Pagina:L'elemento germanico nella lingua italiana.djvu/198

Da Wikisource.
170 galoppare.


chieggano un’epentesi. Il Diez ne adduce per ragione che la vocale infissa resta sempre senza accento; ma questo, secondo me, varrebbe solo se fosse provato che il vb. galoppare derivasse da galoppo, giacchè il vb. galoppare non ha l’accento sull’o bensì sull’a. Ad ogni modo è manifesto essere molto più vicino l’aat. ga-hlaupan, ags. gehleapan, correre; massime considerato che il prov. galaupar conservando il dittongo au uguale al t. au, come in molte altre voci prov. d’orig. ger. [ad es. aunir da ger. haunian, raubar da raubon, raus da raus], accenna chiaramente a provenienza settentrionale e non greca. S’aggiunge che dal ger. vennero alle lingue rom. parecchie altre parole di signif. affine, come springare, trottare, trampelare, trampoli, trimpellare, truccare, dial. mod. trippellare, dove l’idea fondam. è quella di “pestare, scalpitare”. Il che accenna all’influsso grande degli esercizi cavallereschi venuti in voga dopo l’invasione dei Barbari. Quanto a ger. ga-hlaupan, esso è un composto dove ga è particella prepositiva che sotto diverse forme (v. Schade, Altd. Wört. I, p. 236), era comunissima nell’ant. ger., e massime nel got., col signif. di “compagnia, comprensione, durata, passato, rinforzo”; paragonabile al l. cum, com, con, co, gr. σύν ξύν. Bopp, Vergleich. Gramm. 33, 509. Il secondo elemento del composto, ger. laupan, got. hlaupan, diè nell’aat. anche louffan, laufan, hlauffan, loufen, poi mat. loufen, tm. laufen, correre; as. hlopan [in ahlopan], ags. hléapan, correre, saltare, ballare, donde ing. to leap; anrd. hlaupa, ol. loopen, sv. löpa, dan. löbe. Altre forme secondarie della rad. ger. hlaup sono hlup, hlop [dial. mat. e tm. geloffen, partic.], svizz. hlaubb, löpen, correre. È utile il ravvicinare qui il mat. hüpfen, hupfen, tm. hüpfen da un aat. * hupfen, saltare, m. ing. hyppen, ing. to hip da un ags. * hyppan d’ug. sig.; colle forme accessorie mat. tm. hopfen, ags. hoppian; ing. to hop, balzare, anrd. hoppa, got. * huppôn, * huppian, poi tm. hoppen da aat. * hoppon [a. ger. * hubbôn]; infine ags.