Sonetti romaneschi VI/Antri tempi, antre cure, antri penzieri

Da Wikisource.
Jump to navigation Jump to search
Un bon'avviso L'anima bbona I

__MATCH__:Pagina:Sonetti romaneschi VI.djvu/153

 
     Allora, allora! Allora ero un bardasso 1
che tte credevo, e tte vienivo appresso.
Passò cquer temp’enèa,2 Briscida: adesso,
fijja, sò tturco3 ppiú de san Tomasso.
              5
     E ttu tte credi de portamme a spasso
co le chiacchiere tue? De llí a un cipresso! 4
Io nun vojjo ppiú gguai: me chiamo ggesso,
cor una mano scrivo e un’antra scasso. 5
              
     Che sserve mo de sciancicà6 un abbisso
10de paternostri, e dde portatte addosso
’na frega de corone e ’r croscefisso?
              
     Nun ze sapessi7 mai c’ar gallo-rosso 8
te pijjassi9 cuer po’ dde stoccafisso, 10
eppoi cacassi11 du’ stronzi coll’osso!12


Terni, 10 novembre 1832 - Der medemo


Note

  1. Fanciullo.
  2. Proverbio.
  3. Incredulo.
  4. A un dipresso: modo irrisorio.
  5. Modo proverbiale.
  6. Ciancicare: masticare.
  7. Non si sapesse.
  8. Insegna d’osteria.
  9. Prendesti.
  10. Stokfish: «stoccafisso, pesce affumicato»; qui in senso equivoco.
  11. Cacasti.
  12. Due bambini.