Pagina:Decurtins - Rätoromanische chrestomathie, XI.djvu/265

Da Wikisource.

Kinderlieder 255

19 Anna, gabanna, garifla, garofla;
Anna pantofflla, dombr’a mi,

Dombr’a ti — Jachen Ambros.

20 Anzi, a stanza, hebri,
A franza, turli, a murla,

Tinti, a puff.

21 Acca, bacca, schnella, trella,
Os, bos, ensi, pensi, dasa, frasa,

Tirla, murla — puff.

22 Bitta, botta, giatta, naira,
Quel chi renda quista saira

Hoz u daman, quel es figl
Da Jon Bestian.

23 Anda, buanda, ’na sua chi
Ta strangla;

Tschinta, buinta, na sua chi
T’apicha;
Tirra növ, tirra fö —
Quist antin, picculin
Furmantin.

24 Alba bella dal chastè,
Dun’in terr’e nun ma maz,

Alba suna, nair am fana,
Tuot chi’ m tegna per strapatsch.

25 Ader, bader, singhlintader,
Singhlintuorn, ebicuogn,

La chapütscha dal singhlin,
Cumanzeiv’a büttar ghlin,


Ghlin, glau, jezt ist gut
Und klar und aus.

261 Nina, nina, nana
Stoppa glin e lana,

Mama sta filand;
Per vestir la poppa
Cun ’na bella schocca;
Dorma tü intant.

272 Mimma, mimma char infant,
Cha t’a mamma detta.


283 Minetta, Puletta, Se se, i to to;
La poppa chi mima,

I noña chi fila,
I mama chi stira,
I bap cu’ l zòzò!

294 La pula nair’ha fat ün coc,
Roduond i rodondella,

E cur cha tü has fat il sön,
Schi ’l cousch per ma fantschella;
Chi mangia quel cun gust lapro;
Sainza vanzar fin sü’ l davo,
E mamma disch: Bun pro!

305 Vain granda ma figlia,
Schi stenda sü’ ls mans,

E muossa quant lunga,
E granda tü vainst?
Allura ta mamma
A’ t tschüff’ils manins
E clama: „Schi luppa
Schi luppa bainin“.

  1. Zu Nr. 26: Volkssprache: Nina = gnigna = ir vienan = wackelt, nana =
    chüna = Wiege.
  2. Zu Nr. 27 Mima = schlafe, dettar = chünar = wiegen, detta = die Wiege führen.
  3. Zu Nr. 28: Miña = Katze, Pula = Henne, Se se = Hund, to to = Ruf demselben, fila = spinnen, stira = glätten, zòzo = das Pferd.
  4. Zu Nr. 29: Ün coc = ein Ei.
  5. Zu Nr. 30: manins = kleine Hände, luppa = steh auf, luppa bainin = die Hände ergreifen, um auf die Füße zu lupfen.