Pagina:Goldoni - Opere complete, Venezia 1907, I.djvu/219

Da Wikisource.

L'UOMO DI MONDO 165


SCENA IV.

Ludro, poi Truffaldino ed il Gondoliere.

Ludro. Mi no darave sto incontro per un ducato al zorno. E poi esser che la me butta de più. Dise el proverbio: chi no se agiuta, se nega, e chi vol sticcarla a come mi, e far poca fadiga, bisogna prevalerse delle occasion.

Truffaldino. Son qua, pagheme.

Gondoliere. Son qua anca mi. El m’ha dito quel sior, che me pagherà vu.

Ludro. Sì ben; cossa aveu d’aver?

Gondoliere. Da Cannaregio1 in qua me porlo dar manco de un per de lire?

Ludro. Tolè un da trenta, e andè a bon viazo.

Gondoliere. E per portar el baul, no me dè gnente?

Ludro. Eh via, vergogneve. Un galantomo della vostra sorte no se fa pagar per far el facchin. Lassè far a mi, se sto sior vorrà barca, farò che el se serva de vu2. Cossa ve diseli?

Gondoliere. De soranome i me dise Giazzao; stago al traghetto de Riva de Biasio.

Ludro. Farò capital de vu.

Gondoliere. Via, da bravo; una man lava l’altra. Se me farè far dei noli, anca mi, co vorè, ve vogherò de bando. (torna nella sua gondola, e con essa parte)

SCENA V.

Ludro e Truffaldino.

Ludro. Tolè, sier facchin, diese soldi. Ve basteli?

Truffaldino. A mi diese soldi? Diese soldi a un omo della mia sorte?

Ludro. Cossa voleu, che ve daga?

Truffaldino. Almanco, almanco una lirazza voggio b.

  1. Passarsela bene.
  2. Una lira e mezza de moneta corrente.
  1. Zatta: Canareggio.
  2. Zatta: da vu.