File:Satire di Tito Petronio Arbitro.djvu

Contenuti della pagina non supportati in altre lingue.
Da Wikisource.
Collegamento alla pagina indice
Vai alla pagina
pagina seguente →
pagina seguente →
pagina seguente →

File originale(2 300 × 3 450 pixel, dimensione del file: 7,66 MB, tipo MIME: image/vnd.djvu, 317 pagine)


Questo file e la sua pagina di descrizione si trovano su Wikimedia Commons (?).

Dettagli

Descrizione
Italiano: Satire di Tito Petronio Arbitro: volgarizzate ed annotate da Vincenzo Lancetti con l'aggiunta dei frammenti tradotti da Marcello Tommasini e di due saggi di un nuovo volgarizzamento per Luigi Carrer ed Antonio Cesari. Volume unico. Milano, G. Daelli e comp. editori, 1863
Data
Fonte Internet Archive identifier: satiredititopet00arbigoog
Autore Titus Petronius Arbiter (translated by Vincenzo Lancetti et al.)

Licenza

Public domain

Quest'opera è nel pubblico dominio anche in tutti i Paesi e nelle aree in cui la durata del copyright è la vita dell'autore più 70 anni o meno.


Devi inserire anche un tag per il pubblico dominio relativo agli Stati Uniti per indicare perché quest'opera è nel pubblico dominio negli Stati Uniti. Nota che in alcuni Paesi i termini del copyright durano più di 70 anni: in Messico 100, in Giamaica 95, in Colombia 80, in Guatemala e Samoa 75 anni. Questa immagine potrebbe non essere nel pubblico dominio in questi Paesi, che inoltre non applicano la regola della durata più breve. L'Honduras ha un termine generale di 75 anni, ma questo paese applica la regola della durata più breve.

Didascalie

Aggiungi una brevissima spiegazione di ciò che questo file rappresenta

Elementi ritratti in questo file

raffigura

Cronologia del file

Fare clic su un gruppo data/ora per vedere il file come si presentava nel momento indicato.

Data/OraMiniaturaDimensioniUtenteCommento
attuale17:14, 30 ago 2011Miniatura della versione delle 17:14, 30 ago 20112 300 × 3 450, 317 pagine (7,66 MB)Candalua{{Information |Description ={{it|1=Satire di Tito Petronio Arbitro: volgarizzate ed annotate da Vincenzo Lancetti con l'aggiunta dei frammenti tradotti da Marcello Tommasini e di due saggi di un nuovo volgarizzamento per Luigi Carrer ed Antonio Cesari.

Più di 100 pagine usano questo file. Di seguito sono elencate solo le prime 100 pagine che usano questo file. È disponibile un elenco completo.

Visualizza altri collegamenti a questo file.