Pagina:Da Ponte, Lorenzo – Memorie, Vol. II, 1918 – BEIC 1797684.djvu/159

Da Wikisource.

Parmi eh’ Ella abbia ragione e che le finanze del signor Ferrarmi sieno vicine a finire, ecc.

Vendè allora a prezzi disfatti una parte delle cose affidategli e di cui egli medesimo fe’ l’inventario. Ne comperò per sé, per la sua serva, per la serva del «signor suocero», pegli allievi del «signor suocero», pel «signor suocero» e, se non erro, per qualche paziente del «signor suocero», e pagò a me undici o dodici piastre per Ferrarini ! Quipotcst capere, capiat! E chi volesse sapere di piú, ne parli a Lisetta. Il signor Marco Antonio Casati sa di chi parlo. Le robe sue dalla moglie del signor Sand e dal vecchio assistente furon consegnate per inventario alla signora Da Ponte. Ed io, fatto da lui quasi a forza suo esecutore testamentario, le feci stimare da un pubblico venditore con giuramento. Le stimò centottanta piastre, ed io le vendei per duecentocinque e ne pagai duecentoundici, come da ricevute in mia mano, che ognun può vedere e che si vedranno. Queste son le migliaia di piastre appropriatemi alla morte di Ferrarini ! Ma di ciò piú in altro loco. Per l’accusa quarta, leggi la lettera numero uno. T. My dear Mr. Da Ponte. I regretled very ntuch leaving NewYork wíthout bidding you good-bye : but I bave not forgotten you, even in thè midst of thè gay e ty and, confusion of London. I dined two or three days ago with a lady [Mrs. Trollope], who is very intimate with your friend, Mr. Mathias ; and when I found that, I made many inquiries about him. He has now in Naples, and very well and happy. His hcalth was very indifferezit bere, but since he has been in Italy, it is quite restored. He is paid every possible attention, and his talents highly valued. Mrs Trollope said she had heard him speak repeated/y of you, and express great interest and anxiety about you: and she says, she is sur e a letter from you wotild make him very happy. I therefore took his direction and will copy it, and I hope your friendship, that ?vas formerly so warm, zoili be renewed. — F. C.

Per l’accusa settima leggasi la testimonianza numero due. II. This is to certify that Mr. Lorenzo Da Ponte, having become indebted to me in thè sum of six hundred dollars, for which