società Filologica
Friulana (1996) 29 S.
‹98› Strassoldo, Raimondo; De Clara, Licio; Pittana, Angelo M.: Contribuzion
par une bibliografie (1945-1997). Udine: Forum (1998) 128 S.
‹99› Peressi, Lucio: L’attività editoriale della Filologica (1919-1998). In: Ce fastu?
75 (1999) 365-394.
‹100› Vicario, Federico: La Società Filologica Friulana e gli studi linguistici. In: Ce
fastu? 75 (1999) 319-330.
‹101› Dentesano, Ermanno: Compendio di bibliografia per la toponomastica friulana.
Udin: Societât Filologjiche Furlane (2006) 233 S. [Strumenti, 8].
ⓡ SotN 59, 2 (2007) 122-123 [Finco, Franco]; MLad 32 (2008) 205-210 [Del Magno, Silvia]
‹102› Pittana, Angelo M.: Bibliografia scelta in lingua friulana. In: Sb. Cisilino,
William [Friulano lingua viva] (2006) 355-371.
‹103› Vicario, Federico: «Ladinia» guarda a est. Contributi della rivista agli studi
friulani. In: Ladinia 30 (2006) 285-296.
[Kommentierte Zusammenstellung der in der Zeitschrift «Ladinia» veröffentlichten Beiträge
zum Friaulischen.] [Elenco commentato dei contributi riguardanti il friulano pubblicati nella
rivista «Ladinia».]
ⓡ RID 32 (2008) 273-274 [Bernhard, Gerald]
Abgeschlossene Bibliographien und Forschungsberichte
37
Questioni generali
‹104› Vicario, Federico: La Società Filologica Friulana e gli studi ladini. In: Begotti,
Pier Carlo (Hg.); Majoni, Ernesto (Hg.): Dolomites. Pieve di
Cadore: 86ⁿ congrès (20 setembar 2009). Udine: Società Filologica Friulana
(2009) 413-422.
2. Allgemeines / Questioni generali
2.-I Das Rätoromanische in seiner Gesamtheit /
Il retoromanzo nella sua totalità
‹105› Spescha, Placidus: Die Rhäto-Hetruskische Sprache. Ein Beitrag zu deren
Geschichte. In: Isis 1 (1805) 24-33.
‹106› Fernow, Carl Ludwig: Römische Studien. Vol. III. Zürich: Gessner (1808)
571 S.
[Das Kapitel «Mundarten der italienischen Sprache» (S. 211-543) enthält auch mehrere Hinweise
zu den rätoromanischen Idiomen.] [Il capitolo «Mundarten der italienischen Sprache» (p.
211-543) contiene anche diversi riferimenti agli idiomi retoromanzi.]
‹107› Walter, Ferdinand: De Romanensibus Helvetiae et Teriolis gentibus. In:
Programm des Friedrich-Wilhelms-Gymnasiums (1832) 1-19.
‹108› Rufinatscha, Pirmin: Über Ursprung und Wesen der Romaunschen Sprache.
In: Programm des k.k. Gymnasiums in Meran (1853) 3-18.
‹109› Sulzer, Giuseppe Giorgio: Dell’origine e della natura dei dialetti comunemente
chiamati romanici messi a confronto coi dialetti consimili esistenti nel Tirolo.
Trento: Perini (1855) 321 S.
‹110› Martineau, Russel: On the Romonsh or Rhaetian language in the Grisons and
Tirol. London: Trübner (1882) 39 S.
[Kleine vergleichende Phonetik und Grammatik des Surselvischen, des Engadinischen und des
Grödnerischen.] [Piccola fonetica e grammatica comparativa del sursilvano, dell’engadinese e
del gardenese.]
‹111› Mourin, Louis: Met linguïstische belangstelling in de Graubünden en Dolomieten.
In: Alumni 19 (1950) 39-50.
‹112› Herczeg, Gyula: A ladin nyelv [Die ladinische Sprache]. In: Filológiai Közlöny
13 (1959) 457-464.
[Allgemeine Darstellung des Rätoromanischen, wobei v.a. das Bündnerromanische und das
Dolomitenladinische berücksichtigt werden.] [Introduzione generale al retoromanzo con particolare
riguardo al romancio grigionese ed al ladino dolomitico.]
‹113› Riedl, Franz Hieronymus: Die Alpenromanen. In: Der Donauraum. Zeitschrift
des Forschungsinstitutes für den Donauraum 7 (1962) 253-270.
‹114› Schürr, Friedrich: Die Alpenromanen. In: VR 22 (1963) 100-126. ⓟ Id.:
Probleme und Prinzipien romanischer Sprachwissenschaft. Tübingen: Narr
(1971) 325-342 [Tübinger Beiträge zur Linguistik 24].
38
Allgemeines
[“Frage, ob und unter welchen geopolitischen, historischen Bedingungen sich im Alpenraum
eine besondere romanische Sprache und ein dazugehöriges Volkstum ausgebildet hat” (S. 100).]
[“Domanda se e sotto quali condizioni geopolitiche e storiche si siano formati nell’arco alpino
una particolare lingua romanza e una etnia relativa a tale lingua.” (p. 100).]
‹115› Pellegrini, Giovan Battista: I ladini ed il problema di un popolo retoromanzo.
In: La geografia nelle scuole. Rivista dell’Associazione Italiana Insegnanti
di Geografia. Novara: Istituto Geografico De Agostini (1968) 20-33.
‹116› Plangg, Guntram A.: Strutture intime del ladino. In: Kg. Gorizia; Udine;
Tolmezzo 1969, Linguistica e Tradizioni popolari (1970) 65-79.
‹117› Pellegrini, Giovan Battista: Delle varie accezioni ed estensioni di ‘ladino’.
In: Atti del Convegno sui Dialetti del Trentino (Trento, 17-19 ottobre 1969).
Trento: Edizioni del Centro Culturale «Fratelli Bronzetti»; Centro di Studi
turistici della Città di Trento (1971) 3-18. ⓟ Sb. Pellegrini, Giovan Battista
[Saggi] (1972) 157-191.
‹118› Liver, Ricarda: ‘Romontsch/rumantsch’ und ‘ladin’. Zur Geschichte der Sprachbezeichnungen
in der Rätoromania. In: BM (1974) 33-43.
‹119› Pellegrini, Giovan Battista: Evoluzione linguistica e culturale dei paesi
alpini. In: Borst, Arno (Hg.); Tellenbach, Gerd (Hg.) et al.: Le Alpi e
l’Europa. Atti del Convegno promosso e organizzato dalla Giunta regionale della
Lombardia (Milano, 4-9 ottobre 1973). Vol. 4: Cultura e politica. Bari: Laterza
(1975) 127-167.
‹120› Sabbatini, Gianpaolo: I Ladini. Come è nato e come si estingue un popolo.
Friuli, Dolomiti, Grigioni. Firenze: Cipriani (1976) 120 S.
ⓡ RID 1 (1977) 99-115 [Zamboni, Alberto]
‹121› Toscani, Ignazio: Die Bedeutung des Alpenromanischen für den romanistischen
Sprachenkanon. Eine didaktische Überlegung. In: Mair, Walter (Hg.); Sallager,
Edgar (Hg.): Sprachtheorie und Sprachenpraxis. Festschrift für Henri
Vernay zum 60. Geburtstag. Tübingen: Narr (1979) 413-425 [Tübinger Beiträge
zur Linguistik, 112].
