Pensieri di varia filosofia e di bella letteratura/2375

Da Wikisource.
Jump to navigation Jump to search
Pagina 2375

../2374 ../2376 IncludiIntestazione 4 settembre 2015 100% Saggi

2374 2376

[p. 202 modifica] cosa, qualità, azione ec. Ora il verbo stare è sostanzialmente e originariamente continuativo di essere (in latino, in italiano, in ispagnuolo) e partecipa della di lui natura e viene al caso ogni volta che s’ha da significare continuazione o durata di qualunque cosa è. Osservate i latini, osservate Virgilio e vedrete che laddove essi congiungono il verbo stare co’ nomi addiettivi e co’ participii d’altri verbi, esso verbo non tanto significa stare in piedi ec. quanto continuazione o durata di ciò ch’é significato da’ detti nomi o participii. Talia perstabat memorans (En., II, 650), Stabant orantes ec. (En., VI, 313). Mi ricordo anche di altri luoghi di Virgilio dove ciò ch’io dico è anche piú manifesto e l’uso del verbo stare si rassomiglia piú decisamente a quello che noi e gli spagnuoli ne facciamo co’ gerundii. Vedi gl’interpreti e il Forcellini (31 gennaio 1822).


*    Alla p. 980, margine. Questi tali nomi passarono nell’italiano alla desinenza in chia o chio, nello spagnuolo in ja o jo, nel francese in eille o eil o ouille ec., perché prima invece di culus furono pronunziati clus [p. 203 modifica](oculus ec.) (cosí da avunculus