Pagina:Volpini - 516 proverbi sul cavallo.djvu/159

Da Wikisource.

Piedi.— Ferratura. 133

voro, o lungo una marcia e se non si ha l’avvertenza di riparare prontamente a questo accidente, si corre rischio di compromettere gravemente il cavallo, sciupandone le unghie.

5. Ferro che risuona di un chiodo abbisogna.

Quando manca qualche chiodo ad un ferro, uno se ne può accorgere facilmente dal rumore particolare che fa il piede posandosi a terra; occorre quindi richiedere l’opera del maniscalco perchè metta subito il chiodo che manca.

6. Il ferro è per il piede e non il piede per il ferro.

Questo proverbio dovrebbe essere scritto a lettere di scatola in tutte le mascalcie, affinchè i maniscalchi lo avessero sempre ben presente alla memoria. È un’aforisma che da solo racchiude in sè quasi tutti i precetti e le norme di mascalcia. Il ferro deve essere foggiato secondo il piede del cavallo e mai devesi obbligare il piede ad adattarsi mediante limature, raschiature e simili ad un ferro irrazionale e non conveniente.

7. L’ouvrier en fer (maréchal ferrant) et l’ouvrier en bottes, ne doivent pas payer d’impôt.

Proverbio arabo: Sannaâ el hadide ou sannaâ etemmague ma ibezeurche. Presso gli arabi nè il maniscalco, nè il calzolaio pagavano, una volta, le imposte; forse addesso la cosa, ad imitazione di quello che avviene presso gli europei, cammina diversamente.