[Zusammenfassende Darstellung der wichtigsten rätoromanischen Dialekte, Merkmale und
Probleme.] [Descrizione riassuntiva dei dialetti retoromanzi, delle loro caratteristiche e dei problemi
più importanti.]
‹122› Messner, Dieter: Rätoromanisch. In: Ladinia 5 (1981) 5-14.
‹123› Iliescu, Maria: Le “rhétoroman”. In: RRL 27 (1982) 143-145. ⓟ Sb. Iliescu,
Maria [Pan- und Raetoromanica] (2007) 195-198.
‹124› Pellegrini, Giovan Battista: Alcune osservazioni sul “retoromanzo”. In:
Linguistica 22 (1982) 3-56. ⓟ Sb. Pellegrini, Giovan Battista [Studi bellunesi]
(1992) 309-355.
‹125› Kronsteiner, Otto: “Alpenromanisch” aus slawistischer Sicht. In: DSS 3
(1983) 27-48. ⓟ Kg. Salzburg 1982, Das Romanische in den Ostalpen (1984)
73-93.
39
Questioni generali
‹126› Messner, Dieter: Überlegungen zum Rätoromanischen. In: BRPh 22 (1983)
131-137.
‹127› Camartin, Iso: Nichts als Worte? Ein Plädoyer für Kleinsprachen. Zürich;
München: Artemis (1985) 299 S.
ⓡ ASNS 225 (1988) 473-474 [Holtus, Günter]; RF 100 (1988) 345-347 [Marxgut, Werner];
ZDL 55 (1988) 122-123 [Müller, Wulf]
‹128› Kattenbusch, Dieter: Rätoromanisch oder Ladinisch? Dolomitenladinisch =
Sellaladinisch = Zentralladinisch = Zentralrätoromanisch? Einige Bemerkungen
zu einem terminologischen Streit. In: Ladinia 12 (1988) 5-16.
‹129› Markey, Thomas L.: Ladin and other relict language forms in the eastern Alpine
region. In: Fisiak, Jacek (Hg.): Historical dialectology. Regional and social.
Berlin: Mouton de Gruyter (1988) 357-375 [Trends in Linguistics. Studies
and Monographs, 37].
‹130› Gsell, Otto: Die Kirchen und die romanischen Minderheiten von Graubünden
bis Friaul. In: Dahmen, Wolfgang (Hg.); Holtus, Günter (Hg.); Kramer,
Johannes (Hg.); Metzeltin, Michael (Hg.): Die romanischen Sprachen
und die Kirchen. Romanistisches Kolloquium III. Tübingen: Narr (1990)
125-143 [Tübinger Beiträge zur Linguistik, 343].
ⓡ RID 25 (2001) 414-415 [Bauer, Roland]
‹131› Pellegrini, Giovan Battista: La genesi del retoromanzo (o ladino). Tübingen:
Niemeyer (1991) 71 S. [Beihefte zur ZrP, 238].
ⓡ AAA 85 (1991) 355-358 [Pallabazzer, Vito]; MLad 15 (1991) 387-392 [Plangg, Guntram
A.]; Ce fastu? 68 (1992) 140-142 [Rocchi, Luciano]; DSch 66 (1992) 784-787 [Plangg, Guntram
A.]; Kratylos 37 (1992) 105-112 [Belardi, Walter]; Ladinia 16 (1992) 207-221 [Gsell,
Otto]; LN 53 (1992) 96 [Ghinassi, Ghino]; RLiR 56 (1992) 227-234 [Goebl, Hans]; STrSS 71
(1992) 321-329 [Mastrelli Anzilotti, Giulia]; VR 51 (1992) 271-274 [Liver, Ricarda]; Eeth 50
(1993) 103-106 [Kattenbusch, Dieter]; NRO 21-22 (1993) 205 [Sindou, Raymond]; Linguistica
34 (1994) 154-156 [Skubic, Mitja]; Salesianum 56 (1994) 621-622 [Bracchi, Remo]; ZrP
110 (1994) 332-341 [Kramer, Johannes]
‹132› Pellegrini, Giovan Battista: Qualche considerazione sul “retoromanzo”. In:
Linguistica 31 (1991) 331-339 [Fs. Tekavčić, Pavao].
‹133› Rogers, Kenneth H.: Rheto-Romance: the geolinguistics of three Romance
languages. In: Geolinguistics 20 (1994) 110-118.
‹134› Pellegrini, Giovan Battista: Il retoromanzo e la storia. In: Ambrosini,
Riccardo (Hg.); Bologna, Maria Patrizia (Hg.); Motta, Filippo
(Hg.); Orlandi, Chatia (Hg.): Scribthair a ainm n-ogaim. Scritti in memoria
di Enrico Campanile. Pisa: Pacini (1997) 745-756.
‹135› Goebl, Hans: Vergleichende ethnolinguistische Betrachtungen zu den romanischen
Minderheiten im Alpenraum. In: Werlen, Iwar (Hg.): Mehrsprachigkeit
im Alpenraum. Aarau: Sauerländer (1998) 17-33 [Sprachlandschaft, 22].
‹136› Kramer, Johannes: Latinus - ladino, nome di lingua parlata in Italia e nelle
Alpi. In: Kg. Belluno 1996, Mes Alpes à moi (1998) 165-174. ⓟ Sb. Pellegrini,
40
Giovan Battista [Silloge] (2000) 59-68 ⓣ Latinus als Sprachname in Italien
und in den Alpen. In: Kg. Belluno 1996, Mes Alpes à moi (1998) 175-
183; Latinus in der zentralalpinen Romanität. In: Id.: Die Sprachbezeichnung
“Latinus” und “Romanus” im Lateinischen und Romanischen. Berlin:
Schmidt (1998) 106-115.
ⓡ BN 35 (2000) 335-338 [Lengert, Joachim]; RID 24 (2000) 300 [Kattenbusch, Dieter]; RF
112 (2000) 301-302 [Schönberger, Axel]; VR 60 (2001) 245-246 [Prasuhn, Elke]
‹137› Goebl, Hans: Il n’y a rien de nouveau sous le soleil. Remarques relatives a
la pérennité de quelques problèmes minoritaires. In: Weber, Peter J. (Hg.):
Contact+Confli(c)t. Language planning and minorities / L’amenagement linguistique
/ Sprachplanung und Minderheiten / Taalbeleid en minderheden. Bonn:
Dümmler (1999) 29-45.
ⓡ RID 25 (2001) 413 [Diémoz, Federica; Maître, Raphaël]
‹138› Kattenbusch, Dieter: Die Rätoromania im Internet. In: Fs. Liver, Ricarda
(2001) 81-87.
‹139› Kattenbusch, Dieter: Bezeichnungen für die Sprachen der Italoromania und
des Ostalpenraumes / Désignations des langues de l’Italoromania et des Alpes orientales.
In: Romanische Sprachgeschichte 1 (2003) 164-168.
‹140› Krefeld, Thomas: Geschichte der Reflexion über die romanischen Sprachen:
Friaulisch, Ladinisch, Bündnerromanisch / Histoire de la réflexion sur les langues
romanes: le frioulan, le ladin, le romanche. In: Romanische Sprachgeschichte 1
(2003) 197-208.
