Vai al contenuto

Pagina:Alighieri - Comedìa, Foligno, 1472.djvu/352

Da Wikisource.

[trascrizione diplomatica]

Gratioſo mifia ſemmi contenti40
     delnome tuo et dellauoſtra ſorte
     ondella pronta et conocchi ridenti
Lanoſtra carita nonſerra porte
     agiuſta uoglia ſe non come quella
     che uuol ſimile adſe tutta ſua corte45
Io fui nelmondo uergine ſorella
     et ſe lamente tua ben ſe riguarda
     non mi ticelera leſſer piu bella
Ma riconoſcerai chi ſon piccarda
     che poſta qui conqueſti altri beati50
     beata ſono inlaſpera piu tarda
Linoſtri effetti1 che ſolo imfiammati
     ſon nelpiacer dello ſpirito ſanto
     letitian delſuordine formati
Et queſta ſorte che par giu cotanto55
     pero ne data perche fu2 negletta3
     li noſtri uoti et uoti inalcun canto
Ondio allei nemirabili aſpetti
     uoſtri riſplende nonſo che diuino
     che uitraſmuta daprimi concepti60
Pero non fui arimembrar feſtino
     ma or maiuta cio chetu midici
     ſi che4 raffigurar me piu latino
Ma dimmi uoi che ſiete qui felici5
     deſiderate uoi piu alto loco565
     per piu uedere oper piu farui amici5
Conquel altre ombre pria ſorriſe unpoco
     dainde6 miriſpuoſe tanto lieta
     carder parea damor nelprimo foco


[trascrizione critica]

Gratioso mi fia se mmi contenti40
     del nome tuo et della vostra sorte
     ond’ella pronta et con occhi ridenti
La nostra carità non serra porte
     A giusta voglia se non come quella
     che vuol simile ad sé tutta sua corte45
Io fui nel mondo vergine sorella
     et se la mente tua ben sé riguarda
     non mi ti celerà l’esser più bella
Ma riconoscerai ch’i’ son piccarda
     che posta qui con questi altri beati50
     beata sono in la spera più tarda
Li nostri effetti che solo imfiammati
     son nel piacer dello spirito santo
     letitian del su’ ordine formati
Et questa sorte che par giù cotanto55
     però n’è data perché fu negletta
     li nostri voti et voti in alcun canto
Ond’io a llei ne’ mirabili aspetti
     vostri risplende non so che divino
     che vi trasmuta da’ primi concepti60
Però non fui a rimembrar festino
     ma or m’aiuta ciò che tu mi dici
     sì che raffigurar m’è più latino
Ma dimmi voi che siete qui felici
     desiderate voi più alto loco65
     per più vedere o per più farvi amici
Con quel’altre ombre pria sorrise un poco
     da inde mi rispuose tanto lieta
     c’arder parea d’amor nel primo foco


  1. corretto a penna, scrivendo a al di sopra della e iniziale
  2. corretto a penna, aggiungendo una r
  3. corretto a penna, espungendo la a e scrivendo i al di sopra
  4. aggiunta a penna una l per che ’l (variante indifferente)
  5. 5,0 5,1 5,2 aggiunto a penna un punto interrogativo
  6. corretto a penna, espungendo la e finale e scrivendo i al di sopra