Pagina:Goldoni - Opere complete, Venezia 1922, XXI.djvu/460

Da Wikisource.
Jump to navigation Jump to search


Raimondo. Me despias ch’ el sior Gasper O abbia da suffrir una doppia speisa. Stamattina un disnar sontuos, stassira la cena.

Tonina. Tutta Venezia xe piena de sto gran disnar da un zec- chin a testa.

Raimondo. Un zecchin a testa ! Diavol ! L’ è ben purassà.

Tonina. Cossa disela ? Che poco giudizio ! Farse magnar el suo cussi miseramente. I giera in sette a magnarghe le coste (^’.)

Cattina. Siora ? <^’

Raimondo. De chi parlev (■’’, sgnora Tonina ?)

Tonina. Parlo de quei che ha magna qua stamattina.

Raimondo. E i mittì tutti a mazz?

Tonina. Mi digo, che chi va a magnar in casa d’un omo maridà, in scondon de so muggier, sia chi se sia, i xe tutti poco de bon.

Cattina. Andemo a casa, sior padre. (sostenuta e sdegnata)

Tonina. Cosse sta ? (a Cattino, marcvigliandosi)

Raimondo. La mi cara sgnora, se sem vegnù mi e mi fiola in casa vostra a magnar... (con caldo)

Tonina. Intendemose. No parlo miga della cena, parlo del disnar. (con forza)

Raimondo. E mi a ve respond del disnar. (con caldo)

Cattina. E se ella se fusse degnada de vegnir co i l’ha man- dada a chiamar, no averessimo disnà in casa del mario, in scondon de la muggier ^^\

Tonina. Come ! Come ! Oh poveretta mi ! Goss’è sta cossa ? Lori ha disnà qua stamattina ?

Raimondo. Aviu dà volta (a) la mi fiola ?

Tonina. Spieghemose : la me perdona, mi son in t’una confusion. Lori ha disnà qua stamattina ?

Cattina. De cossa volevela domandarme scusa ?

Tonina. Che ancuo mio mario no li ha podesti ricever, e noi gh’ ha podesto dar da disnar. (affannata) (a) Siete impazzita. (1) Così il testo dello Zatta. Bisognerebbe forse correggere: ch’ at sgnor Gaspar. (2) A rodergli i fianchi, a mangiare alle sue spese. (3) Vedi più indietro, pag. 449, n. I. (4) Zatta: parleu. (5) Qui l’ ed. Zatta stampa mugger.