Pagina:Decurtins - Rätoromanische chrestomathie, IV.djvu/365

Da Wikisource.

Fuormas Liturgicas 357

11. Lavada dalla carn.

12. a la vitta perpetna amen.

Per gurbir questa cardienscha da Deus a quest uffont chel possig en quella vivar a murir scha urait tots un soncg bab nos a schait.

[p. 20] Bab nos etc.

Monitū ad Testes.

Chiars frars a soras en Christo, tras ilg rieug dilg bab a dala muma ves vus quest uffont purtau tiers ilg s. batten. scha tadleit chei seigig vos offici, vus essas tschou tont sco christianeivlas pardichias, chia quest uffont vengig battigiau cū ilg battē da niess segner J: Ch: vus amparmettes da mettar tut flis, chel vengig traig si enten la cardienscha dils patriarchs, prophets, et apostels, la qualla stat en la scartira s dilg v. a n. testament scha vus lais tots quai far scha scheit je:

[p. 21] Scha vus leits ca quest uffont vengig battiaus, cū ilg battē da niess segner Jesu Christ scha scheit je.

Numna ilg uffont:

(N. N.) jou chi battei enten num da Deus bab, da Deus filg, a da Deus spirt soncg amen.

votū.

Deus chi amprestig la grã, ca sco ti eis ussa battigau or da fora cū laua dilg battē, aschi vengias era battigau en da dens cū laua viva dilg s. spirt, tras ilg qual ti daventas üna nova creatira, vivias suenter ils cumondamens da Deus, a suentar questa vitta possias davãtar ün hartavel dalla vitta perpetna, tras J. Ch. nies salvader amen.

[p. 22] Ritus copulandi matrimonia.

Dilecti in Dño: ner: Jesu Christo.

Vus duveits saver, ca questas duas (— ) præsentas hundrevlas parsunas s’han ligiadas ansembel cū ilg ligiom da la s: leg, a vutten quei avont vus, sco christianaivlas pardichas cūfermar, cuntot scha anzachi fuss ca savess anqual amparmaschung via autras psunas, ner oter inpediment, ca pudess hindriar questa leg, quel vilgig quai gir, ner offnagiar, siond ab najin es ca contragigig scha seig vossa, . . . . . . . . perquei lains ir inavant als dar la solena confirmatiū d’las lur inpromissiuns. [p. 23] Vossa anschetta seigig enten num dilg segner, ilg qual ei ilg autur da la s: leg.

Ussa tadleit co Deus haigig schantau si quella Gen. 2: cura Deus vett scaffieu ilg t’schiel, a la terra, a tot quai ca lient es, ad eir ilg carstiaū, suenter sia sumelgia, schet Deus, l’gei bucca bien, chilg charstiaū saigig parsul, jou lgi vi scaffir ün agid, cuntot schi lascha Deus curdar,