2.-II Bündnerromanisch / Romancio grigionese
‹141› Planta, Joseph: An account of the Romansch language. In: Philosophical transactions
of the Royal Society of London 66 (1776) 129-157. ⓣ Geschichte der
romanschen Sprache. Chur: Neue typographische Gesellschaft (1776) 63 S.
[Die deutsche Übersetzung wurde neu hg. und mit einem Vorwort versehen von Harald Haarmann.
Hamburg: Buske (1983) 63 S. [Linguarum minorum documenta historiographica, 5].]
[La traduzione tedesca è stata ripubblicata e introdotta da Harald Haarmann. Hamburg: Buske
(1983) 63 p. [Linguarum minorum documenta historiographica, 5].]
‹142› Coxe, Willhelm: Travels in Switzerland. Vol. III. London: T. Cadell (1789)
26-68; 227-236; 269-300. ⓣ Voyage en Suisse et chez les Grisons. Par M.
William Coxe. Lausanne: Grasset (1790). Dans le vol. III, p. 334-370: Lettre
66: «Languages des Grisons - sur-tout le Roman - son antiquité - son origine
- & deux principaux dialectes»; Briefe über den … Zustand der Schweitz. Von
Wilh. Coxe. Im Bd. III, S. 269-300: 23. Brief: «Sprachen der Graubündtner;
besonders die Romanische. Ihr Altertum, Ursprung und zwey Hauptdialekte
». 1794 durch ein «Vocabulary» (S. 410) und eine «Bibliographie» ergänzt.
ⓡ Neues Schweitzersches Museum 1 (1793) 141-158; 227-238; 473-482 [Lehmann, Heinrich
Ludwig]
Allgemeines
41
‹143› Lehmann, Heinrich Ludwig: Sprache im Bündlerland überhaupt, und besonders
im Domleschg. In: Patriotisches Magazin von und für Bünden als ein
Beitrag zur näheren Kenntnis dieses auswärts noch so unbekannten Landes. Bern:
Haller (1790) 109-123. [Sut]
‹144› Lehmann, Heinrich Ludwig: Über die Romanische Sprache und ihre Litteratur.
In: Id.: Die Republik Graubünden. Bd. 2. Brandenburg: Leich (1799)
102-119.
‹145› Truog, Leonhard: Historisch-grammatikalische Bemerkungen über die romanische
Sprache und ihre verschiedenen Dialekte im Kanton Graubünden. In: Litterarisches
Archiv der Akademie zu Bern 1 (1807) 391-409.
‹146› Christmann, Wilhelm Ludwig: Nachricht von der sogenannten romanischen
Sprache in Graubünden. Leipzig: Hartmann (1819) 68 S.
‹147› Böttiger, Carl Willhelm: Rhetoromanska språkets dialekter under inseende
kommer att offentligen förvaras af Ludvig Alex Rosenkrantz Balchen. Uppsala:
Wahlström & C. (1853) 80 S.
‹148› Andeer, Justus: Über Ursprung und Geschichte der Rhaeto-Romanischen Sprache.
Chur: Hitz (1862) 156 S.
‹149› Baronzi, George: Despre dialectul român din unele cantoane ale Elveţiei. In:
Id.: Opere complecte Vol. I. Galaţi: Nebunely (1872) 177-188.
‹150› Huonder, Josef: Ina uisa e l’autra sur de nossa romontsch. In: Ischi 1 (1897)
45-71.
‹151› Gauchat, Louis: Sprachgeschichte eines Alpenüberganges (Furka-Oberalp). In:
ASNS 117 (1906) 345-361. [Sur]
‹152› Planta, Robert von: Rätoromanisch. In: Borel, Maurice (Hg.); Attinger,
Victor (Hg.); Knapp, Charles (Hg.): Geographisches Lexikon der
Schweiz. Vol. V. Neuenburg: Attinger (1908) 90-94. ⓟ Sb. Planta, Robert von
[Aufsätze] (1987) 1-17.
‹153› Jaberg, Karl: Kultur und Sprache in Romanisch-Bünden. Akademischer Vortrag,
gehalten am 4. Februar 1921. Bern: Haupt (1921) 22 S. ⓟ Id.: Sprachwissenschaftliche
Forschungen und Erlebnisse. Bd. 1. Paris; Zürich; Leipzig:
Droz; Niehans (1937) 35-55 [Romanica Helvetica, 6].
‹154› Jud, Jakob: Allocution. In: RLiR 7 (1931) 73-79.
[Kurze geschichtliche Darstellung des Bündnerromanischen. Skizze der bündnerromanischen
Philologie. Anführung der Arbeiten von Robert von Planta.] [Breve descrizione storica del romancio
grigionese. Schizzo di filologia romancia grigionese. Citazione dei lavori di Robert von
Planta.]
‹155› Lansel, Peider: I retoromanci. Milano: Hoepli (1935) 33 S. ⓣ Die Rätoromanen.
Frauenfeld: Hueber (1936) 33 S.; Les Rhétoromans. Neuchâtel:
Éditions de la Baconnière (1936) 33 S.; Ils Retorumantschs. Samaden: Fögl
Questioni generali
42
d’Engiadina (1936) 33 S.; The Raeto-Romans. Chur: Bischofsberger (1937)
33 S.
[Kurzgefaßte, gute Darstellung.] [Illustrazione breve ma buona.]
‹156› Alig, Oskar: Der Irredentismus und das Rätoromanische. In: Schweizerische
Hochschulzeitung / Revue Universitaire Suisse 6 (1938) 341-349.
‹157› Fleiner, Fritz: Die vierte Landessprache. In: Schweizerische Hochschulzeitung
/ Revue Universitaire Suisse 6 (1938) 337-340.
‹158› Jud, Jakob: Zur Eigenart und Geschichte des Rätoromanischen Graubündens.
In: Schweizerische Hochschulzeitung / Revue Universitaire Suisse 6 (1938) 350-
355.
[Auf den S. 373-374 folgt eine Edition der «Einsiedler Interlinearversion».] [Alle p. 373-374
segue un’edizione della «Versione interlineare di Einsiedeln».]
‹159› Niedermann, Max: Le Romanche. In: Schweizerische Hochschulzeitung / Revue
Universitaire Suisse 6 (1938) 330-334.
‹160› Jaberg, Karl: Considérations sur quelques caractères généraux du romanche. In:
Mélanges de linguistique offerts à Charles Bally. Genève: Georg (1939) 283-
292.
‹161› Penzoldt, Peter: Romonsch, “Linguarum Latinarum Latinissima”. In: CJ 49
(1953-54) 261-264.
‹162› Tönjachen, Rudolf Olaf: La fundaziun dal Chantun Grischun e sias conseguenzas
pel rumantsch. Samedan: Stamparia Engiadinaisa (1956) 45 S.
‹163› Bezzola, Reto Rudolf: Wesen und Problematik der vierten Landessprache.
Zürich: Schweizerischer Lehrerverein (1958) 27 S. [Schriften des Schweizerischen
Lehrervereins, 33].
‹164› Decurtins, Alexi: La Suisse rhétoromane et la défense de sa latinité. Fribourg:
Éditions Universitaires (1959) 32 S. ⓟ Sb. Decurtins, Alexi [Rätoromanisch]
(1993) 126-144.
