Pagina:L'elemento germanico nella lingua italiana.djvu/162

Da Wikisource.
134 ferzare.


o da quartino, divenne il nome d’una piccola moneta propriamente = quarta parte di denaro. Altre forme ger. corrispondenti all’ags. féordha, sono: aat. fiordo, fëordo, fëortho, fiardo, fierdo, vierdo, mat. vierde, tm. vierte; as. fiortho, ol. vierde, ing. fourth, a. fris. fiurda, an. fiardi, dan. fierde. Schleicher2 508. Questi agg. ordinali riposano sul n. card. aat. fior, fëor, fiar, fier, mat. vier, tm. vier, quattro; as. fiuwar, fiwar, fior, viar, ags. feóver, ing. four, a. fris. fiuwer, fr. fyra, dan. fire, got. fidwôor; da una forma fondamentale petwor, petur per qetwor, qetur. Queste ultime forme lasciano apparire chiara la connessione del ger. col. l. quattuor, gr. πίσυρες τέσσαρες, celt. pedvar, bret. pevar, irl. ceathair, a. sl. cetyri, lit. keturi, zend. kathware, sans. katwâr. Curtius3 445; Schleicher2 497. Da tutto questo s’inferisce che ferlino, oltre al presentare una grandissima analogia con quattrino pel processo logico con cui l’una e l’altra parola passarono a denotare una piccola moneta, hanno anche la stessa radice idg. Deriv.: ferlinante.

Ferzare, flagellare, percuotere (Dante, Villani Poliziano). Il Diez rigetta la derivazione di questo vb. da un * feritiare, che sarebbesi svolto da ferito, e ciò per la ragione che la quarta coniugazione non produce vb. partecipiali: al che si potrebbe aggiungere che da ferito la formazione diretta sarebbe feritare; e che ferzare non è propriamente “ferire”. Quindi egli ricorre all’aat. * fillian, fillan, fillen, mat. villen, levar la pelle, flagellare, punire; as. filljan, fillôn, flagellare, frustare. Una forma intensiva di questo vb. è l’aat. * fillazan, * filzan, tm. filzen, punire; e da esso sarebbe venuto immediatamente l’it. * felzare, e da questo ferzare, staffilare, e suoi derivati col rinforzo della l in r, come in scarmo da scalmo. Il vb. aat. fillan, è nominale; ed ha per base l’aat. mat. fël, vël, tm. Fell, pelle; as. fël, fëll, ol. vel, ags. fëll, fël, ing. fell, a. fris. fël, anrd. fëll, fial, felldr, got. fill dal tema filla, filna; infine ags. filmen, ing. film, pellicola degli occhi.