Pagina:Latini - Il Tesoro, 2, 1877.djvu/109

Da Wikisource.

105

Ed in quella contrada abitano uomini molto piccioli, ma elli sono sì arditi1 ch’elli la contrastano col coccodrillo, ch’è di tal natura, che egli caccia chiunque fugge, e quelli che non fuggono teme2. E fanno in modo ch’eglino il pigliano alcuna volta, e quando e’ l’hanno preso3, egli perde tutta la sua fierezza, e diviene sì umano che ’l suo signore lo puote cavalcare se vuole4, e fallo fare ciò che vuole. E quando è dentro dal fiume vede poco, e quando è in terra vede molto bene5. E nel fondato verno6 non mangia, e non fa lordura, e quattro mesi dell’anno stà senza mangiare7.

  1. Il t: si hardi, et di preu.
  2. Il t: il chace cels qui fuient, et doute cels qui se desfendent. Dont il avien que etc. Corrette le stampe e quelli che fuggono, gridano. Correzione del Sorio. Il ms. Vis. è conforme alle stampe, e così poi.
  3. Il t: pris e dontés.
  4. Se vuole, manca al t.
  5. Il t: merveilleusement.
  6. Il t: en tout l’yver.
  7. E non fa lordura, manca al t che dice: ainz endure, et sofre fain tous les IIII mois de brume.