Pagina:Marston.Ms.56.1-45.djvu/72

Da Wikisource.

dixem questi contra de ti, e si non ge respondi niente?" E messé Ihu. Xe. ge disse: "Se elli non avessem lo poei, elli non parlereivam, ma persochè piaschum am la soa bocha de dí má e bem, elli dixem so che e vorem, ma goardem quello che e dix[e]m". E li Zué respozem a messé Ihu. Xe.: "Che demo noi vei, noi digamo che ti è nao de fornichaciom segondo che in la toa nativite' fon morti monti grazoim in Betelem per toa caxom, e persò to paire Ioxep e toa maire se ne fuzim in Egito e non avem ardimento de stá in la soa gente". E um Zué de lo tribu de Iuda, lo qua era monto venerabe homo chi avea nome Nicodemo, si disse davanti a tuti: "Non n'è cossì como voi dí, che ello non è nao de fornichaciom, noi samo bem che Iox[e]p si spozà Maria e persò o non è nao de fornichaciom". E lantó Pillato disse a li Zué: "Doncha se l'è inter voi discordia, e che non seai de um vorei, a questo pá che sea invidia inter voi contra questo." Ma e crao bem che matermonio fosse inter Ioxep e Maria. E Ana e Caiffas dissem a Pillato: "Ognomo cria ch'e l'è nao de fornichaciom e pin de ogni malefficio, per che ti non dei cre' a questi, ma ti dei bem cre' a questi chi sum preffeti e soi desipori". Respozem quelli chi dixeam che ello non era nao de fornichacio, e lo nome de questi si è Lazaro, Austerio, Anthogno, Iacomo, Sezaro, Samuel, Isac, Fines, Crispo, Agripa, Conino e Iuda, e dissem: "Noi non semo ipocriti, ma e semo figor de Dee e si digemo veritae, che eremo prezenti quando Maria fo spoza". Disse lantó Pillato: "E ve demando in lo nome de Sezaro che voi me digai se ello è nao de fornichaciom o non". Elli dissem, so fo quelli XIII: "A noi non apertèm zuigar, ma e l'è veritae che ello non è nao de fonicaciom[sic]". E lantó Ana e Caiffas e monti atri dissem a Pillato: "Tu crei a questi so che dixem, ma a noi pá che ti non ne vogi cre'". E lantó Pillato comandà che tuta la murtitudem de la gente inssisem de fora salvo II- de lor, li quai devessem dí la veritae de questa question, e comandà che messé Ihu. Xe. fosse menao da parte, e poa Pillato disse a questi II- chi eram romaxi: "Dime qua è la caxom per che li Zué vorem che questo homo mora". E questi dissem a Pillato: "Segondo che noi amo odío dí, si è persochè ello cura li maroti in lo di de sabaot, e monti atri mirachuli o fa che monti atri homi non porem fá". Disse Pillato: "Doncha per bem fá elli vorem che ello mora". E lantó Pillato, pin de ira, insì fora de lo paraxo e disse a li Zué: "L'ato dee me sea testemonio che e non trovo in questo homo niguna caxom". E li Zué dissem a Pillato: "Se questo non fosse mafató e non te l'avereimo menao davanti". Disse lantó Pillato: "Pigaillo voi e zoigaillo segnodo[sic] la vostra leze". Dissem li Zué a Pillato: "A noi non è licito zoigá nissum". E Pillato intrà in lo paraxo e piamà messé Ihu. Xe. secretamenti e si ge disse: "Dime la veritae se ti è re de li Zué" Or li Zué lo achuzavam de monte cosse, unde Pillato disse a messé Ihu. Xe.: "Ti non me parli ni respondi a questi chi t'acuxam de tante cosse". E messé Ihu. Xe. non dixea niente, de che Pillato se maravegà monto, e lantó Pillato disse a li Zué: "E non trovo alchuna caxom in questo homo, per che ello dega morí, e per che vorei-vo voi che spande lo sangoe iusto de questo homo sensa corpa ni peccao?" Alaora li Zué respozem a Pillato e si ge dissem: "Sapi per serto, se questo homo non fosse mafató e non te l'avereimo menao ni achuzo[sic], noi semo gente a chi lo nostro segnor Dee n'a daito leze per Moizes e per cossa chi fossem noi non faremo tanta cossa ni tanta falla, ma noi te digamo per veritae la maricia de questo homo, che ello non a lassao persona de Galilea tan fin chì, che ello non age prevaricao da la nostra leze". E lantó Pillato comandà a li Zué e disse: "Unde è nao messé Ihu. Xe.?" E elli respozem: "In Galilea". E lantó Pillato respoze e si ge disse: "Segnoi, se questo homo è de Galilea, voi savei bem che non lo don zoigar, che e non o zuixo de sagoe[sic] salvo de quelli de Ierusalem" Disse Pillato: "Andai doncha, e monto bem si lo mene' a Herodes, a chi s'apertèm zoigá quelli de Galilea".


N

Oi demo savei che Iuda era monto grande faito[sic], si che o non g'era soramenti um rezao, ma o ge n'era doi principe, soè Herodes, chi rezeiva Galilea, e Pillato, che rezeiva in Ierusalem. E questi doi non eram miga Zué, che li Zué non aveivam re de lor gente, ma eram tuti sote lo segnoria de Roma. E Pillato era ordenao segnó in Ierulalem[sic] per