Pagina:Goldoni - Opere complete, Venezia 1911, XIII.djvu/351

Da Wikisource.

IL CAMPIELLO 345
È un onor ch’io ricevo.

Anzoletto. Grazie. (Za me consolo che el va via). (da sè)
Cate. El l’ha fatto, nevvero? in grazia mia.
Gnese. Ti xe contenta, che ti gh’ha l’anelo.
Lucietta. Putti, voleu che femo un garanghelo1?
Anzoletto. Sì ben, un bianco e un brun,
Tutti se tanserà tanto per un2.
Cavaliere. Aspettate, a bel bello.
Ditemi, che vuol dire un garanghello?
Anzoletto. Ghe lo spiegherò mi. Se fa un disnar:
Uno se tol l’insulto3 de pagar;
E el se rimborsa dopo delle spese,
A vinti soldi, o trenta soldi al mese.
Zorzetto. E ho sentio a dir da tanti, che i xe avvezzi
Aver, oltre el disnar, anca dei bezzi.
Orsola. Ma in sta occasion, sior Anzoletto belo,
Me par che nol ghe calza el garanghelo.
Cavaliere. Eh, che andate pensando?
Che state fra di voi garanghellando?
Il compare son io,
E a tutti il desinar lo vo’ far io.
Lucietta. Bravo.
Orsola. Bravo dasseno.
Cate. Vu no gh’intrè, sorella.
Orsola. Che nol me invida? La saria ben bella!
Cavaliere. Tutti, tutti v’invito.
Orsola. Grazie, e nu vegniremo.
Gnese. Mi no ghe vôi vegnir.
Pasqua. Sì, che anderemo.
Cavaliere. Camerier. (chiama)

  1. È spiegato più sotto. V. Boerio ecc.
  2. V. le Messere (vol. XII), atto V, sc. 3. Tansar, imporre una tassa.
  3. Dicesi «dalla bassa gente» per assunto, impegno, briga: Boerio.