Vai al contenuto

Pagina:L'elemento germanico nella lingua italiana.djvu/151

Da Wikisource.

fanone. 123


colle forme ger. feen, fenne [ol. feen, ing. fen], come è stato dimostrato dal Grandgagnage. Il vall. presenta anche s’éfaniir, infangarsi. È evidente la corrispondenza della struttura del prov. fahna al ger. fanja; quanto alle altre forme rom., esse hanno seguito lo stesso processo per cui dal l. venio si formò it. vengo, prov. venc. Per escludere l’etim. di fango dal l. famicosus di Festo, basta considerare che in tal caso bisognerebbe ammettere che il nome rom. fosse derivato dall’agg. it. sp. fangoso, fr. fangeux, prov. fagos, e questo da famicosus: ora la formazione d’un sost. denotante cosa materiale da un agg. è inverisimile. Il l. famex famica presupposto, secondo lo Scheler, da famicosus, oltre che ipotetico, è foneticamente più lontano dalle voci romanze che il ger. fanja, che ha indubbiamente dato origine a molte forme dialettali francesi. È dunque chiaro che la maggiore probabilità milita per l’etim. ger.; la quale è ravvalorata anche dal fatto che parecchie altre parole di signif. affine sono venute di là, come melma, motta ecc. Anche il Littrè propende per l’orig. ger. dalla parola. Deriv.: fanga-ccio-ja-fanghi-ccio-glia; fangosità; fangoso; infangarsi; sfangarsi.

Fanone, velo di seta sottile che pende da una lancia; barba della balena; sorta di paramento. Per mezzo del bl. fano venne dall’aat. fano, fana, mat. fane, fan, panno, tm. Fahne, bandiera. L’as. è fano, l’ags. fana, ing. fane, ol. faan, bandier-a-uola. Questa parola che entrò in parecchi composti, come ougafano, velo, hantfano, fazzoletto da mano, halsfano, fazzoletto da collo [ouga = occhio; hant = mano; hals = collo], guntfano, bandiera di battaglia (v. Gonfalone), ha per base il ger. fanan, preger. pomo-n, che nel circolo delle lingue indeu. conta una larga parentela di voci contenenti tutte l’idea di “drappo”, come la più antica: l. pannus, pezzo di panno, cencio, pannus, filo da ciccione; a. sl. o-pona, cortina, ponjava, vola; gr. πήνος, πήνη, vestito, [dimin. πηνίον, πανίον], πηνίζεσθαι, πηνιτις,