Sonetti romaneschi VI/A Menica-Zozza

Da Wikisource.
Jump to navigation Jump to search
Li penzieri libberi Du' sonetti pe Lluscia I

__MATCH__:Pagina:Sonetti romaneschi VI.djvu/55

 
     Oh ccròpite le cosce, ché peccristo
me fai rivommità co quelle vacche! 2
Io sò avvezzo a vedé ffior de patacche 3
a strufinasse4 pe bbuscacce er pisto.5
              5
     Fa’ a modo mio, si ttu vvoi fà un acquisto
c’a mmoscimmàno6 te pò stà a le tacche: 7
vatte a ffà ddà tra le nacche e le pacche 8
da cuarche sguallerato9 de San Sisto. 10
              
     Chi antro vò affogasse in cuel’intrujjo 11
10d’ova ammarcite, de merluzzo e ppiscio,
che appesta de decemmre com’e llujjo?
              
     Ma a me! ’gni vorta che ttu bbussi, io striscio, 12
e un po’ un po’ che ciallumo de sciafrujjo, 13
passo, nun m’arimovo, e vvado liscio.12


Morrovalle, 21 settembre 1831 - De Peppe er tosto


Note

  1. Sozza.
  2. Macchie violacee, prodotte dall’uso del fuoco sulle cosce delle donne.
  3. Vulve.
  4. Strofinarsi, esibirsi con moine e carezze.
  5. Per essere lavorate.
  6. Mosciame, qui per «parti moscie, vizze».
  7. Starti a pari.
  8. Ne’ luoghi naturali.
  9. Ernioso.
  10. Ospizio de’ vecchi.
  11. Guazzo, pantano.
  12. 12,0 12,1 Translati tolti da’ giuochi di carte; cioè: «non corrispondo al giuoco».