Pagina:Dizionario della lingua latina - Latino-Italiano - Georges, Calonghi 1896.djvu/367

Da Wikisource.
709 deambulatio debilito 710

nacare == ingessare, metter sopra la tinta bianca, metter sopra l’intonaco, columnas, Cic.; cfr. fidelia (proverb.).

dĕambŭlātĭo, ōnis, f. (deambulo), passeggiata, il passeggiare, Ter. heaut. 806.

dĕ-ambŭlo, āvi, ātum, āre, girare in pubblico (fino alla stanchezza), andare a spasso, Ter., Cic. ed a.

dĕ-ămo, āvi, ātum, āre, amare vivamente alcuno, trasl., essere assai obbligato verso alc. (per q.c.), sapergli grado di cuore, deamo te, Syre, Ter. heaut. 825.

dĕ-armo, āvi, ātum, āre, disarmare, dearmare exercitus hostium, Liv. 4, 10, 7.

dē-bacchor, ātus sum, āri, sfogarsi, trasl. == sdegnarsi fortemente, strepitare e smaniare, sbizzarrirsi, Ter. adelph. 185: poet., quā parte debacchantur ignes, Hor. carm. 3, 3, 55.

dēbellātŏr, ōris, m. (debello), vincitore, domatore, domitor debellatorque ferarum, Verg. Aen. 7, 651.

dē-bello, āvi, ātum, āre, I) intr., condurre la guerra a fine, terminarla, cum alqo, Liv.: impers., debellatum est, Liv.: abl. assol., debellato, a guerra compiuta, Liv. II) tr.: A) guerreggiare, sostenere, rixam, Hor. carm. 1, 18, 8 e segg. B) vincere, superare pienamente, debellare, alqm, Verg.: Illyricum, Suet.

dēbĕo, bŭi, bĭtum, ēre (per dehibeo, da de ed habeo, aver ricevuto alcunchè da alcuno, ed in consiguenza esser tenuto a renderglielo, a rimeritarmelo) == dovere, aver da pagare, da rendere, essere obbligato, debitore; I) propr.: (cont. reddere, solvere, disolvere, persolvere): α) alqd oppure alci alqd: talenta CC, Cic.: grandem pecuniam, Sall.: alci pecuniam, Cic.: nummum nemini, Cic.: pecuniam pro domo, Cic.: alci mille drachmas de ratione (conforme al calcolo). Cic. Proverb. animam debere, dovere un occhio del capo, Ter. Phorm. 661. β) sempl. alci: illi, quibus debeo, i miei creditori, Cic.: ut illi quam plurumi deberent, Sall. γ) assol., ii qui debent, i debitori, Cic.: qui se debere fatentur, Caes.: kalendis Jan. debuit (aveva da pagare); nondum solvit, Cic. Partic. sostant., αα) debentes, ium, m., quelli che devono (una somma, e sim.), debitori, Liv. 6, 27, 3. ββ) debitum, i, n., debito, debitum alci solvere, Cic.: debito fraudari, Cic. II) trasl: A) simanere debitore di q.c. == non dare, nella frase: non posse alci alqd debere, non poter conservare un debito verso qualcuno, Cic. B) esser debitore, dovere == esser legato tanto a, che per q.c., 1) per impegni, obblighi, esser tenuto, stretto a q.c., esser moralmente legato, obbligato, avere l’obbligazione, il vincolo; dovere, a) att.: α) coll’acc.: alci gratiam, Cic.: alci mutua officia, Plin. ep. β) coll’infin., esser tenuto, costretto a fare o subir qualcosa, per obbligo, per dovere; dovere, far mestieri di fare o patire (lasciar avvenire) alcunchè (per necessità morale, e solo nei poeti anche per necesse est), homines, qui te et maxime debuerunt et plurimum juvare potuerunt, Cic.: oppida expugnari non debuerint, Caes. b) pass.: quanta his (diis) gratia debeatur, Cic.: misericordia, quae tibi nulla debetur, Cic. Partic. debitus, a, um, dovuto, debito, doveroso, conveniente, debitae lacrimae, laudes, Liv.: debitae poenae, Cic.: sost., debitum, i, n., debito, obbligo, obbligazione, velut omni vitae debito liberatus, Curt. 2) essere per fatalità (fatum) o per legge di natura (natura) obbligato, destinato, predestinato ad alcunchè, α) att.: urbem, esser destinato a fondar la città, Ov.: tu, nisi ventis debes ludibrium, cave, qualora tu non sia predestinato ad essere giuoco dei venti (altri interpretano: guarda di non riuscire giuoco dei venti), Hor. carm. 1, 14, 16. β) pass., essere assegnato, consecrato, incorrere, ricadere, esser devoluto, vita quae fato oppure necessitati debetur, Cornif. rhet. e Cic.: fatis debitus Aruns, consecrato, votato alla morte, Verg.: cfr. debitus destinatusque morti, consecrato infallantemente alla morte, Cic.: debitus (debita) conjux, dovuta, debita, data dal destino, Ov.: Pergama debita, condannata a sterminio, Verg.: o fortunata mors, quae naturae debita pro patria est potissimum reddita, che compie i doveri, gli obblighi di natura, Cic. Partic. sost., morbo naturae debitum reddere, a un dipresso il nostro «pagar il debito tributo alla natura», cioè morire, Nep. regg. 1, 5. 3) essere obbligato, dovere ad alcuno per alcunchè, sentirsene obbligato, aver da render grazia ad alcuno d’alcunchè, dovere, essere debitore di, alci beneficium, Cic. : alci salutem, vitam, Ov.: se, se stesso == la propria esistenza, la propria vita, Ov.: in cattivo senso, hoc quoque Tarquinio debebimus, Ov.: seguito da quod (che), tibi, Ov. met. 4, 76 e segg.: assol., esser obligato ad alcuno, avere doveri, obblighi verso di lui, bonis omnibus, Cic.: tibi, Ov.: quindi partic. sost., debentes, ium, m., quelli che devono, i debitori (contr. obligantes). Sen. de ben. 1, 4, 5.