‹165› Müller, Iso: Glanz des rätischen Mittelalters. Chur: Calven (1971) 111 S.
[Kristallreihe, 6].
‹166› Overbeck, Bernhard: Geschichte des Alpenrheintals in römischer Zeit auf
Grund der archäologischen Zeugnisse. Teil I: Topographie, Fundvorlage und historische
Auswertung. München: Beck (1982) 268 S. + 45 Tafeln; Teil II: Die
Fundmünzen der römischen Zeit im Alpenrheintal und Umgebung (1973) 233
S.
‹167› Mützenberg, Gabriel: Destin de la langue et de la littérature rhéto-romanes.
Lausanne: L’Age d’Homme (1974) 168 S. ⓔ ²⁺Lausanne: L’Age d’Homme
(1992) 230 S. [Collection Poche Suisse, 103].
‹168› Avery, John B.: An introduction to Swiss Romansh. Coventry: s.e. (1975) 423
S.
Allgemeines
43
‹169› Kreutzer, Käthe: Das Rätoromanische Graubündens. In: Oroz Arizcuren,
Francisco J. (Hg.): Romania cantat. Lieder in alten und neuen Chorsätzen mit
sprachlichen, literarischen und musikwissenschaftlichen Interpretationen. Gerhard
Rohlfs zum 85. Geburtstag gewidmet. Vol. 2: Interpretationen. Tübingen: Narr
(1980) 165-187.
[Stellung des Rätoromanischen in der Romania und in der Romanistik. Die Arbeit berücksichtigt
nicht die sehr umfangreiche Bibliographie zu diesem Problem.] [Discute la posizione
del retoromanzo nella Romània e nella romanistica. Il lavoro non considera la vasta bibliografia
relativa a questo problema.]
‹170› Bundi, Martin: Zur Besiedlungs- und Wirtschaftsgeschichte Graubündens im
Mittelalter. Chur: Calven (1982) 693 S. ⓔ ²1989.
‹171› Camartin, Iso: Die Beziehungen zwischen den schweizerischen Sprachregionen.
In: Schläpfer, Robert (Hg.): Die viersprachige Schweiz. Aarau: Sauerländer
(1982) 301-351. ⓔ ²2000.
‹172› Gregor, Douglas Bartlett: Romontsch. Language and literature. The Sursilvan
Raeto-Romance of Switzerland. Cambridge; New York: Oleander Press
(1982) VIII, 388 S. [Oleander Language and Literature, 11]. [Sur]
ⓡ ASNS 237 (1985) 200-201 [Diekmann, Erwin]; RJb 36 (1985) 167-172 [Widmer, Kuno];
ZrP 102 (1986) 234-240 [Linder, Karl Peter]
‹173› Stricker, Hans: La Rezia bassa ed il suo contributo alla storia del romancio.
In: Martinoni, Renato (Hg.); Raschèr, Vittorio F. (Hg.): Problemi linguistici
nel mondo alpino. Ticino-Grigioni-Italia. Atti del Convegno di studi in
onore di Konrad Huber (Robiei, 4-5 luglio 1981). Napoli: Liguori (1983) 126-
137 [Romanica Neapolitana, 12].
‹174› Decurtins, Alexi: Die rätoromanische Sprache (Entwicklung, Idiome, Problematik,
Ausblick). In: Regierung des Kantons Graubünden (Hg.): Graubünden
/ Grigioni / Grischun. Chur: Erziehungsdepartement Graubünden
(1984) 61-69. ⓟ Sb. Decurtins, Alexi [Rätoromanisch] (1993) 9-26 ⓣ Il
lungatg romontsch (svilup, idioms, problematica, perspectivas). In: Sb. Decurtins,
Alexi [Viarva romontscha] (1993) 10-27.
‹175› Derungs-Brücker, Heidi: Renaschientscha retoromontscha 1919-1938. In:
ASRR 100 (1987) 247-269.
‹176› Bühler, Linus: Das Rätoromanische. Zur Geschichte einer bedrohten Kleinsprache.
Zug: Speck (1988) 26 S. [Veröffentlichung der Kantonsschule Zug,
3].
‹177› Dazzi, Anna-Alice; Gross, Manfred: Il retoromancio nei Grigioni: dialetti
e lingue scritte. Situazione attuale, problemi, prospettive. In: Menis, Gian
Carlo (Hg.): Cultura in Friuli. Atti del Convegno Internazionale di Studi in
omaggio a Giuseppe Marchetti (1902-1966). Udine: Società Filologica Friulana
(1988) 285-292.
Questioni generali
44
‹178› Mathieu, Jon: Die Organisation der Vielfalt. Sprachwandel und Kulturbewegungen
in Graubünden seit dem Ancien Régime. In: BM (1988) 153-170.
‹179› Solèr, Clau: Aspects du romanche parlé aux Grisons. In: Mois Suisse. Les rapports
entre les différentes communautés linguistiques de quelques cantons plurilingues:
Fribourg-Valais-Tessin-Grisons. Nouvelle série du Bulletin de l’Institut
National Genevois 29 (1988) 129-133.
‹180› Betz, Manfred: Das Rätoromanische Graubündens als Minoritätensprache. In:
Drescher, Horst Wilhelm (Hg.); Völkel, Hermann (Hg.): Nationalism in
Literature / Literarischer Nationalismus. Frankfurt a. M.: Lang (1989) 367-372.
‹181› Solèr, Clau: Le romanche, un laboratoire contrôlé (presque) totalement? In:
TermN 6 (1991) 24-31.
‹182› Cathomas, Bernard: Sieben Punkte einer konsequenten Sprachpolitik: Die
Rätoromanen. In: Schruiff, Franjo (Hg.): Brücken statt Mauern / Bridges
instead of walls / Mosti namjesto zidin. Minderheiten in Zentraleuropa. Jahrbuch
der Jugend Europäischer Volksgruppen 1992-93. St. Margarethen: Kanika
(1993) 88-99.
‹183› Kraas, Frauke: Zur regionalen Stabilität des Rätoromanischen in Graubünden.
In: Eichinger, Ludwig M. (Hg.): Sprachkontakte. Konstanten und Variablen.
Bochum: Brockmeyer (1993) 99-111.
‹184› Cathomas, Bernard; Pedretti, Bruno: Rätoromanische Schweiz. In: Bickel,
Hans (Hg.); Schläpfer, Robert (Hg.): Mehrsprachigkeit - eine Herausforderung.
Aarau: Sauerländer (1994) 343-370.
ⓡ Eeth 53 (1996) 177-181 [Cichon, Peter]
‹185› Oetzel, Annette: Rätoromanisch: Wald oder nur Bäume? In: Berkenbusch,
Gabriele (Hg.); Bierbach, Christine (Hg.): Soziolinguistik und Sprachgeschichte
- Querverbindungen. Brigitte Schlieben-Lange zum 50. Geburtstag.
Tübingen: Narr (1994) 99-109 [Tübinger Beiträge zur Linguistik, 398].
‹186› Egloff, Peter: Orsal e harabet. Stirbt das Rätoromanische? In: Turicum 6
(1995) 50-51.
‹187› Furer, Jean Jacques: Le romanche en péril? Evolution et perspective. Bern:
Office Fédéral de la Statistique (1996) 350 S.
