Pagina:Goldoni - Opere complete, Venezia 1910, VIII.djvu/415

Da Wikisource.

401


favor dei figliuoli, e sopra un tale articolo si potrà defatigare assaissimo. Circa la divisione e il rendimento de’ conti, si fa passar per prodigo mio nipote, e cade ogni sua pretensione.

Pantalone. La diga, cara ela, chi xe sta che gh’ha dà su’ conseggi?

Ottavio. Il dottor Balanzoni.

Pantalone. Mo se el difende siora Contessa e so fio.

Ottavio. Lo fa per forza, e mi ha suggerito un suo nipote.

Pantalone. Sior Conte, mi no digo mal de nissun; ma no posso soffrir sti caratteri indegni. No la se ne fida, e basta cussì.

Ottavio. Non dubitate, che già non me ne fidavo.

Pantalone. La me ascolta mi, l’ascolta un amigo de cuor. Vardemo se se podesse vegnir a un aggiustamento...

Ottavio. Non mi parlate di aggiustamento. (alterato)

Pantalone. Via, via, no digo altro. La gh’ha rason. (Bisogna torlo a poco alla volta).

SCENA IV.

Brighella e detti.

Brighella. Lustrissimo.

Ottavio. Che cosa ci è?

Brighella. La signora contessina Rosaura vorria parlar con vussustrissima.

Ottavio. Attendetemi, signor Pantalone. (parte)

Pantalone. Povera putta! La compatisso. Se pol ben dir, che de ela i zoga al ballon. Chi ghe dà una brazzalada de qua, chi una brazzalada de là; xe miracolo se el ballon no crepa.

Brighella. Sior Pantalon, ela che al patron ghe parla con confidenza, e la ghe vol ben, la suggerissa una cosa bona.

Pantalone. Che xè?

Brighella. Che el fazza mandar via Corallina. Culìa l’è causa de tanti pettegolezzi.

Pantalone. Ho paura anca mi. Lassè che, se posso, me voggio