Discussioni indice:Campanella, Tommaso – Lettere, 1927 – BEIC 1776819.djvu

Contenuti della pagina non supportati in altre lingue.
Da Wikisource.

Lettere in latino[modifica]

@Barbaking ce ne sono parecchie. Do una prima passata veloce e poi vediamo. Marco le pagine in latino con un commento html <!--latino-->--Alex brollo (disc.) 19:57, 10 feb 2021 (CET)[rispondi]

grazie mille Alex! :) --Barbaking (disc.) 09:40, 11 feb 2021 (CET)[rispondi]
@Barbaking Mi pare che siano una settantina di pagine; apro una pagina Liber su la.wikisource e mi organizzo per il caricamento immediato della "brutta copia" su la.wikisource, a disposizione tua e dei colleghi latinisti. Speriamo che si spiccino ad attivare una vera transclusione interprogetto... al momento, come sai, ciò che appare con iwpage e iwpages NON esiste, per il server, e quindi sfugge ai tool di esportazione in pdf/ePub. --Alex brollo (disc.) 20:29, 11 feb 2021 (CET)[rispondi]
@Barbaking Dopo qualche ripensamento, ho optato per un uso intensivo di {{Iwpage}} e una sperimentazione del suo parente {{IwpageSection}} (indispensabile per le pagine che contengono sia una parte di una lettera in italiano, sia una parte di una lettera in latino), in parallelo da noi e su la.wikisource. Purtroppo ho trovato qualche template omonimo ma con codice diverso; non è un problema con Iwpage e con IwpageSection, ma lo sarebbe se si attivasse la vera transclusione interprogetto. Vediamo come va a finire... --Alex brollo (disc.) 00:37, 23 feb 2021 (CET)[rispondi]
@Alex brollo Per i template con codice differente, temo che finché non avremo i template globali ci sia poco da fare... anche aggiornando la sintassi per renderla uguale a quella italiana, magari diventa diversa da quella dello stesso template sulla wikisource inglese, o francese e così via... --Barbaking (disc.) 10:50, 23 feb 2021 (CET)[rispondi]
@Barbaking Certo! Ma (se trovo la forza di realizzarlo) il mio programma è molto minimalista, limitandosi a permettere l'allineamento fra la.wikisource e it.wikisource. Se ci proverò, le Lettere di Campanella sono un eccellente caso test (problemi di formattazione insidiosi, molte pagine parte in una lingua, parte nell'altra). Il fatto di sapere che di la (la mancanza dell'accento è gioco di parole...) c'è qualcuno a cui la questione potrebbe interessare è un forte stimolo.... che però deve ancora aggiungere la massa critica.
Come ti dicevo, l'obiettivo è un pulsante che allinei automaticamente il wikicode della pagina "ricevente" a quello della pagina "trasmittente", direttamente con un click, in modalità visualizzazione (controllando poi, opzionalmente, in modifica). Appena risolti i problemi tecnici per le pagine liscie (senza template problematici) potrebbe essere affrontato il problema delle pagine gassate. Alex brollo (disc.) 11:15, 23 feb 2021 (CET)[rispondi]

memoRegex[modifica]

{"class=is}}\\n*":["(regex)","class=is}}\n","g"], "\\n*</div>":["(regex)","\n</div>","g"], "^r$":["(regex)","{{RigaIntestazione||{{Sc|}}|}}","g"], "{{Smaller\\|":["(regex)","{{Type|f=95%|","g"], "{{Sci\\|":["(regex)","{{Indentatura|testo=","g"], "ì":["","í","g"], "ù":["","ú","g"], "Smaller\\ is":["","Smaller block|c=is","g"], "\\{\\{Sc\\|Fra\\ ":["","Fra {{Sc|","g"]}

Template Mlb[modifica]

E' in corso la sperimentazione del tl|Mlb (multiline block), che formatta un blocco multilinea conservando le separate le linee di testo e permettendo l'indentatura con semplici spazi (essendo basato su poem). In particolare è utilizzato nel blocco-firma (con parametro cd che formatta con Centrato + Blocco a destra ) e nei blocchi destinatario (senza parametri aggountivi)

Al momento il template è utilizzato nella seconda parte del libro. Alla fine della correzione sarà usato anche nella prima parte sostituendo il codice esistente. --Alex brollo (disc.) 14:29, 24 feb 2021 (CET)[rispondi]

Problema ortografia: ponno, vonno[modifica]

@OrbiliusMagister Mentre sono tranquillo sull'uso del circonflesso nelle forme abbreviate di verbi al passato remoto (fûro, andâro) non riesco a capire bene se c'è un circonflesso o un accento normale in ponno, vonno per possono, vogliono (pònno o pônno?). Che ne dici? Mi secca romperti per un problema così poco rilevante.... ma mi tocca farlo: l'immagine mi lascia dubbi e non so se esiste una "regola". --Alex brollo (disc.) 15:09, 25 feb 2021 (CET)[rispondi]

A memoria... ho visto entrambe le forme più volte, ma normalmente senza nessun accento. Mi fornisci qualche caso? εΔω 07:18, 9 mar 2021 (CET)[rispondi]
@OrbiliusMagister Certo. Due ponno in pagina 23. Comunque la ricerca du Indice li becca tutti. L'immagine è sfuocata :-( --Alex brollo (disc.) 12:59, 10 mar 2021 (CET)[rispondi]
@Alex brollo gli esempi che mostri hanno un accento grave ("pònno") e su questo mi attesterei. - εΔω 20:30, 11 mar 2021 (CET)[rispondi]
@OrbiliusMagister Ingrandendo avevo dei dubbi.... ma di certo somigliano molto di più a un accento grave che a un circonflesso. Affare fatto :-) grazie. Alex brollo (disc.) 20:33, 11 mar 2021 (CET)[rispondi]

Testo multilingue italiano/latino: allineamento automatico[modifica]

L'Indice è caricato anche su la.wikisource; i testi in latino vanno corretti e formattati su la.wikisource, evitando, quando possibile, i template discordanti.

  1. Per la visualizzazione temporanea dei testi in latino su it.qui wikisource vanno utilizzati i template {{Iwpage}} e {{IwpageSection}}.
  2. Via bot, i due template sono utilizzati per recuperare il codice wiki da la.wikisource e clonarlo sulla corrispondente pagina it.wikisource. I template {{Iwpage}} e {{IwpageSection}} vengono inclusi in un commento html e associati al numero di versione della pagina su la.wikisource. e vengono utilizzati per eventuale allineamento a nuova versione.
  3. Si raccomanda vivamente di non modificare il codice delle pagine in latino, con particolare riferimento ai template {{Iwpage}} e {tl|IwpageSection}} e ai commenti html utilizzati come marcatori.
  4. alle pagine completamente in latino va assegnato il SAL 0%; alle pagine parzialmente in latino il SAL va attribuito sulla base del testo italiano.
  5. Pagine di esempio:
    1. Pagina:Campanella, Tommaso – Lettere, 1927 – BEIC 1776819.djvu/65, completamente in latino, contiene il codice <!--{{Iwpage|la}},146933-->
    2. Pagina:Campanella, Tommaso – Lettere, 1927 – BEIC 1776819.djvu/65, seconda sezione in latino, contiene il codice <!--{{IwpageSection|la|Campanella, Tommaso – Lettere, 1927 – BEIC 1776819.djvu/64|s2}},146890-->}} .... <!--fine iwpagesection--> --Alex brollo (disc.) 13:00, 10 mar 2021 (CET)[rispondi]