Wikisource:Bar/Archivio/2012.01: differenze tra le versioni

Da Wikisource.
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 769: Riga 769:
|}
|}
ecco pronta la prova, e ricordando che i bordi arrotondati sono prerogativa dei soli browser Mozilla, dunque va prevista l'eventualità della loro assenza. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">&epsilon;</span><span style="color:blue;">&Delta;</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">&omega;</span>]]''' 15:48, 23 gen 2012 (CET)
ecco pronta la prova, e ricordando che i bordi arrotondati sono prerogativa dei soli browser Mozilla, dunque va prevista l'eventualità della loro assenza. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">&epsilon;</span><span style="color:blue;">&Delta;</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">&omega;</span>]]''' 15:48, 23 gen 2012 (CET)
:Se posso dire la mia (da wikipediano che ogni tanto viene a spiarvi :P), i bordi arrotondati dovrebbero essere compatibili con tutti i browser più moderni compreso IE9, nella sintassi standard <tt>border-radius:</tt> senza prefissi. IMHO aggiungere i prefissi è solo una complicazione con pochi vantaggi, portare la compatibilità a vecchi browser, nel caso mozzilla la sola versione 3.5 allungando così tanto il codice non conviene. Riguardo a quanto arrotondare IMHO 5 px è più bello, 10 è esagerato per dei box così piccoli.--[[User:LikeLifer|LikeLifer]] ([[User talk:LikeLifer|disc.]]) 16:11, 23 gen 2012 (CET)

Versione delle 17:11, 23 gen 2012

Archivio delle discussioni del mese di gennaio dell'anno 2012

Categoria: Archivio Bar 2012 Bar   Archivio    gennaio 2012 


Due piccoli annunci

  1. Ho aggiunto PieDiPagina ai codici pronti del toolbox, subito dopo rigaIntestazione;
  2. uno "stress test" mi ha convinto sul fatto che sono opportune piccole modifiche nei tool Strumenti per la rilettura; raccolgo suggerimenti, nel frattempo non meravigliatevi se il comportamento di quelche tool cambia (es: postOCR caricherà rigaIntestazione direttamente nell'header, eliminando l'attuale meccanismo di spostamento alternato dall'header al corpo pagina)
  3. I collegamenti fra i diversi tool (in particolare fra Strumenti per la rilettura, Trova & sostituisci, e il salvataggio di dati via cookie) stanno diventando molto stretti, usatli in modo integrato è una pacchia, ma non è semplice; prometto una pagina di aiuto e spero che qualcuno mi aiuterà a renderla comprensibile e incoraggiante (il mio attuale candidato per questo aiuto è Silvio, ma chiunque è benvenuto!) --Alex brollo (disc.) 08:09, 2 gen 2012 (CET)[rispondi]


Bono, bono template pièdipagina. Adesso che ho usato "RigaIntestazione" quasi dappertutto sul piede della stessa ce l'hai mica un tuul che lo rivolti? :P--Silvio Gallio (disc.) 16:17, 3 gen 2012 (CET)[rispondi]

Mettere ordine nei "lavori da fare" in Progetto:Trascrizioni

Mi rendo conto con costernazione del fatto che in Progetto:Trascrizioni ci sono elenchi e liste da rivedere (il disappunto nasce dal fatto che di queste liste alcune le ho create io stesso e poi abbandonate). Vorrei mettere un po' d'ordine, ma prima vorrei completare l'elenco degli elenchi di cui fare la riorganizzazione. ;-).

Trovo:

Mi aiutate, innanzitutto, a completare l'elenco? --Alex brollo (disc.) 10:39, 2 gen 2012 (CET)[rispondi]

