Pagina:Alecsander Vasile, Cântul gintei latine.djvu/9

Da Wikisource.

CANTUL GINTEI LATINE.

I.

Latina gintă e regină
Intre alle lumii ginte mari.
Ea pórtă’n frunte o stea divină
Lucind prin timpii seculari.
Menirea ei tot înainte
Măreț îndréptă pașii sei.
Ea merge’n capul altor ginte
Versând lumina’n urma ei.

TEXTE FRANÇAIS

(Traduction littérale.)

LE CHANT DE LA RACE LATINE.

I.

La race latine est reine
Parmi (entre) les grandes races du monde.
Elle porte sur le front une étoile divine,
Qui luit (luisant) à travers les temps séculaires.
Le destin, — toujours en avant, —
Diriges ses pas d’une manière grandiose.
Elle marche à la tête des autres races,
En versant la lumière sur sa trace (derrière elle.)

TESTO ITALIANO

(Traduzione letterale.)

IL CANTO DELLA STIRPE LATINA.

I.

La latina stirpe è regina
Intra le grandi stirpi del mondo.
Essa porta in fronte una stella divina
Rilucendo tra i tempi secolari.
Il destino sempre innanzi
Magnificamente dirige i passi di lei.
Essa marcia in capo ad altre stirpi
Versando luce nelle proprie orme (dietro di sè.)