Il comento sopra la Commedia di Dante Alighieri di Giovanni Boccaccio. Tomo I/Errata Corrige
Aspetto
Questo testo è completo. |
◄ | Avvertimento | Capitolo I | ► |
ERRATA-CORRIGE
PER SERVIRE ALL EDIZIONE DEL COMMENTO
DI G. BOCCACCIO SOPRA DANTE
FIRENZE, 1724. 17 v. 2. 8.
ERRATA | CORRIGE | ||||
volume i. | |||||
Pag. | 4 | v. | 24 | che essendo tutti i ritmi, del qual numero di sillabe sempre il terzo piè nella sua fine è consonante alla fine del primo, che in quella consonanza finisca: perchè pare, che a queste cotali voci, o opere composte per versi, quel nome si convegna etc. | che essendo tutti i ritmi d’egual numero di sillabe, sempre il terzo piè nella sua fine è consonante alla fine del primo, che in quella consonanza finisce: perchè pare che a questi cotali usi, o opere composte per versi, quello nome si convegna etc. |
Pag. | 5 | v. | 30 | non riconducere | non in riconducere |
„ | 6 | v. | 11 | ed è stata | e stata |
„ | ivi | v. | 16 | introducono | introduceano |
„ | ivi | v. | 17 | Mimmi | mimi |
„ | ivi | v. | 22 | ponghiamo | pognamo |
„ | ivi | v. | 25 | dalla mente | della mente |
„ | 7 | v. | 12 | totalmente | stoltamente |
„ | 8 | v. | 8 | gli storiografi, e ancora vi apprese etc. | gl’istoriografi, e ancora vi prese |
„ | 9 | v. | 2 | sarà reputato | sarò reputato |
„ | ivi | v. | 10 | Che costui ne desse volentieri l’effetto, nol nasconde esso a tutti coloro, che prender ne vorranno. Ha messo davanti questo suo singolare e caro tesoro etc. | Che costui ne desse volentieri, l’effetto nol nasconde. Esso, a tutti coloro che prendere ne vorranno, ha messo davanti questo suo singulare e caro tesoro ec. |
„ | 10 | v. | 7 | nominare tutte | di nominare tutte |
„ | 10 | v. | 36 | e sen’è più d’uno | e se n’è più ch’uno |
„ | 13 | v. | 2 | e dovergli | a dovergli |
„ | 18 | v. | l5 | dove si trovò: | dove si ritrovò: |
„ | 19 | v. | 16 | mi trovai essendo | mi ritrovai, errando |
„ | 20 | v. | 13 | grandissima | gravissima |
„ | 22 | v. | 1 | era pervenuta | era perseverata |
„ | ivi | v. | 33 | e non sarebbe immollata le piante | e non s’arebbe immollate le piante |
„ | 26 | v. | 23 | temere | da temere |
„ | ivi | v. | 25 | del leone | del venire del leone |
„ | 28 | v. | 29 | alquanta umidità | alquanta d’umidità |
„ | 29 | v. | 13 | apparito gli era, più tosto | apparito gli era, era piuttosto |
„ | 35 | v. | 21 | dove finsero | dove fingessero |
„ | 36 | v. | 36 | dalle Città, quasi come corrompitori | delle città, quasi corrompitori |
„ | 43 | v. | ult. | alcuna occasione | alcuna cagione |
Pag. | 44 | v. | 28 | fu da’ Greci | che fu da’ Greci |
„ | ivi | v. | ult. | l’autore e col | l’autore rispondea, e col |
„ | 50 | v. | 3 | convenne, | avvenne |
„ | 51 | v. | 4 | sentire un’altra | sentirne un’altra |
„ | 64 | v. | 27 | dabo vobis. Di queste | dabo vobis: e san Paolo: ut recipiat unusquisque sedem eaque fecit. Di queste etc. |