Che intendi per completare l'elenco? Sulla Tabella acquisizioni tutte le cose segnalate da me possono essere soppresse ad eccezione del Tieste, da spostare in Macth and Split insieme a tutto Shakespeare e alla Gerusalemme liberata. --Xavier121 15:53, 2 gen 2012 (CET)[rispondi]
Come diceva Edo, il progetto trascrizione dovrebbbe prendere questa piega: fare un elenco delle migliori edizioni digitalizzate in rete (io posso occuparmi principalmente di letteratura, storia, filosofia e teatro); un elenco dei testi SAL 100% che possono aspirare al proofread. Il secondo mi sembra facilmente costruibile. Tabella acquisizioni e Match and split possono essere sottogruppi dei grandi elenchi perché non sempre è possibile usare il bot e non sempre la nostra biblioteca possiede un'edizione di pregio ecc. --Xavier121 16:09, 2 gen 2012 (CET)[rispondi]
per completare l'elenco si può partire da Speciale:Prefissi/Progetto:Trascrizioni, quanto ai criteri di riordino rimando al post di un anno fa, che rimane a mio parere valido: l'uso di liste deve essere il più possibile pratico se non operativo da parte di chi si occupa di caricamento e M&S, il che porterebbe a una redistribuzione delle pagine. - εΔω 17:08, 2 gen 2012 (CET)[rispondi]
@ xavier: io volevo completare intanto l'elenco degli elenchi. ;-)
In generale: ogni lista mantenuta a mano richiede aggiornamenti che sistematicamente avvengono in ritardo/sono incompleti/eccetera eccetera. Io suddividerei il problema in due parti:
# liste di opere che non abbiamo ancora, e qui alle liste manuali non c'è alternativa;
# liste di opere che abbiamo già, classificate per fase di lavoro, qualità e quant'altro, e qui escluderei le liste manutenute manualmente sostituendole con opportune chiamate di DynamicPageList. Dopodichè si tratterà unicamente di assegnare e manutenere categorie, in ns0 e in nsIndice, ma almeno le liste saranno generate automaticamente e automaticamente saranno aggiornate. Suggerirei di pensare quindi alcune (poche) categorie astute, una delle quali (SAL) ce l'abbiamo già, che associate insieme diano dei buoni elenchi di lavori da fare. Una proposta su un nuovo "asse" per queste categorie è il grado di difficoltà, che finora non consideriamo affatto. --Alex brollo (disc.) 17:31, 2 gen 2012 (CET)[rispondi]

Come inizio... Ho provato a cliccare [[QUI] nella tabella; i link a Opal non funzionano...--Silvio Gallio (disc.) 16:11, 3 gen 2012 (CET)[rispondi]

modifica indice

Ciao a tutti, sono nuovo su wikisource. Sto rileggendo Miranda di Fogazzaro e ho difficoltà nel modificare la pagina indice che ha un problema di indentazione. Qualcuno sa dirmi perchè? La pagina è questa Indice Miranda Grazie in anticipo --Saettadizeus (disc.) 20:57, 2 gen 2012 (CET)[rispondi]

✔ Fatto Grazie della segnalazione. --Alex brollo (disc.) 21:46, 2 gen 2012 (CET)[rispondi]
Ho sistemato l'automazione per RigaIntestazione, cercando di essere più veloce del tuo nick. ;-) Hai attivato "Strumenti per la rilettura"? Se non l'hai fatto ancora, ti suggerisco di farlo (preferenze->Accessori->Strumenti per la rilettura); un click sullo "strumento" RigaIntestazione creerà il template completo di tutto, un secondo click lo sposterà nel posto giusto (nel box header). Prova anche postOCR: anche lui fa la stessa cosa, e fa anche molto altro. --Alex brollo (disc.) 10:43, 3 gen 2012 (CET)[rispondi]
Grazie della correzione. Però non ho capito come hai fatto. Ho guardato tra le modifiche per le pagine e l'indice stesso e non ho trovato il tuo intervento. Ho cercato anche tra le UltimeModifiche. Gli strumenti per la rilettura li ho abilitati e sto imparando piano piano a usarli :) --Saettadizeus (disc.) 12:57, 3 gen 2012 (CET)[rispondi]
Edit. Finalmente ho capito. Grazie ancora --Saettadizeus (disc.) 13:01, 3 gen 2012 (CET)[rispondi]

Inserimento maiuscole a inizio verso

Salve a tutti, sono nuova su wikisource ed avrei una richiesta da fare: sto leggendo La secchia rapita del Tassoni e nella versione wiki le lettere a inizio verso sono minuscole; dal momento che nella versione a fronte sono maiuscole stavo cercando di uniformarle, ma effettivamente è un lavoro un po' noioso... c'è qualche tool che consenta di automatizzare il lavoro? Grazie mille :-) --Redqueen (disc.) 10:57, 3 gen 2012 (CET)[rispondi]