ⓡ Eeth 55 (1998) 158-161 [Fröhlich, Harald]
‹188› Gross, Manfred; Cathomas, Bernard; Furer, Jean Jacques: Rätoromanisch.
Facts & Figures. Chur: Lia Rumantscha (1996) 64 S. ⓔ ²⁺2004, 106 S.
ⓣ Il rumantsch / Il retoromancio. Coira: Lia Rumantscha (1996) 64 S.
‹189› Muljačić, Žarko: Una menzione del romanzo grigionese dell’847. In: Ladinia
20 (1996) 183-185. [Sur]
‹190› Baur, Arthur: Viva la Grischa! Ein Wegweiser für das Bündnerromanische.
Frauenfeld: Huber (1997) 134 S.
Allgemeines
45
‹191› Lüdi, Georges (Hg.); Werlen, Iwar (Hg.); Franceschini, Rita (Hg.) et
al.: Die Sprachenlandschaft Schweiz. Bern: Bundesamt für Statistik (1997) 650
S.
[Relevant ist insbesondere das 2. Kapitel: «Die Sprachgrenzen».] [Rilevante è soprattutto il
secondo capitolo: «I confini linguistici».]
‹192› Egloff, Peter: Orsal e harabet. Zur Pasteurisierung von Sprache. In: LuK
325-326 (1998) 70-71.
‹193› Pult, Chaspar: Esperienze delle comunità reto-romance dal secondo dopoguerra
fino ad oggi. In: Kg. Arabba 1997, Minoranze del Veneto (1998) 131-139.
‹194› Riatsch, Clà: Dossier: Rätoromanen. In: LuK 325-326 (1998) 53-55.
‹195› Kraas, Frauke: Geographische Informationssysteme (GIS) in der sprachgeographischen
Erforschung: Ein methodisches Konzept zur Erfassung der veränderten
Sprachsituation des Rätoromanischen in Graubünden (Volkszählungsergebnisse
1990). In: Kg. Gießen 1996, Rätoromanisches Kolloquium (1999) 78-93.
‹196› Liver, Ricarda: Rätoromanisch. Eine Einführung in das Bündnerromanische.
Tübingen: Narr (1999) 191 S. [Narr Studienbücher].
ⓡ Eeth 57 (2000) 183-186 [Goebl, Hans]; VR 59 (2000) 270-274 [Kramer, Johannes]; RJb 52
(2001) 253-255 [Schmitt, Christian]
‹197› Liver, Ricarda: Das Bündnerromanische. In: Bickel, Hans (Hg.); Schläpfer,
Robert (Hg.): Die viersprachige Schweiz. Aarau: Sauerländer (2000)
211-234.
‹198› Eckhardt, Oskar: Viva! Mitten ins Leben. In: BJb 43 (2001) 119-120.
‹199› Coray, Renata: Rätoromanische Mythen im öffentlichen Diskurs. Die Stellung
des Bündnerromanischen in der Schweizer Sprachenpolitik. In: Ladinia 26-27
(2002-03) 121-139.
‹200› Joos, Julia: Zum potentiellen Einfluss des Rumantsch Grischun auf die rätoromanische
Identität. Betrachtung einer Identitätssituation im Ausnahmezustand.
Bern: Institut für Ethnologie (2002) 17 S. [RG]
‹201› Killias, Martin: Tgei pudessan ils Romontschs emprender dils auters lungatgs
minoritars en Svizra? In: Mieth, Dietmar (Hg.); Pahud de Mortanges,
René (Hg.): Recht, Ethik, Religion. Der Spannungsbogen für aktuelle Fragen,
histortische Vorgaben und bleibende Probleme. Festgabe für Bundesrichter Dr.
Giusep
Nay zum 60. Geburtstag. Luzern: Exodus (2002) 249-257.
‹202› Carigiet, Werner: Istorgia dal linguatg rumantsch. Dal temp preroman fin a
l’entschatta da la tradiziun litterara. Cuira: Scola chantunala (2003) 59 S.
‹203› Coray, Renata: “Chara lingua de la mamma”. Romansh in Switzerland. In:
Charnley, Joy (Hg.); Pender, Malcolm (Hg.): Living with languages. The
contemporary Swiss model. Oxford: Lang (2003) 9-32.
‹204› Bundi, Martin: Memorandum zum Schicksal der rätoromanischen Sprache an
der Wende des 20. zum 21. Jahrhundert. Chur: [Eigenverlag] (2005) 31 S.
Questioni generali
46
‹205› Lechmann, Gion: Rätoromanische Sprachbewegung. Die Geschichte der Lia
Rumantscha von 1919 bis 1996. Frauenfeld; Stuttgart; Wien: Huber (2005)
663 S. [Studien zur Zeitgeschichte, 6].
[Enthält auch linguistisch relevante Kapitel: «Zur Geschichte des Rätoromanischen»; «Die
Sprachsituation in Graubünden»; «Die Sprachsituation in der Schweiz»; «Rätoromanisch - eine
Sprachminderheit in Europa»; «Spannungsfeld Rumantsch Grischun».] [Contiene anche dei
capitoli linguistici di una certa rilevanza: «Storia del retoromanzo»; «La situazione linguistica
nei Grigioni»; «La situazione linguistica nella Svizzera»; «Romancio grigionese - una minoranza
linguistica in Europa»; «Discussioni intorno al rumantsch grischun».]
‹206› Popescu-Marin, Magdalena: Retoromanii şi limba lor în unele surse lexicografice
româneşti. In: SCL 59 (2008) 521-525.
[Über den Sprachennamen “Rätoromanisch” in einem rumänischen Wörterbuch.] [Sul glottonimo
“retoromanzo” in un vocabolario rumeno.]
2.-IV Dolomitenladinisch / Ladino dolomitico
‹207› Steiner, Josef: Die Grödner. In: Der Sammler für Geschichte und Statistik von
Tirol 2 (1807) 1-52. [Grd]
[Mit einem Anhang über die Sprache der Grödner, einem kurzen Verzeichnis einiger Wörter
dieses Idioms und einigen in dieser Sprache erzählten Anekdoten.] [Con un’appendice sulla lingua
dei gardenesi, un breve elenco di alcuni parole in questo idioma e alcuni aneddoti in questa
lingua.]
‹208› Genelin, Placi: Ils Gardeinès e lur lungatg. In: Ischi 5 (1901) 48-65; Ischi 6
(1902) 82-98. [Grd]
‹209› Parodi, Ernesto: Due parole sui Ladini. Lingue e Nazioni. In: Società per
gli Studi Trentini (Hg.): Nell’Alto Adige. Milano: Vallardi (1921) 40-57. ⓟ
AAA 57 (1963) 135-144; Sb. Battisti, Carlo [Valli ladine] (1963) 99-108.
‹210› Stolz, Otto: Die geschichtlichen Erwähnungen der ladinischen Sprache in
Südtirol. In: ASNS 173 (1938) 59-66.
‹211› Battisti, Carlo: Origine ed estensione del termine ‘ladino’. In: Atesia Augusta
3, 11 (1941) 8-10.
‹212› Finsterwalder, Karl: Die Ladiner der Dolomiten. Innsbruck: s.e. (1948) 62
S. [Schriftenreihe der Landesstelle für Statistik und Landeskunde, 7].
‹213› Heilmann, Luigi: Problemi della Ladinia dolomitica. In: Ce fastu? 38 (1962)
5-10.