„ | 65 | v. | 34 | qual fosse | qual si fosse |
„ | 67 | v. | 4 | ch’è nel mezzo | ch’è il mezzo |
„ | 68 | v. | 34 | a colui, il quale tocco | a colui, il qual’è tocco |
„ | 69 | v. | 15 | e i preziosi | e i pietosi |
„ | 70 | v. | 23 | Dunque congruentemente | Dunque congruamente |
„ | 72 | v. | 12 | cosa, la quale da esser | Cosa, la qual’è da esser |
„ | ivi | v. | 29 | e salire | e di salire |
„ | 73 | v. | 15 | s’invischiano | s’inviscano |
„ | ivi | v. | 25 | inveschiato | invescato |
„ | 77 | v. | 36 | dimostrare | mostrare |
„ | 78 | v. | 5 | e quello che | quello che |
„ | ivi | v. | 23 | fu la cagione | fu cagione |
„ | ivi | v. | 26 | il quale quantunque | al quale, quantunque |
„ | 82 | v. | 3 | lasciare il tuo | lasciare il suo |
„ | ivi | v. | 14 | irrigiovinisce | irringiovinisce |
„ | 83 | v. | 9 | preminenze | preeminenze |
„ | ivi | v. | 17 | da quella | da quelle |
„ | ivi | v. | 33 | mortal sonno | mental sonno |
„ | 84 | v. | 37 | bisogno n’era | bisogno sarà |
„ | 85 | v. | 27 | cosa si la verità, | cosa sia l’avarizia |
„ | 88 | v. | 8 | ne minacci | ne minaccia |
„ | 89 | v. | 7 | se dir volessono | sed e’ volessono |
„ | ivi | v. | 20 | preminenza | preeminenza |
„ | ivi | v. | 33 | altra parte aver | altra parte pare aver |
„ | 90 | v. | 3 | E ad afforzare | E a roboare |
Pag. | 92 | v. | 3 | o in altra | e non in altra |
„ | ivi | v. | 6 | si crede | si creda |
„ | ivi | v. | 20 | sia credere | si creda |
„ | 93 | v. | 25 | Astrolagi | astrologi |
„ | ivi | v. | 29, | 30 Il dì naturale è di quattordici ore eguali; | Il dì naturale è di ventiquattro ore eguali; |
„ | ivi | v. | 33 | il quale viene | il quale in latino viene |
„ | 95 | v. | ult. | pare dover | pare di dover |
„ | 96 | v. | ult. | operazione, e veramente etc. | operazione è veramente |
„ | 98 | v. | 57 | Muse, e i loro nomi, | Muse, i loro nomi |
„ | 100 | v. | 10 | si soglion | si sogliano |
„ | 102 | v. | 28 | l’uso del parlare frequentato | l’uso del parlare fiorentino |
„ | 104 | v. | 32 | con cui ella | con cui ch’ella |
„ | 106 | v. | 10 | Sede | fede |
„ | 108 | v. | 2 | della Tribo | della tribù |
„ | ivi | v. | 31 | esser degno | esserne degno |
„ | 112 | v. | 18 | di questo | in questo |
„ | 114 | v. | 2 | tiranni huomini giganti, | Titani uomini giganti |
„ | 118 | v. | 12, 13 | nelle prime siede | nelle prime sedie |
„ | 125 | v. | 9 | Curan di te | Oran di te |
„ | 128 | v. | 28 | se il migliore | s’è il migliore |
„ | 129 | v. | 26 | mostra disiderare | mostra di disiderare |
„ | 132 | v. | 1 | aveva disperata | avea dispersa |
„ | 134 | v. | 1 | celabro | celebro |
„ | ivi | v. | 3 | E in questo | E questo |
„ | ivi | v. | 20 | fu bisogno | fu di bisogno |
„ | 135 | v. | 39 | proccuri | procurin |
„ | 136 | v. | 4 | era bisogno | era di bisogno |
„ | 139 | v. | 30 | sogliono | vogliono |
„ | 142 | v. | 17 | avviene | avvenire |
„ | 143 | v. | 14 | adoperano | adoperavano |