La vitaccia de li sovrani
Aspetto
| Questo testo è completo, ma ancora da rileggere. |
| ◄ | Er zor Diego acciaccatello | La commuggnón de bbeni | ► |
LA VITACCIA DE LI SOVRANI.
Sémo arrivati a un tempo, sor Giascinto,
Che, ppiù o mmeno, sti poveri Sovrani
Ce li tratteno peggio de li cani,
E cquarch’onore che jje fanno è ffinto.
Ché ssi nun fussi[1] pe’ cquer po’ d’istinto
Ch’hanno de commannà ssu li cristiani,
Oppuramente[2] pe’ rrispetti umani,
Ggnisuno[3] in trono ce starìa dipinto.
Vive,[4] per cristo, sempre immezz’ar foco!
Io nun vorebbe èsse[5] sovrano, manco[6]
Me fascessino[7] re, cche nun è ppoco.
Ve pare, c...., piccolo cordojjo
Quer rispirà, ccór vassallume[8] accanto,
Sempre nimmichi come l’acqua e ll’ojjo?[9]
26 maggio 1837.
Note
- ↑ Se non fosse.
- ↑ Oppure.
- ↑ Nessuno.
- ↑ Vivere.
- ↑ Non vorrei essere.
- ↑ Neppure se.
- ↑ Mi facessero.
- ↑ [Si noti che vassallo in romanesco non significa altro che “bececro, mascalzone;„ e quindi vassallume ha qui doppio senso.]
- ↑ Olio. [Cioè: “some sono nemici l’acqua e l’olio, che stanno uno sopra, l’altra sotto, appunto come il re e il vassallume.„]