Discussioni pagina:Marston.Ms.56.1-45.djvu/8

Contenuti della pagina non supportati in altre lingue.
Da Wikisource.
  • Saraim: ms. Franz. Saraxim.
  • Isael: ms. Franz. Isach. Da qui in avanti il copista ha confuso -ch per -el. Israele, ovvero Giacobbe, fu il figlio di Isacco.
  • faisse: sarebbe un tentativo di correggere fasse (cong. pres.) in feisse (cong. imperf.)
  • e lasa terra in lo cavo da bia: cfr. ms. Franz. e lassa la terra a Abram in lo cauo de abria e il testo catalano cfr. dal Parodi e soterala Abram en la coua doble (lat. Genesis 23,19 Deinde sepelivit Abraham Saram uxorem suam in spelunca agri Machpela), quindi sarebbe dovuto essere: e [Abram] la soterrà in la caverna ... G.Musso (disc.)