Pagina:Goldoni - Opere complete, Venezia 1922, XXI.djvu/474

Da Wikisource.
Jump to navigation Jump to search


Cecilia. Con licenza de siora Tonlna, e de quella maschera che no conosso, (ironica, Gasparo la saluta ridendo) Vegnirala in tinello a ascoltar una parola?

Raimondo. Mi sol ?

Cecilia. Ella solo.

Raimondo. Senza mi fiola?

Cecilia. La xe qua... Ghe xe siora Tonina.

Raimondo. A gh’la raccomand. (a Tonina, e s’alza)

Tonina. Ch’ el staga col so cuor quieto, (s’ alza, e s’ incammina) Verso Cattina.

Cecilia. La vegna con mi. (a Raimondo, passano dinanzi a Cattina,) e Bortolo. Cattina abbassa gli occhi, e Bortolo si alza, e fa una riverenza a Tiaimondo, rispettosa e timida.

Raimondo. Ch’ai n s’ incomoda, (a Bor/o/o) Coss’ al el so sgnor consort, ch’ al me par malinconich ? (a Cecilia)

Cecilia. Ghe conterò. Gh’ ho da parlar de elo. (piano a Raimondo)

Raimondo. Oh! Ai ò ’’’ da sentir di guaj. Am despiass. (da sè, e parte con Cecilia)

Tonina. Son qua con eia. (siede vicino a Cattina) Cossa gh’ ala che la me par sbattuetta (a). (a Cattina)

Cattina. Oh gnente ; no in verità, gnente. (Oh come che me) batte el cuor !) (piano a Bortolo)

Bortolo. E mi ! Me trema fina le gambe. (piano a Cattina)

SCENA XII.

Lissandro e detti, poi Riosa.

Lissandro. Sala chi xe ? (a Tonina, ridendo)

Tonina. Chi ?

Lissandro. Sior Zanetto Bigolini.

Tonina. Mi no lo ’^’ cognosso. (Qasparo freme, Bortolo e Cattina ancora) (a) Di etera pallida e patetica. (I) Neil’ ed. Zatta: y4y ho. Più sopra è stampalo aio. (2) Neil’ ed. Zatta è atampato per errore la.