‹214› Battisti, Carlo: Come sorse il mito della lingua ladina. In: AAA 58 (1964)
401-417. ⓟ Sb. Pellegrini, Giovan Battista [Silloge] (2000) 1-17.
‹215› Kuhn, Alwin: Wort und Wesen der Ladiner. In: Ladinien. Land und Volk in
den Dolomiten Bozen: Südtiroler Kulturinstitut (1963-64) 185-200 [Jahrbuch
des Südtiroler Kulturinstitutes, 3-4].
‹216› Pellegrini, Giovan Battista: A proposito di ‘ladino’ e di ‘ladini’. In: ASBell
38 (1967) 19-41. ⓟ Sb. Pellegrini, Giovan Battista [Saggi] (1972) 96-130.
Allgemeines
47
‹217› Kramer, Johannes: Ils ladins dallas Dolomitas. In: ASRR 88 (1975) 101-
110.
‹218› Elwert, Wilhelm Theodor: L’entità ladina dolomitica. La dimensione linguistica.
In: Kg. Vich/Vigo di Fassa 1976, L’entità ladina dolomitica (1977) 99-
118. ⓟ Id.: Sprachwissenschaftliches und Literarhistorisches. Wiesbaden:
Steiner (1979) 100-119. [Studien zu den romanischen Sprachen und Literaturen,
8]; Sb. Pellegrini, Giovan Battista [Silloge] (2000) 137-156.
‹219› Pellegrini, Giovan Battista: L’entità ladina dolomitica. La dimensione linguistica.
In: Kg. Vich/Vigo di Fassa 1976, L’entità ladina dolomitica (1977) 75-
77; 122-137.
‹220› Richebuono, Giuseppe: Il ladino in Ampezzo. Cortina d’Ampezzo: Union
de i Ladis d’Anpezo (1981) 35 S. [Collana di lingua e tradizioni culturali].
[Anp] ⓔ ²⁺1985; ⁼1999.
[Allgemeiner Überblick über Geschichte und Wesen des Ampezzanischen.] [Panoramica generale
sulla storia e la tipologia dell’ampezzano.]
‹221›
Pellegrini, Giovan Battista: Postille di storia linguistica alpina orientale.
In: SMed 23 (1982) 40-48.
‹222› Pellegrini, Giovan Battista: Nuovi problemi relativi al ladino. In: Kg. Belluno
1983, Ladino bellunese (1984) 19-44. ⓟ Sb. Pellegrini, Giovan Battista
[Dal venetico al veneto] (1991) 159-190.
‹223› Craffonara, Lois: Die Dolomitenladiner / I ladini delle Dolomiti. San Martin
de Tor: Istitut Ladin «Micurà de Rü» (1986) 28 S. ⓣ I Ladins dles Dolomites
(gadertalisch) / I Ladins dla Dolomites (grödnerisch). San Martin:
Istitut Ladin «Micurà de Rü» (1989) 32 S.
‹224› Kattenbusch, Dieter: Die Ladiner. Eine vergessene Nation im Herzen Europas?
Laax: Fundaziun Retoromana (1988) 16 S. [Actualia FRR. Informaziuns
e problems actuals della cultura e veta romontscha, 25-D].
‹225› Valenti, Silvano: Il Ladino è un’altra cosa. Vol. 1. Bolzano: Centro di Studi
Atesini (1988) 33 S.; Vol. 2 (1989) 85 S. [Nugellae, 11].
ⓡ DSch 63 (1989) 589-591 [Kattenbusch, Dieter]
‹226› Pallabazzer, Vito: La ladinità di Rocca Pietore dalle origini ai nostri giorni.
In: AAA 87 (1993) 303-314.
‹227› Belardi, Walter: Studi ladini XIX. Profilo storico-politico della lingua e della
letteratura ladina. Roma: Il Calamo (1994) 254 S. [Biblioteca di Ricerche
Linguistiche e Filologiche, 35].
ⓡ MLad 18 (1994) 299 [Plangg, Guntram A.]; AAA 88/89 (1994/95) 566-570 [Pallabazzer,
Vito]
‹228› Coletti, Vito; Cordin, Patrizia; Zamboni, Alberto: Forme e percorsi
dell’italiano nel Trentino-Alto Adige. In: AAA 88/89 (1994/95) 1-296.
Questioni generali
48
[Behandelt auch das Ladinische, v.a. auf den S. 58-105. Auf den S. 234-258 werden mehrere
ältere ladinische Texte abgedruckt und kommentiert.] [Tratta anche il ladino, in particolare alle
p. 58-105. Alle p. 234-258 sono presentati e commentati diversi testi ladini antichi.]
‹229› Köttner, Stephan: Das Dolomitenladinische. In: Brawer, Sascha (Hg.):
Proceedings der 5. Tagung der Computerlinguistik-Studierenden (TaCos, Saarbrücken,
25.-28.5.1995). Saarbrücken: Universität des Saarlandes (1995)
117-123.
‹230› Belardi, Walter: Breve storia della lingua e della letteratura ladina. San Martin
de Tor: Istitut Cultural Ladin «Micurà de Rü» (1996) 115 S. ⓔ ²⁺2003,
138 S. (con un’appendice di Marco Forni).
ⓡ Linguistica 44 (2004) 182-183 [Tekavčić, Pavao]; zur Neuauflage: RID 31 (2007) 322-323
[Bernhard, Gerald]
‹231› Plangg, Guntram A.: Das Romanische in Tirol. In: Ohnheiser, Ingeborg
(Hg.); Kienpointner, Manfred (Hg.); Kalb, Helmut (Hg.): Sprachen in
Europa. Innsbruck: Institut für Sprachwissenschaft (1999) 105-114.
ⓡ BSL 96 (2001) 207-222 [Hagège, Claude]
‹232› Kramer, Johannes: Il problema storico-linguistico del ladino. In: Zamboni,
Alberto (Hg.); Vigolo, Maria Teresa (Hg.); Croatto, Enzo (Hg.):
Saggi dialettologici in area italo-romanza. Quinta Raccolta. Padova: Istituto di
Fonetica e Dialettologia; CNR (2000) 35-50. ⓟ Ce fastu? 76 (2000) 49-65.
ⓡ RID 27 (2003) 291-294 [Belardi, Walter]
‹233› Salvi, Giampaolo: Il Ladino. Schizzo linguistico. In: Verbum. Analecta Neolatina
1 (2000) 151-169.
ⓡ RID 28 (2004) 305 [Kattenbusch, Dieter]
‹234› Verra, Roland (Hg.): La minoranza ladina. Cultura, Lingua, Scuola. Bolzano:
Istituto Pedagogico Ladino; Intendenza Scolastica Ladina (2000) 285
S.
ⓡ MLad 24 (2000) 206-207 [Gross, Lucia]; RID 27 (2003) 285-288 [Rührlinger, Brigitte]
‹235› Craffonara, Lois: Das Ladinische aus sprachwissenschaftlicher Sicht. In:
Hilpold, Peter (Hg.); Perathoner, Christoph (Hg.): Die Ladiner. Eine
Minderheit in der Minderheit. Bozen; Wien; Zürich: Athesia; Schulthess
(2005) 181-193.
