Li scardini
Aspetto
| Questo testo è completo, ma ancora da rileggere. |
| ◄ | Li rossi d'ova | Er zalame de la prudenza | ► |
LI SCARDINI.[1]
Brungia![2] E cco’ cquella pelle de somaro,
Che sséguiti a ddormì ssi tte s’inchioda,[3]
Fai tanto er dilicato? Ih, un freddo raro!
Nun ze trova ppiù un cane co’ la coda!
Ma cc....! Semo ar mese de ggennaro:
Che spereressi?[4] de sentì la bbroda?[5]
L’inverno ha da fà ffreddo: e ttiell’a ccaro;
Ch’er freddo intosta[6] l’omo e ll’arissoda.[7]
E ss’hai ’r zangue de cìmiscia[8] in der petto,
De ggiorno sce so’[9] bbravi scardinoni
Da potette[10] arrostì ccome un porchetto;
E dde notte sce so’ ll’antri foconi
Ch’addoprava er re Ddàvide in ner letto
Pe’ ppijjà cco’ ’na fava du’ piccioni.[11]
Roma, 21 febbraio 1833.
Note
- ↑ [Scaldini.] Caldani: caldanini.
- ↑ Questa interiezione si adopera allorchè alcuno si pone in sullo squisito. Il vocabolo è così alterato sulla stessa alterazione volgare di brugna (prugna) per imitare la ricercatezza o la pretensione del beffeggiato.
- ↑ [Pelle tanto dura, che tu seguiteresti a dormire, se anche ti s’inchiodasse.]
- ↑ Spereresti.
- ↑ Aria calda.
- ↑ Indurisce.
- ↑ Lo rassoda.
- ↑ Cimice.
- ↑ Ci sono.
- ↑ Poterti.
- ↑ Proverbio.