Pagina:Il Catilinario ed il Giugurtino.djvu/204

Da Wikisource.

il giugurtino 153

conciossiacosachè egli fosse il più ben avventuroso di tutti gli altri uomini innanzi la sua cittadinesca vittoria, giammai sua ventura non fu sopra sua bontà e senno; e molti dubitarono se egli fosse o più avventuroso, o più costante e prode. Poi quelle cose che fece non sono ben certo 8* io mi vergogno maggiormente, o se mi rincresce di dire. Dunque Siila, siccome è detto di sopra, giunse in Affrica, è con la cavalleria venne neir oste di Mario. Essendo prima rozzo e non sapendo di battaglia, diventò il più dotto e’I più facondioso1 di tutti gli altri in piccolo temporale. E con ciò appellava e trattava li militi molto graziosamente: e a molti prestava e dava che li domandavano, e ad altri donava per suo proprio volere: benefizii di altrui egli riceveva mal volentieri, ma, più tosto che l’avere prestato, li rendea, e egli da niuno raddomandava; maggiormente si studiava in ciò, che molti li fossero quasi debitori; sollazzi e cose utili trattava con li umilissimi e di bassa mano2; nell’opere, e nelV andare dell’oste, e nel vegghiare, era egli spesso e molto continuo. Nè infra questo facea, come suole fare la perversa ambizione, che egli del consolo o di niuno altro buono ledesse fama o dicesse male: solamente nè in avvedimento nè in opere sostenea d’essere avanzato; ma molti ne avanzava egli. Per le quali cose e arti in brieve tempo a Mario e a’militi fu fatto molto carissimo.

CAPITOLO LXXII.

Come Giugurta con Bocco assalirono, e combatterono contra li Romani.

Ma Giugurta, poichè la città di Capsa e altri luoghi forti guarniti e a sè utili, e anche grande quantità di pecunia avea perduta; mandò messaggi a Bocco, tostamente menasse gente in Numidia; e che di far battaglia era tempo. Lo quale poich’egli intese che dubitava, e che protraeva ragioni di guerra e di pace, anche, siccome prima, li suoi dimestichi corruppe per doni; e a lui promise la terza parte di Numidia, se li Rom;ini fossono di Affrica discacciali, o, se si facesse pace, rimanendogli intero il suo reame. Per tale guiderdone attratto3 Bocco, se ne venne a Giugurta con grande moltitudine. E così, congiunta l’oste dell’uno e delraltro, andando già Mario a fare’l verno4, su la sera l’assalirono: pensando che la notte, eh’era presso, s’eglino fossono vinti, sarebbe per iscampo; e, se vincessono, non sarebbe impedimento, perocchè sapeano bene la contrada e le luogora; ma, per contrario, a’Romani l’un caso e l’altro in tenebre sarebbe più malagevole. Il consolo per molte spie co-

  1. facondioso è voce vieta ed antica, ed e lo stesso che facondo, come oggi si ha a dire.
  2. di bassa mano) Vedi «ila pag. 41 la n. 2.
  3. attrailo è il lai. illcctus, cioè allettalo,
  4. andando già Mario a fare il perno) Il testo latino qui ha: Marium in hiberna proficiscentem; onde si ha ad intendere: andando già Mario a* quartieri dy Inverno, o a svernare.