![]() |
Questa pagina è stata trascritta, formattata e riletta. | ![]() |
197 |
Poi vidi l’Asia uscir dal suo soggiorno,
10Qual non la vide in arme Ida ne’ Xanto,
Guatando Europa, e minacciando intorno.
Ma vinta cadde, e tua fu l’opra e ’l vanto.
Oh per noi lieto avventuroso giorno,
Giorno, che vale di tant’anni il pianto!
traduzione di michel giuseppe morei
Jam tria lustra (precor tibi centum, et mille supersint)
Navita iaetatam cum regis Alme ratem;
Nec dum illi placidas blandiri vidimus auras,
Nec dum orta est illi non tenebrosa dies.
5Nunc mugire solum, et tremere omnia vidimus, et nunc
Armenta occultam tota subire luem.
Nunc nostros supra campos horrentia belli
Semina spargentes vidimus ire Duces;
Mox Asiam Odrysiis armatam erumpere Claustris,
10Europae obliquis Regna tuemtem oculis;
Tanta mole Virum, quantam non viderit olim
Fervere Dardanio Xantus, et Ida iugo.
Victa tamen cecidit: tanta victoria pugnae
Tota tua est Clemens, gloria tanta tua est.
15Fortunata dies, quae longa incommoda pensa,
Tot merito fletibus empta dies!
II
Forse ch’è giunto il desiato fine
All’Impero dell’Asia e ai nostri danni;
Nè più dovranno de’ sofferti inganni
Invendicate errar l’Ombre latine.
5Parmi, che al Babilonico confine
Stendan l’Aquile altere i rostri e i vanni,
E che la Donna d’Adria in lieti panni
Sereni il volto, e ricomponga il crine.
Zappi. Tom. I. | 11 |