Pagina:Il ladino nel sistema formativo.djvu/129

Da Wikisource.

131 Prejentazion dl segondo volum dla seria Sprachen im Vergleich


(wo? wohin? woher?), der Zeit (wann?, bis wann?, ab wann?), des Grundes (warum? w eshalb?), des Zweckes (wofür?), des Instruments (womit?) sowie der Menge und Quantität (wieviel?) sein. Diese Interrogativa werden hier aber nicht mehr weiter berücksichtigt.

Die Interrogativa, die zur Erf ragung von Personen und Sachen dienen, sind Pronomen. In allen uns hier interessierenden Sprachen gibt es dafür eigene Formen. Das deutsche Interrogativum für Personen hat auch Kasusformen, die entsprechend seiner syntaktischen Funktion im Satz eingesetzt werden. Diese Funktion wird dem Interrogativum durch das Verb zugewiesen. In den romanischen Sprachen wird zwischen den Funktionen des Subjekts und des direkten Objekts kein formaler Unterschied gemacht; alle anderen Funktionen werden mit Präpositionen angezeigt.

(5)

D We r hat das ganze Buch gelesen? Wen hast du gesehen? Wem hast du das

Buch gegeben? Von wem hat man so lange gesprochen?

G Chiàpalietdutlliber?Chies’àudù?Achities’adatlliber?Dechianpa

rujenà tan giut?

B Cheàpalitdötleliber?Cheastepaodü?Achetiastepadèleliber?De

che àn pa baié tan dî?

I Chi ha letto tutto il libro? Chi hai visto? A chi hai dato il libro? Di chi si è parlato così a lungo?

Ähnlich verhält sich das Interrogativum für Sachen. Das deutsche Interrogativum hat in diesem Fall allerdings keine nach dem Kasus unterschiedenen Formen, setzt daher, wo dies nötig ist, bevorzugt Präpositionaladverbien ein. Das sind Verbindungen aus wo- oder wor- und Präposition.

(6)

D Was ist passiert? Was hast du gesehen? Woran hast du gedacht? Wovor fürchten sich die Kinder?
G Cie iel pa suzedù? Cie es’a udù? A cie es’a pensà? Da cie se tëm pa i mutons?
B Ći él pa sozedü? Ći aste pa aldì? A ći aste pa ponsè? Da ći se tëm pa i mituns?
I Che sosa è successo? Che cosa hai visto? A che cosa hai pensato? Di che cosa hanno paura i bambini?

Und schließlich gibt es auch Interrogativa vom Typ welcher/-e/-es, die im Allgemeinen zusammen mit einem Substantiv auftreten. Das Deutsche flektiert das entsprechende Interrogativum im Singular nach dem Genus und nach dem Kasus, im Plural nur nach dem Kasus. Das Italienische unterschei