Pagina:D'Ayala - Dizionario militare francese italiano.djvu/216

Da Wikisource.
Jump to navigation Jump to search
 MUS — 212 — NAG 

fabbricar mura (maçonner) , e più particolarmente fortificare di mura. V.Fortifier.

MUSCULE s. f. Muscolo, mescola , galleria. Gran macchina di legno , o quadra, o rotonda, piena di terra o di sassi, per colmare il fosso, e prepararne il passaggio alle torri. V.Machines anciennes.

MUSEAU s. m. Mulinella. Parte della chiave che viene a formare come una T. Gli artefici nostri la chiamano spugna.

MUSELIÈRE s. f. Frenello, musoliera. Ferro che impedisce di mordere.

MUSELIÈRE s. f. Musoliera. Arme di difesa del cavallo. V.Armes défensives.

MUSÉE D' artillerie. Museo d’artiglieria. Edifizio dove son raccolti tutti i modelli.

MUSEROLE s. f. Museruola , mordacchia. Quella parte della briglia o della cavezza, che passa sopra i porta morsi per la testiera e la sguancia, accerchiando il muso. V.Cheval.

MUSETTE s. f. Gabbia, museruola. È un sacco ovvero una rete che si accomoda alla testa di un animale da tiro perchè possa mangiare quel che vi si pone dentro. V.Moreau.

MUSETTE s. f. Sacco. Per contenervi arnesi da governo (pansage), siccome striglia (étrille), spazzola (brosse), pettine (peigne) ed altri.

MUSICIEN s. m. Sonatore e fra noi bandista ed anche musicante.

MUSIQUE s. f. Banda , ovvero banda militare. Il Machiavelli ed il Montecuccoli l'han chiamata suono.

MUSQUET s. m. V.Mousquet.

MUSQUETTE s. f. Moschetta , moschetto. Saetta acuta , che si lanciava colla balestra. V.Armes anciennes.

MUTILER v. a. Mutilare. Troncare una parte del corpo o delle membra.

MUTIN s. m. Ammutinatore, ammutinato. Ma il primo è colui che si ammutina e l’altro l‘a ammutinamento. V.Séditieux.

MUTINERIE s. f. Ammutiuamento, mottino, ammutinamento, ed anche l’abbottinare usato per amor di dialetto dal Davanzati. Parola sgagnuola introdotta nel secolo XVI. V.Sédition.

NACAIRE, Nachère s. f. Timballo, nacchera, nacchero. Ma il timballo era strumento da cavaliere. V.Timbale.

NACELLE s. f. Barchetta , navicella. Ve ne sono quattro in un equipaggio di ponte composto di 25 barche (bateaux). Le parti della barchetta si per legno che per ferro sono le seguenti : 2 CEINTURES. Bordi. I quali hanno 10 prolungamenti (prolongations).

20 COURBES. Coste. Ognuna delle quali com-

ponesiponesi di uno staminale (semelle) cioè la parte orizzontale e due madere (montans).

Planches de bordage. Tavole de’ fianchi.

Planches de fond. Tavole del fondo.

2 Nez. Becchi, ceppi.

2 Plats-bords. Orli , frisi. Ma noi non ve l’ abbiam posto, siccome vennero tolti alle barche.

2 Semelles extérieures. Suole esteriori. Riparano il fondo, erendon più facile collocare o torre la barchetta dal carro.

2 Tringles de calfatage. Traverse da calafato.

2 Semelles de couture, de calfatage. Listoni di fondo. Sono all’indeutro, lungo la congiunzione delle madere con gli staminali.

2 Bandeaux de becs. Piastre di prua e poppa.

60 Boulons. Chiavarde con le riepettive chiocciole.

4 Pitons à anneau de brêlage. Anelli d’ imbracatura con altrettante chiocciole ed 8 rosette.

40 Équerres. Squadre. Per rafforzare le coste.Oltracciò per bene fissare i listoni del fondo usano i Francesi gli uncini (agrafes) che noi non abbiamo. Alle barchette intanto lequali possono addirsi a navigare ne’fiumi abbiamo aggiunto un albero, un permane, un’asta per la bandiera , una vela quadra, una bandiera , una fiamma , quattro sartie, due scotte, uno straglio e due cordelle.

NAFRER, NAVRER, NAUVRER v. a. Inaverare , innaverare. Ferire di arme acuta e tagliente ; ma è vocabolo antiquato , assai in uso nelle scritture nostre de’ secoli XIII e XIV.

NAGER v. n. Nuotare. È uno degli esercizi ginnastici, cui si addestrano i soldati.

NAILLE, NAYE s. f. Briglia. Piccola piastra di ferro ricurva ed arcata, con la quale si caccia la stoppa nelle commessure delle barche. Oggi vi sono invece delle traverse (tringles).

NAIR s. m. Naire. Nobile indiano che milita, ed è la terza classe dell’ universo popolo.

NAPHTE s. f. Nafta. Olio di sasso. necessario in alcuni fuochi artifiziati. Bitume fluido e diafano di color bianco giallastra , il quale entrava , siccome credesi, nel fuoco greco. È sinonimo di petrolio. V.Pétrole.

NASAL , NAZEL , NAZAL s. m. Nasale. Parte dell’ elmo che capriva il naso. V.Armes défensives.

NASEAUX s. m. Froge, nari, narici. Parte del cavallo. V.Cheval.

NAUMACHIE s. f. Naumachia. Guerra navale simulata de’ tempi antichi.

NAVAL add. Navale. Dicesi di combattimento di forza di armamento.