Pagina:Salgari - I solitari dell'Oceano.djvu/92

Da Wikisource.
86 'Capitolo Dodicesimo.

— No, signore, io manterrò il mio giuramento, giacchè il demonio me lo ha mandato fra i piedi.

— E poi sarebbe forse troppo tardi, — disse una voce presso di loro.

Si volsero e videro Ioao. Il giovane pareva in preda ad una eccitazione.

— Che cos’hai, Ioao? — chiese Cyrillo.

— Non vi siete accorti che la nave lentamente s’è spostata e che ci troviamo a ridosso d’un banco corallifero?

— È impossibile! — esclamò l’argentino, trasalendo. — Le nostre due ancore hanno preso fondo.

— Eppure la nave è stata spinta verso la spiaggia di Pagai-Modu e non subisce più le ondulazioni dell’alta marea, — disse Ioao. — Me ne sono accorto or ora. —

L’argentino ed i suoi compagni si erano precipitati verso la murata di babordo.

Un grido di stupore e di rabbia sfuggì dalle loro labbra.

La nave che si era ancorata nel mezzo della baia ora si trovava solamente a quattro gomene dalla spiaggia di Pagai-Modu, colla prora appoggiata ad un banco semisommerso.

— Che le ancore abbiano ceduto? — esclamò l’argentino. — Non è impossibile! Qui è stato commesso un infame tradimento!

— Andiamo ad accertarci, — disse Sao-King.

Salirono precipitosamente sul castello e provarono a tirare la catena dell’àncora mezzana. Essa aveva ceduto senza sforzo risalendo attraverso la cubia.

— Maledizione! — esclamò Sao-King. — Hanno levata la caviglia d’un anello di congiunzione e l’àncora è perduta!

— Morte e dannazione! — gridò l’argentino. — All’altra! —

Anche alla seconda catena che doveva trattenere l’àncora piccola era stata levata la caviglia!

I quattro uomini si guardarono l’un l’altro con terrore.

— Non può essere stata l’opera di selvaggi, — disse finalmente l’argentino. — Solamente dei marinai possono aver levate le caviglie e dei marinai che conoscono le nostre catene!

— Che siamo arenati? — chiese Cyrillo, con angoscia.

— Lo temo, signore, — rispose l’ufficiale.

— Ed io temo qualche cosa di peggio, signore, — disse Sao-King.

— Ossia? — chiese l’argentino.

— Che siamo stati trascinati verso il banco dagli uomini che si nascondono sotto i boschi della costa.

— Da cosa che lo arguisci?

— Aspettate, signor Vargas. —

Il chinese scavalcò la murata, salì sul bompresso e si calò lungo la dolfiniera.