Pagina:Goldoni - Opere complete, Venezia 1911, XII.djvu/449

Da Wikisource.

LE DONNE DE CASA SOA 443
Se ghe dago un mario, ghe spuerala su?

Laura.
Laura.   Siora.
Anzola.   Vien qua.
Laura.   Chiàmela?
Anzola.   Siora sì.
Senti.
Laura.   Senti! A una vecchia no se ghe dà del ti.
Anzola. A chiamarme Checchina, lustrissima, la vaga.
Laura. Sempre la me strapazza, e mai no la me paga. (parte)
Anzola. Va là, va là, mal sesto. Mo che gran rustegona!
Almanco donna Rosega la giera una mattona;
Ghe piaseva, xe vero, a far da fantolina.
Ma no la giera sempia, co è sta vecchia rabina1.
Checca. Son qua, cossa comandela?
Anzola.   Vegnì qua, vita mia;
Savè che ve vôi ben, che ve tegno per fia.
Orfana sè restada de padre, e anca de madre.
Da madre mi ve fazzo, sior Gasparo da padre2.
Vegnì in ti anni, e sè, per dir la verità,
Una putta vistosa, de sesto, e de bontà.
Penso a vu notte e zorno, Checchina, e per parlarve
Schietto col cuor in man, xe tempo de logarve.
Vorave mo che a mi me disessi in scondon3
Quala che xe, fia mia, la vostra inclinazion.
Checca. Cara siora cugnada, per mi no digo gnente.
Son stada, e sarò sempre, una putta ubbidiente.
Cossa vorla che diga? Farò quel che la vol.
(Adesso la me tocca giusto dove me duol). (da sè)
Anzola. Ma pur el vostro genio xelo de retirarve
Fora del mondo affatto, o pur de maridarve?
Vôi che me parlè schietto.

  1. L’autore scherzando allude al personaggio di donna Rosega, nelle Massere, che era interpretato sulla scena dal Gandini.
  2. Così le edd. Pitteri, Guiberl-Orgeas ecc. L’ed. Zatta stampa mare e pare.
  3. In segreto.