Pagina:Pensieri di uomini classici sulla lingua latina.pdf/23

Da Wikisource.
Jump to navigation Jump to search
 
—( 23 )—
 


E lor s’aggira dietro immensa coda,
Che quasi sferza si ripiega e snoda.
Gorgonas hi sphyngasque obscæno corpore reddunt
Centaurosque hydrasque illi ignivomasque chimæras,
Centum alli scyllas, ac fædificas arpyas,
Et quæ multa homines simulacra horrentia fingunt:
Qui mille immonde arpie vedresti, e mille
Centauri, e Sfingi, e pallide Gorgoni;
Molte e molte latrar voraci Scille,
E fischiar Idre, e sibilar Pitoni,
E vomitar Chimere atre faville,
E Polifemi orrendi e Gerïoni:
E in nuovi mostri, e non più intesi o visti
Diversi aspetti in un confusi e misti.

Poi dipinge cogli stessi colori del Vida l’orrida maestà di Plutone

Ipse rudi fultus solio nigraque verendus
Majestate sedet.....
Orrida maestà nel fiero aspetto ecc.

e colle stesse parole sprona a vendetta gli spiriti d’Averno

Tartarei proceres, cælo gens orta sereno,
Quos olim huc superi mecum inclementia Regis
Ethere dejectos flagranti fulmine adegit.....
Tartarei Numi, di seder più degni
Là sovra il sole, ov’è l’origin vostra,
Che meco già dai più felici regni
Spinse il gran caso in questa orribil chiostra:
....... Quæ prœlia toto
Egerimus cælo, quibus olim denique utrimque
Sit certatum odiis, notum: at meminisse necesse est
Ille astris potitur partem et plus occupat æquo
Ætheris, ac pœnas inimica a gente recepit.