La mamma che la sa
Aspetto
![]() |
Questo testo è completo, ma ancora da rileggere. | ![]() |
◄ | Una mano lava l'antra | Le cose pretine | ► |

LA MAMMA CHE LA SA.
E ccento! Dorotea mommó tte còccolo.[1]
Cuanno parl’io, pare che pparli Bbrega![2]
Me vòi fà sfeghetà?[3] Vvedi sta strega
Si sse le va a ccercà ppropio cór moccolo![4]
Che cc’entra mo si pporteno o nno er boccolo![5]
Oggnuno cuesto cqua nun te se nega[6]
Ch’a li capelli sui je dà la piega
Che ppiù jje cricca:[7] e lo capisce un zoccolo.[8]
Cqua nun ze tratta de capelli, o ccome;[9]
Né ssi li cardinali siin’abbati:
Ma ttutt’er punto nostro era sur nome.
Duncue io la dico a tté ccome l’ho intesa:
Li cardinali so’ accusì cchiamati,
Perchè sso’ ccardi de la Santa Cchiesa.
Roma, 20 dicembre 1832.
Note
- ↑ Ti batto. [Mommó: mo mo; or ora.]
- ↑ Nome ideale di persona spregevole e da nulla. [Cfr. l’ultima nota del sonetto È ’na Bbabbilonia, 25 dic. 32.]
- ↑ Perdere il fiato [il fegato] parlando.
- ↑ Cercare le busse col moccolo: volerle ad ogni patto.
- ↑ Quel cannone di capelli che gli abati sogliono portare in semicerchio intorno al capo.
- ↑ Sintassi dal gusto preciso della romanesca.
- ↑ [Gli garba.]
- ↑ Un imbecille.
- ↑ O altro.