Probabilmente il tool ci sarebbe (il Trova & sostituisci usato con una buona espressione regex) ma forse è il caso di costruirne uno apposito e di uso meno exoterico. Lascia pure le iniziali minuscole, o con un tool, o via bot, ce la faremo! :-) --Alex brollo (disc.) 15:14, 3 gen 2012 (CET)[rispondi]
Ok, allora per il momento le lascio così come sono! Grazie --Redqueen (disc.) 16:15, 3 gen 2012 (CET)[rispondi]
Vai, Alex! e magari prova anche a ottenere l'effetto contrario (tutte maiuscole) che serve spesso. E quello lo puoi vendere ai britanni - per non parlare dei Cimbri- che lo usano quasi sempre. :) --Silvio Gallio (disc.) 16:19, 3 gen 2012 (CET)[rispondi]
Redqueen, pronto il prototipo; è il tool (ultimo della colonna) iniziale maiuscola fra gli Strumenti per la rilettura. Il fatto che nella secchia rapita ci fosse già un po' di formattazione ha reso le cose un po' più complicate. Adesso a te provarlo e stressarlo, e dirmi dove si incanta (perchè si incanterà di certo).
(PS: serviva anche a me perchè le iniziali dei versetti della Bibbia vanno corretti in maiuscolo.... ma una spintarella ci voleva). --Alex brollo (disc.) 20:50, 3 gen 2012 (CET)[rispondi]
Wow che rapidità! :D Grazie mille, lo provo e ti faccio sapere! --Redqueen (disc.) 21:18, 3 gen 2012 (CET)[rispondi]

Jane Eyre e Capolavori 1800

Ciao a tutti, mi rendo che qua su wikisource i testi più recenti sono quasi tutti targati 1800 e primi decenni 1900. Ho potuto notare con disappunto che manca Jane Eyre, il capolavoro di Charlotte Brontë. Se qualcuno è in grado di procurare scansioni libere mi prenoto per la prima rilettura! :D --Saettadizeus (disc.) 18:36, 3 gen 2012 (CET)[rispondi]

Edit. Ho ricontrollato meglio e IMHO abbiamo gravi carenze per quanto riguarda i capolavori dell'1800. Dobbiamo assolutamente rileggere anche
  • Orgoglio e Pregiudizio (J.Austen)
  • Ragione e Sentimento (J. Austen)
  • Jane Eyre (C. Bronte)
  • Cime Tempestose (E. Bronte)
  • Dracula (B. Stoker)
  • Frankenstein (M. Shelley)
  • Anna Karenina (Tolstoj)
  • La signora delle Camelie (Dumas)
Sbaglio forse io a cercarli? Spero di si :) --Saettadizeus (disc.) 18:58, 3 gen 2012 (CET)[rispondi]
C'è di peggio! Bisogna ricordarsi anche del traduttore (in questi casi di opere straniere) che deve anche lui essere defunto da oltre 70 anni. Non più tardi di sei mesi fa abbiamo dovuto frenare su un'opera di Jules Verne il/la cui traduttore/trice non si sa bene chi fosse e quando sia passato/a alla cosiddetta miglior vita. (ma se è migliore, perché nessuno...). Quanto ai testi, ce ne sono anche di recentissimi. Leggi, decreti, discorsi ufficiali e qualche articolo di qualche matto...:) --Silvio Gallio (disc.) 20:48, 3 gen 2012 (CET)[rispondi]
Ciao Saettadizeus. Hai perfettamente ragione, ma quei testi sono tutti stranieri e non è proprio banale trovare scansioni di traduzioni libere da diritto d'autore (cioè 70 anni dalla morte del traduttore, come dice il buon Silvio). Se le trovi, ovviamente, faccelo sapere :-) Aubrey McFato 21:11, 3 gen 2012 (CET)[rispondi]
Infatti, le traduzioni in italiano dei capolavori stranieri sono molto, molto, molto tardive. Per trovare una traduzione di Byron (fatta, a quanto ho capito, da un appassionato più che da un professionista) ho sudato. Probabilmente nel periodo fine ottocento-inizio novecento tradurre non sembrava produttivo, o "decente", chi lo sa. Comunque, chi cerca trova.... Suggerisco un buon "rovistamento" di Internet Archive, innanzitutto. --Alex brollo (disc.) 22:15, 3 gen 2012 (CET)[rispondi]
C'è da aggiungere inoltre che fin dalla prima metà dell'Ottocento la Francia assume nei confronti dell'Italia una specie di predominio culturale di modo che quel poco che dai paesi anglosassoni aveva fatto capolino da noi (Autori Romantici/Sepolcrali e simili) non ebbe particolare seguito, mentre la gran quantità di scritti in francese la cui fama passava da noi erano spessissimo letti in lingua originale. Le traduzioni letterarie dal tedesco o dall'inglese nel corso dell'Ottocento ci sono, ma rare ed isolate. Se ne trovi avrai la nostra completa riconoscenza. Gli autori russi sono stati conosciuti in Italia principalmente in traduzione francese... non aggiungo altro. - εΔω 23:05, 3 gen 2012 (CET)[rispondi]
Dal teatro arriva qualcosa... --Xavier121 23:08, 3 gen 2012 (CET)[rispondi]
Grazie a tutti per le delucidazioni. A tal proposito volevo chiedervi se avete qualche sito di riferimento (oltre a wikipedia :D ) che usate per identificare, dato un volume, le edizioni che potrebbero essere wikificate --Saettadizeus (disc.) 12:31, 4 gen 2012 (CET)[rispondi]
Xavier mi hai preceduto, ma mi domando, dall'abisso della mia ignoranza: il testo non era un romanzo? Questo cos'è, un adattamento teatrale? Trovato il testo su IA, nella desolazione dell'assenza di altre traduzioni, mi son fermato per questo dubbio. A questopunto dò un occhio all'OCR (le immagini nono sono un gran che...) --Alex brollo (disc.) 00:25, 4 gen 2012 (CET)[rispondi]
Come immaginavo un po' schifo l'OCR lo fa; se procediamo, ditemi che formattazione dare alle battute (fac-simile dell'originale, attore in corsivo e indentatura inversa? O applichiamo (che sarebbe più semplice ma parecchio diverso dall'originale) la nostra solita convenzione teatro con il trucco punto e virgola e due punti? Mi serve per predisporre i tool adatti all'uopo. :-) --Alex brollo (disc.) 00:32, 4 gen 2012 (CET)[rispondi]
È sempre opera di Dumas (figlio). Più semplice così. --Xavier121 00:40, 4 gen 2012 (CET)[rispondi]
OCR: dopo la raffica di strumenti per la rilettura e soprattutto il fantastico trova & sostituisci il risultato è soprendente! --Xavier121 00:53, 4 gen 2012 (CET)[rispondi]
Please "formula magica" del trova & sostituisci, ci ho combattuto inutilmente (per formattare il nome degli attori in testa alla battuta)! Candalua, mi servirebbe anche un'opzione per il parametro regex m, per questo tipo di cose (e poi dovrò pure memorizzarlo)... ma forse c'è un'altra strada più "diretta". Attendo lumi/suggerimenti perchè con le regex spesso mi impappino ancora. --Alex brollo (disc.) 09:30, 4 gen 2012 (CET)[rispondi]