ⓡ DSch 80, 1 (2006) 77 [N.N.]; MLad 29 (2005) 203-205 [Rasom, Sabrina]; RID 31 (2007)
325-326 [Bauer, Roland]
‹236› Suani, Carlo: Dimensione linguistica. In: Marcantoni, Mauro (Hg.):
Nuovo Atlante Ladino. Geografia, lingua, storia, cultura, arte, società, economia
dei Ladini dolomitici. Trento: IASA (2006) 67-94. ⓟ Marcantoni, Mauro
(Hg.): Piccolo Atlante Ladino. Geografia, lingua, storia, cultura, arte, società,
economia dei Ladini dolomitici. Trento: IASA (2006) 47-66 (editio minor)
ⓡ MLad 30 (2006) 185-187 [Zanoner, Riccardo]; Ladinia 34 (2010) 356-366 [Siller-Runggaldier,
Heidi]
Allgemeines
49
‹237› Vanelli, Laura: Il “Ladino”: dal nome alla lingua. In: Ladin! 3, 2 (2006) 14-
30.
‹238› Craffonara, Lois: L Ladin / Das Ladinische / Il Ladino. In: Sb. Meighörner,
Wolfgang [Ladinia] (2011) 44-62.
2.-V Ladino bellunese
‹239› Pellegrini, Giovan Battista: I Ladini nella provincia di Belluno. In: Doriguzzi
Bozzol, Plinio (Hg.): Guida economico-turistica della Provincia di
Belluno. Feltre: Camera di Commercio (1959) 41-46.
‹240› Pellegrini, Giovan Battista: Breve storia linguistica del Cadore. In: Dolomiti
3, 4 (1980) 27-38. [Cad]
‹241› Sacco, Sergio: Avviamento al ladino. Belluno: Istituto Bellunese di Ricerche
Sociali e Culturali (2003) 174 S. [Serie “Varie”, 71]. [Ag]
[Das Buch berücksichtigt insbesondere die in der Provinz Belluno gesprochenen Idiome.] [Il
libro considera in particolare gli idiomi parlati nella provincia di Belluno.]
ⓡ MLad 29 (2005) 219-220 [Goebl, Hans]; Ladinia 30 (2006) 333-334 [Goebl, Hans]; RID 31
(2007) 323 [Goebl, Hans]
‹242› Eicher Clere, Lucio: Il ladino contemporaneo in provincia di Belluno. In:
Quaderni Padani 10, 54 (2004) 34-38. [Cad, Com, Ag]
ⓡ MLad 28 (2004) 184-186 [Chiocchetti, Fabio]
‹243› Guglielmi, Luigi: Il ladino in provincia di Belluno. In: Kg. Ampezzo-Agordo
2003, Lingua e cultura ladina (2004) 22-29. [Cad, Com, Ag]
‹244› Guglielmi, Luigi: Quando, dove, come nasce il ladino. In: Kg. Ampezzo-Agordo
2003, Lingua e cultura ladina (2004) 11-21. [Ag]
2.-VI Friaulisch / Friulano
‹245› Czoernig, Karl von: Über Friaul, seine Geschichte, Sprache und Alterthümer.
In: Sitzungsberichte der philos.-histor. Klasse der k. Akademie der Wissenschaften
10 (1853) 137-152.
‹246› Kuen, Heinrich: Die Sprache der Friauler. In: Die Erde. Zeitschrift der Gesellschaft
für Erdkunde zu Berlin 68 (1933) 55-57.
‹247› Bartoli, Matteo; Vidossi, Giuseppe: Alle porte orientali d’Italia. Dialetti e
lingue della Venezia Giulia (Friuli e Istria) e stratificazioni linguistiche in Istria.
Torino: Gheroni (1945) 118 S.
‹248› Francescato, Giuseppe: Il friulano oggi. In: Orbis 7 (1958) 198-204. ⓟ Sb.
Francescato, Giuseppe [Studi linguistici] (1970) 9-13.
[Gute und knappe Darstellung der Merkmale des Friaulischen und seiner Probleme; mit einem
Überblick über die Spezialliteratur.] [Buona e sintetica rappresentazione delle caratteristiche del
friulano e dei suoi problemi; con una panoramica sulla letteratura specializzata.]
Questioni generali
50
‹249› Gregor, Douglas Bartlett: Friulan. The language of Friuli. Northampton:
[Eigenverlag] (1965) 23 S.
‹250› Pellegrini, Giovan Battista: Carnia e Cadore. Considerazioni storico-linguistiche.
In: Ciceri, Luigi (Hg.): Fòr di Sôra. 44ⁿ congrès (17 setembar 1967).
Udin: Societât Filologjche Furlane (1967) 23-28. [Cad]
ⓡ AV 99, 84 (1968) 102-103 [Sartori, Francesco]
‹251› Clape culturâl Aquilèe: Friul: popul e lenghe. Udine: Clape culturâl Acuilèe
(1972) 31 S.
‹252› Zannier, Guido: El Friulano. Montevideo: Dirección General de Extensión
Universitaria (1972) 209 S. ⓔ ²1983.
[An der Universität von Montevideo, Abteilung Linguistik, abgehaltener Kurs. Die Arbeit enthält,
außer allgemeinen Beobachtungen zur Struktur des Friaulischen, eine kleine diachrone Anthologie
mit friaulischen Texten und ein Glossar. Der Autor ordnet das Friaulische unter die galloalpinen
Dialekte ein.] [Corso tenuto all’università di Montevideo, Dipartimento di linguistica. Il
lavoro comprende, oltre a osservazioni generali sulla struttura del friulano, una piccola antologia
diacronica con testi friulani e un glossario. L’autore attribuisce il friulano ai dialetti gallo-alpini.]
ⓡ ZrP 90 (1974) 415-418 [Baldinger, Kurt; Holtus, Günter]
‹253› Gregor, Douglas Bartlett: Friulan. Language and literature. Cambridge;
New York: Oleander Press (1975) XII, 360 S.
ⓡ RF 87 (1975) 380-382 [Kramer, Johannes]; AUMLA 46 (1976) 326-327 [Comin, G. A.A.];
RLiR 40 (1976) 218-220 [Rolshoven, Jürgen]; ArLin 8 (1977) 176-179 [Sampson, Rodney];
ItalS 32 (1977) 130-132 [Higgins, D.H.]; MLR 72 (1977) 707-708 [Vanelli Laura]; RPh 32
(1978-79) 426-428 [Stefanini, Ruggero]
‹254› Francescato, Giuseppe; Salimbeni, Fulvio: Storia, lingua e società in
Friuli. Udine: Casamassima (1976) 283 S. ⓔ ²1977.
[Grundlegende Arbeit über die Geschichte und die sozio-linguistischen Besonderheiten Friauls;
der Anhang enthält wichtige Daten über die Geschichte des Friaulischen außerhalb seiner
jetzigen Grenzen.] [Opera fondamentale sulla storia e le particolarità socio-linguistiche del
Friuli; l’appendice contiene dati importanti sulla storia del friulano oltre i suoi confini attuali.]
