Pagina:Italien112.pdf/172

Da Wikisource.

bianchissima e desteixela su lo fen denanti a Iosep e a la Mayre. E Zoane prende le tase e lavalle e metele su la toagiora, e aparegia Zoane prestamenti de soi cibi che ello uzava per ello, e quoarche merete salvaighe e datari, se ello n'avea trovao per lo deserto, chi gi paream boin. E messer Ihesu Christe sempre andava cum ello, e trovava e metea su la toagia de queste cosete. E mandam a Iosep 1 se alegravam de questi doy fantin, vegandoli inseme, e goardavamge cum tanto desiderio e alegressa, che lo no se poreiva dir. E métesen tuti quatro a mangiar. O quanta alegressa avea Zoane, quando la nostra Dona porçea le cosse cum la soa man, persochè li soy ogy sempre goardavam a la Maere e a lo Fijor. O Dee, che è a pensar de questo cibo deletozo, unde è lo cibo de le anime così abundantementi che, sensa archuna comparatium, a questa cenna se pasceam pu le anime cha li corpi. Anchor li santi angeri se deletavam de vei questi; che devemo pensar che g'era asay angeri, chi sempre loavam e goardavam e acompagnavam. O quanto deleto è a pensar de questa cenna! Questa fo la maor cenna e la pu deletoza chi mai se feice per lo deserto. Monto fo deletoza quella de Christe, quando ello ave zazunao quaranta di e quaranta note, e li angeri gi dem mangiar. Ma la fo pur de li angeri quella, che no se dixe che la Maere ge fose corporamenti, ni Iosep, ni Zoane. E duncha, seando cumgregay questi tuti chì inseme, e così faite personne, fo grande pasquoa. E levay da cenna, cum quanta reverentia rendè[m] gratia a Dee Payre! E poa, quando fo lo tempo, chaun se misse in oratium. E monte atre cose se ge poream pensar in questo mezo, chi sum de grande deleto. Ma vegnamo a quello che desiro pu de dir. Stagando chaum in oratium, un pocho se partì l'un da l'atro. E san Zoane se misse da quella parte, un[sic]'era Ihesu, un pocho lonzi da ello, cum grande reverentia. E desirava cum tuto lo cor de poi parlar cum ello un pocho, ma per reverentia no ge dixea ninte. E messer Yhesu chy savea lo so cor e desiderio, si se revoze a ello e disse2 che ello andasse a ello, [e Giovanni con tutta reverenzia gli si fece appresso], e Ihesu gi disse: “Zoane, dime so che tu voy”. E Zoane dise: “Messer, e desiro cum tuto lo cor de parlar cum teygo soreto, che so che tu é la veraxe sapientia de Dee e [sei Iddio] faeto homo incarnao per nostra salvatium. E secondo che m'a dito me paere pu vote, tu ge mandasti a dir per l'angero che e serea aparegiao de la toa via. E che mi disponerea la gente a receive la toa salvatium e anuntiarge lo regno e la scientia de la salvatium, e pricherea la penitentia. O ben te digo, messer, che fin a chì e me o fentio desidero3 de fuzir la gente e de far penitentia per questi deserti. E ben o avuo archuna vota questo pensamento, e l'angero dise che devea ameistrá la gente, e mi fuzo la gente. E forza no l'o sapuo definir questo pensamento, como tu voressi. Ma e o preizo questo, che quando interven che e vega la gente passar, crio in alta voxe: 'Aparegiay la via de lo Segnor e fay penitentia, che lo se aproxima a voy lo regno de lo celo[sic] e la vostra salvatium'. E poa fuzo da elli quanto e posso. Or digo, messer, e pregote, che tu me digi se tu voy che

  1. v.disc.
  2. v.disc.
  3. v.disc.