Il trucco "punto e virgola e due punti" non mi piace granché... quando le battute sono spezzate su due pagine bisogna aprire e chiudere esplicitamente i tag html corrispondenti dd e dl (l'ho fatto di recente col Cavallo Pegaseo, se qualcuno vuole vedere). Meglio se si trova un altro sistema, che non risenta della divisione in pagine. Alex, ho aggiunto il multiriga (credo che venga già memorizzato). Candalùa (disc.) 18:21, 8 gen 2012 (CET)[rispondi]

Lavori in corso su pagina di aiuto Strumenti per la rilettura

Ho cominciato a lavorare (con grande impaccio) su Aiuto:Strumenti per la rilettura/Sandbox. E' una sandbox, scrivo tutto in dettaglio e in modo "verboso", spero che qualcuno poi ci rimetta le mani e la renda decente; nel frattempo, chi ha tempo e pazienza mi farebbe una gran cortesia se la tiene d'occhio e la commenta, ogni tanto, sulla sua pagina di discussione. --Alex brollo (disc.) 10:02, 4 gen 2012 (CET)[rispondi]

Pagine di aiuto, primo scontro

Ho finalmente provato a creare un nuovo libro (su cui non ho nessuna intenzione di lavorare, per ora, anche se forse qualcun altro di Wikiquote lo farà e quindi gli volevo risparmiare i primi passaggi) e col mio sguardo ingenuo e incontaminato da esperienza ho annotato i primi ostacoli (oltre a fare qualche modifica minore). Nemo 11:38, 4 gen 2012 (CET)[rispondi]