ⓡ SG 46 (1977) 25-34 [Frau Giovanni]; SG 47 (1978) 105-106 [Tavano, Sergio]; RJb 30
(1979) 149-151 [Muljačić, Žarko]
‹255› Francescato, Giuseppe: Primi giudizi - e pregiudizi - sul friulano. In: Ce
fastu? 53 (1977) 161-171. ⓟ Sb. Francescato, Giuseppe [Nuovi studi linguistici]
(1991) 249-259.
‹256› Ellero, Gianfranco: Individualità linguistica e storica del Friuli occidentale.
Udine: Arti Grafiche Friulane (1980) 84 S. [Quaderni Spilimberghesi, 1].
‹257› Francescato, Giuseppe: Il friulano. In: Bergamini, Giuseppe (Hg.): Civiltà
friulana di ieri e di oggi. Pasian di Prato: Società Filologica Friulana
(1980) 53-55.
‹258› Pellegrini, Giovan Battista: Le individualità linguistiche nella Regione
Friuli-Venezia Giulia. In: Tirelli, Roberto (Hg.): Atti della Conferenza sui
gruppi etnico-linguistici della Provincia di Udine (Udine, 5-6 maggio 1978).
Udine: Provincia di Udine (1980) 51-64.
Allgemeines
51
‹259› Francescato, Giuseppe: Friulian. In: Ureland, Per Sture (Hg.): Kulturelle
und sprachliche Minderheiten in Europa. Aspekte der europäischen Ethnolinguistik
und Ethnopolitik. Akten des 4. Symposions über Sprachkontakt in Europa
(Mannheim, 1980). Tübingen: Niemeyer (1981) 139-148 [Linguistische Arbeiten,
109].
‹260› Rizzolatti, Piera: Elementi di linguistica friulana. Prefazione di Giovan
Battista Pellegrini. Udine: Società Filologica Friulana (1981) 56 S.
‹261› Messner, Dieter: Friaulisch. Ein historischer Überblick. In: ItSt 6 (1983)
137-148.
‹262› Francescato, Giuseppe: Storia, lingua e società in Friuli. In: Udine. La ricerca
storica con particolare riguardo alla storia del Friuli. Atti del Convegno seminariale
(Udine, novembre 1983). Udine: U.C.I.I.M. (1984) 65-73.
[Es werden die wichtigsten Themen der gleichnamigen Arbeit von Francescato/Salimbeni
(1976) ‹254› wieder aufgegriffen.] [Sono riproposte le tematiche più importanti dell’omonimo
lavoro di Francescato/Salimbeni (1976) ‹254›.]
‹263› Sgubin, Eraldo: Lingua e letteratura friulane nel Goriziano. In: Sgubin,
Eraldo (Hg.): Marian e i paîs dal Friûl orientâl. 63ⁿ congrès (28 lui 1986).
Udine: Societât Filologjche Furlane (1986) 571-614.
‹264› Faggin, Giorgio: Considerazioni sulla lingua friulana. In: InIso 91 (1988)
27-29.
‹265› Francescato, Giuseppe: Il friulano. In: Tassin, Ferruccio (Hg.): Cultura
friulana nel Goriziano. Introduzione di Fulvio Salimbeni. Gorizia: Istituto di
Storia Sociale e di Religione (1988) 9-16.
‹266› Faggin, Giorgio: Testimonianze sulla lingua friulana (prima serie). In: Ladinia
13 (1989) 271-275; (seconda serie) 23 (1999) 183-189.
[Stellungnahmen und Zeugnisse über das Friaulische, verteilt über einen Zeitraum, der sich
vom 14. Jahrhundert bis zur Gegenwart erstreckt.] [Prese di posizione e testimonianze sul friulano,
distribuite su un lasso di tempo che si estende dal XIV secolo fino presente.]
‹267› Cortelazzo, Michele A.: La realtà friulana. In: IeO 11 (1996) 45-48.
‹268› Revelant, Fabrice: Frioul: traduction partielle de: Friûl-Friuli. Tesi di laurea
Mons-Hainaut (1995/96) 185 S.
‹269› Rizzolatti, Piera: Di ca da l’aga. Itinerari linguistici nel Friuli occidentale.
Pordenone: Concordia Sette (1996) 210 S.
‹270› Zuccolo, Sergio: Da Celti a Friulani: una storia dell’occidente. Venezia: Marsilio
(1996) V, 465 S.
[Das 4. Kapitel (S. 201-233) behandelt die wichtigsten sprachlichen Entwicklungen.] [Il capitolo
4 (p. 201-233) si occupa degli sviluppi linguistici più importanti.]
‹271› Frau, Giovanni: Aspetti linguistico-culturali nelle terre patriarcali. In: Tavano,
Sergio (Hg.); Bergamini, Giuseppe (Hg.); Cavazza, Silvano (Hg.):
Aquileia e il suo patriarcato. Atti del Convegno Internazionale di Studio (Udine,
Questioni generali
52
Allgemeines
21-23 ottobre 1999). Udine: Deputazione di Storia Patria per il Friuli (2000)
417-430.
‹272› Fabbro, Franco; Frau, Giovanni: Manifestations of Aphasia in Friulian. In:
J. Neurolinguist. 14 (2001) 255-279.
‹273› Vicario, Federico: Lezioni di lingua e cultura friulana. Udine: Societât Filologjiche
Furlane (2005) 153 S. [Strumenti, 5].
‹274› Vicario, Federico: Lezioni di linguistica friulana. Udine: Provincia di Udine;
Forum (2005) 133 S. [Biblioteca di Lingua e Letteratura friulana, 5]. ⓣ
Introduction to Friulian linguistics. Translated by Amanda Hunter. Udine:
Forum (2007) 166 S.; Introducere în lingvistica friulană. Traducere de Elena
Pîrvu. Cluj: Echinox (2006) 112 S.
ⓡ MLad 32 (2008) 213-217 [Del Magno, Silvia]
‹275› Strassoldo, Raimondo: Friuli: storia e cultura. In: Sb. Cisilino, William
[Friulano lingua viva] (2006) 39-73.
‹276› Vicario, Federico: La lingua friulana. In: Sb. Cisilino, William [Friulano
lingua viva] (2006) 75-101.
‹277› Vicario, Federico: Nuove lezioni di lingua e cultura friulana. Udin: Societât
Filologjiche Furlane (2006) 260 S. [Strumenti, 7].
‹278› Fari, Franc: Neurolenghistiche. In: Sb. Fari, Franc [Manuâl di lenghistiche furlane]
(2007) 187-209.
‹279› Frau, Giovanni: Due note di linguistica friulana. In: Fs. Vanelli, Laura (2007)
45-50.
‹280› Frau, Giovanni: Introduzion storiche e gjeografiche. In: Sb. Fari, Franc [Manuâl
di lenghistiche furlane] (2007) 9-29.
‹281› Tavano, Alessandro; Collavin, Elena: Aspiets pragmatics. In: Sb. Fari,
Franc [Manuâl di lenghistiche furlane] (2007) 59-186.
‹282› Vicario, Federico: Lezions di lenghistiche furlane. Udine: Forum (2007) 110
S. [Cuaders dal Centri Interdipartimentâl di Ricercje su la culture e la lenghe
dal Friûl = Quaderni del Centro Interdipartimentale di Ricerca sulla cultura
e la lingua del Friuli, 3].
ⓡ ZrP 126 (2010) 715-723 [Heinemann, Sabine]