Pagina:Rusconi - Teatro completo di Shakspeare, 1859, VII.djvu/61

Da Wikisource.
52 PENE D'AMOR PERDUTE


Boy. Sono deboli torcie che il vostro dolce alito ha spente.

Ros. Spiriti grossolani, e pieni di torpedine.

Prin. Misero intelletto, per essere intelletto di un re! Miseri scherzi! Credete che non si appiccheranno questa notte per disperazione? O che osino ritornarci innanzi smascherati? Quel Biron che si dice così ingegnoso non sapeva più che rispondere.

Ros. Oh, erano tutti nella più deplorabile condizione! Una parola di più, e il re si poneva a piangere.

Prin. Biron giurava senza sapere cosa dicesse.

Mar, Dumain e la sua spada erano al mio servigio: ma io rifiutai ed egli ammutolì.

Cat Longueville mi disse ch’io avevo domato il suo cuore, e sapete come mi chiamò?

Prin. Sua dolce tiranna forse.

Cat. Sì, in verità.

Prin. Vattene dunque, tiranna.

Ros. Andiamo; si sarebbe trovato più spinto in persone del volgo. Il re però si dichiarò mio amante.

Prin. E Biron impegnò a me la sua fede.

Cat, Longueville affermò che era nato per servirmi.

Mar. Dumain mi è fido come la scorza all’albero.

Boy. Signora, e voi, vaghe donzelle, ascoltatemi; essi stanno per ritornare qui senza le maschere, perchè non è possibile che vogliano tollerare così fatto affronto.

Prin. Ritorneranno qui?

Boy. Certamente, e li vedrete saltar di gioia, sebbene gli abbiate resi zoppi coi vostri colpi. Mutate dunque le maschere, e quando giungono spiegate tutti i vostri profumi, come rose al soffio dell’estate.

Prin. Che cosa intendete dire con ciò? Spiegatevi.

Boy. Belle signore mascherate son come rose nel loro primo bottone. Smascherate, e mostranti i loro dolci volti, sono angeli esciti dalle nubi, o rose fiorenti.

Prin. Lasciate queste imagini, e diteci quel che faremo, se ritornano a vagheggiarne?

Ros. Mia cara principessa, se volete lasciarvi guidare dai miei consigli, beffiamoli smascherate, come beffati gli abbiamo mentre eravamo coperte in viso. Lamentiamoci con loro perchè son venuti qui certi pazzi travestiti da Moscoviti, e fingiamo meraviglia per quegli avventurieri, per lo scopo della loro stolta visita, del loro ridicolo prologo, e di tutto il loro procedere.

Boy. Ritiratevi signore, che i galanti sopraggiungono.