dēbĭlis, e (per debibilis da de e habilis), I) storpiato, debole, fragile, frale, di esseri anim., Cic., Liv. ed a.: corpus (contr. corpus firmum), Cic.; e (fig.) corpus rei publicae, Cic.: manus, Ov.: navis, Verg.: ferrum, mal saldo, debole, Verg.: umbra, vana, Verg.: coll’abl. (in), pedibus, Liv. epit.: pedibus manibusque, Aur. Vict.: sost., fragile, infermo, monco, debole, Sen., eunuco, castrato, Sen. rhet. II) trasl., snervato, fiacco, debole, storpiato, malfermo, caduco, manca ac debilis praetura, Cic.: ita est utraque res sine altera debilis, incompleta, monca, imperfetta, Cic.: di pers., infirmi ac debiles, impotenti e ne’ loro movimenti manchevoli, Cic.: coll’abl., ingenio debilior, d’indole ancor più guasta, Tac. hist. 4, 62.

dēbĭlĭtās, ātis, f. (debilis), debolezza, difetto, fralezza, linguae, Cic.: membrorum, Liv.: pedum, gotta, podagra, Tac.: trasl., animi, debolezza, futilità, Cic. de fin. 1, 49.

dēbĭlĭtātĭo, ōnis, f. (debilito), indebolimento, storpiamento, trasl., debilitatio atque abjectio animi tui, oppressione, abbattimento, costernazione, Cic. Pis. 88.

dēbĭlĭto, āvi, ātum, āre (debilis), indebolire, render fragile, storpiare, fiaccare, I) propr.: alqm, Liv. ed a.: membra (alcjs) lapidibus, Cic.: poet., quae (hiems) nunc oppositis debilitat pumicibus mare Tyrrhenum, rompe, frange le onde del mar Tirreno, Hor. II) trasl., indebo-