L'Acquettino: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m Bot: creazione area dati |
m Bot: semplificazione Template:Intestazione |
||
Riga 8: | Riga 8: | ||
<section begin="avz"/>25%<section end="avz"/> |
<section begin="avz"/>25%<section end="avz"/> |
||
<section begin="arg"/>Da definire}}{{WIP|Demart81<section end="arg"/> |
<section begin="arg"/>Da definire}}{{WIP|Demart81<section end="arg"/> |
||
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=25%|data=6 dicembre 2010|arg=Da definire}}{{WIP|Demart81}} |
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=25%|data=6 dicembre 2010|arg=Da definire}}{{WIP|Demart81}}{{Intestazione |
||
<onlyinclude>{{Intestazione |
|||
| Nome e cognome dell'autore = |
| Nome e cognome dell'autore = |
||
| Titolo = L’Acquettino |
| Titolo = L’Acquettino |
||
| Iniziale del titolo = A |
| Iniziale del titolo = A |
||
| Anno di pubblicazione = 1406 |
| Anno di pubblicazione = 1406 |
||
| Eventuale secondo anno di pubblicazione = 1407 |
|||
| Lingua originale del testo = |
| Lingua originale del testo = |
||
| Nome e cognome del traduttore = |
| Nome e cognome del traduttore = |
||
Riga 21: | Riga 19: | ||
| Argomento = |
| Argomento = |
||
| URL della versione cartacea a fronte = |
| URL della versione cartacea a fronte = |
||
| sottotitolo = {{{sottotitolo|}}} |
|||
| prec = |
|||
| succ = |
|||
}} |
}} |
||
</onlyinclude> |
|||
{{Nbsp|5}} ''Incomincia il libro composto pel savio ed esimio poeta messer {{AutoreCitato|Giovanni Gherardi da Prato|Giovanni da Prato}} nominato l’Acquettino ecc.'' |
{{Nbsp|5}} ''Incomincia il libro composto pel savio ed esimio poeta messer {{AutoreCitato|Giovanni Gherardi da Prato|Giovanni da Prato}} nominato l’Acquettino ecc.'' |
Versione delle 23:27, 25 nov 2011
Questo testo è incompleto. |
Incomincia il libro composto pel savio ed esimio poeta messer Giovanni da Prato nominato l’Acquettino ecc.
Proemio.
<poem> Placata deità, che contro a Tebe l’ira per Semelè concetta mostrasti, quella annullando e convertendo in glebe; dopo la qual ruina, gli occhi casti 5non sofferendo la sdegnosa noia, per due fiate quel sangue abbassasti, Elion comburendo e la gran Troia; e, non contenta, le reliquie degne in mar tentasti con contraria gioia: 10ma, dissipate già le voglie pregne, aconsentisti che ’l piatoso Enea in Italia fermasse l’alte insegne!