Pensieri di varia filosofia e di bella letteratura/4148

Da Wikisource.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Pagina 4148

../4147 ../4149 IncludiIntestazione 4 aprile 2019 100% Saggi

4147 4149

[p. 72 modifica]


*    Verba plurale. Autore del poema La Passione di Cristo N. S. attribuito al Boccaccio, presso il Perticari, Opere, Lugo, 1823, vol. III, p. 453. Calcagna - Lineamenta. Sacca.


*    Ogli si disse anticamente per occhi (come periglio da periculum) (e quindi forse anche oglio per occhio), benché manchi ne’ vocabolari, e ciò con tre esempi provò il Perticari in una sua lettera, Opere, Lugo, 1823, vol. III, p. 577, nota (Bologna, 1825, 27 ottobre). [p. 73 modifica]


*    Ronzino-ronzone, probabilmente diminutivi positivati. Cosí sillon, sillonner ec.


*    Trottiner, trotter à petits pas. Antico verbo francese, portato anche nel dizionario di Richelet e in quello di Trévoux, e usato anche da Piron. Pougens, Archéol. franç., art. trottiner, t. II, p. 249. - Sautiller.


*    Tance-tançon. Parole sinonime, francesi antiche, significanti action de tancer, de réprimander; gronderie, dispute, querelle. Id., ib., Appendice à la suite de la lett. T, art. Tanceur, t. II, p. 251 (Bologna, 1825, 28 ottobre).


*    Pouvoir - francese antico pooir, sostantivo, come si vede ib., art. Triplication, t. II, p. 248. Gengia-gengiva.


*    Rado, rasum-raser francese, raschiare frequentativo-diminutivo, quasi rasculare; raschiatura ec.


*    Adulater, antico verbo francese per adulare, usato da Brantôme, Dames galantes, t. I, p. 322, ap. Pougens, Archéol. française. Additions et corrections du tome premier, page 8, art. aduler, tome II, p. 274 (Bologna, 1825, 29 ottobre).


*    Tournoyer frequentativo ec., come flamboyer ec. Numéroter.


*    Voglioloso, vogliolosamente. Freddoloso.


*    Nonpareil, o non pareil (vedi i dizionari francesi). Teofrasto, Caratteri, cap. XXVIII, Ἡ δὲ πονηρία οὐδὲν ὅμοιον (il manoscritto Vaticano ha οὐ ὅμοιον). La sua spilorceria, miseria (cosí va qui spiegato πονηρία) è cosa senza uguale, senza pari. [p. 74 modifica]


*    Enfantiller. Faire des enfantillages, jouer d’une manière enfantine. Antico verbo francese, ap. Pougens, Archéol. française. Appendice à la suite de la lettre E art.