Bravo. Un magnifico lavoro interprogetto. Spero che non ti secchi se ho modificato il link, da assoluto a normale. Suggerimento: se vuoi iniziare (non finire...), il modo più furbo è iniziare dalle pagine che contengono l'indice originale (dalla 9); dopodichè, le si transclude nel campo Sommario della pagina Indice e si comincia davvero. --Alex brollo (disc.) 12:01, 4 gen 2012 (CET)[rispondi]
Va bene, l'ho fatto, grazie, comunque mi interessa di piú se le indicazioni sulle pagine d'aiuto sono utili. :-) Nemo 13:38, 4 gen 2012 (CET)[rispondi]
Non è facile aggiornarle, perchè siamo in una continua rivoluzione.... ci vorrebbe qualcuno esterno al progetto, ma esperto in wikiologia comparata e abile nel maneggio dei codici wiki, che collaborasse attivamente. ;-) --Alex brollo (disc.) 14:42, 4 gen 2012 (CET)[rispondi]
Continua rivoluzione? Le cose che ho chisto non mi pare che possano essere rivoluzionate piú di tanto, anche se vi inventate continuamente nuovi modi per farle. :-P Nemo 22:22, 5 gen 2012 (CET)[rispondi]
Suggerirei di andar pianino con la rilettura; na natura "fortemente interpogettuale" di questo libro pone delle sfide di "interusabilità e linkaggi incrociati" che rendono opportuno un po' di brainstorming con la partecipazione di qualche wikiquotiano. Nemo, puoi darci qualche "desiderio" e qualche "necessità", al proposito? --Alex brollo (disc.) 15:13, 4 gen 2012 (CET)[rispondi]
Facile, non ho nessun desiderio. :-P AnjaQantina ha mostrato interesse e studierà la situazione, comunque penso che ci si limiterà a copiare le citazioni rilevanti, dopo averne corretto refusi ecc. qui se necessario, e poco altro. Al massimo si potrebbe mettere semplici collegamenti da Wikiquote alla specifica pagina per rimandare ai commenti sulle citazioni, ma non credo serva nulla di piú complicato. Nemo 22:22, 5 gen 2012 (CET)[rispondi]

Copyright scansioni

Nel caso vi interessi, un articolo scritto da un avvocato sullo stato di copyright delle digitalizzazioni librarie. --Aubrey McFato 11:53, 4 gen 2012 (CET)[rispondi]

È interessantissimo, ma piuttosto indigesto alla prima lettura. In ogni caso alla seconda terza lettura potremmo tornare a riflettere sulla questione delle edizioni recenti di testi antichi o in ogni caso PD e sul rapporto che potremmo avere con i testi di BibliotecaItaliana... - εΔω 17:35, 4 gen 2012 (CET)[rispondi]

Progetto manuzio

Avete mai provato a coinvolgere i ragazzi del progetto Manuzio su wikisource? Hanno digitalizzato un sacco di testi... magari conservano ancora tutte le scansioni! :D --Saettadizeus (disc.) 18:17, 4 gen 2012 (CET)[rispondi]

Edit. Secondo voi le aziende tipo questa sono disposte a cedere qualche piccola scansione digitale a wikisource?

Ciao Saettadizeus. Quelli di LiberLiber li conosciamo da tempo, ha quanto capii (tempo fa), non sempre scansionano tutto quanto, o non sempre hanno i diritti sulle scansioni (magari il testo è PD ma il libro da cui lo prendono è nuovo...). Per quel che riguarda quella ditta, ho paura che aziende del genere ci vedano come il fumo negli occhi: il loro lavoro è proprio fare digitalizzazioni, e dato che spesso si fanno pagare fior di quattrini i committenti sono gelosissimi delle loro scansioni. Questo per dire che, al momento, l'azienda stessa è solo un intermediario e non si prenderebbe mai (IMHO) la briga di mettere online delle scansioni che sta facendo, a pagamento, per un cliente. Spero di essermi spiegato abbastanza bene. --Aubrey McFato 18:34, 4 gen 2012 (CET)[rispondi]
Proprio quel che pensavo. In fondo però mi resta la speranza che qualcuno tra noi lavori in aziende di questo tipo e che quindi abbia magari qualche occasione in più per ottenere scansioni di testi PD --Saettadizeus (disc.) 19:51, 4 gen 2012 (CET)[rispondi]
LiberLiber, spesso, usa come riferimento edizioni recenti di testi fuori copyright. Ora, le edizioni recenti - a meno che non siano copie anastatiche - NON sono libere da copyright, da quanto ho capito (basta qualche prefazione, nota. commento per trasformarle in una nuova opera), ma è libro il puro testo originale che contengono; e LiberLiber, che non ha il vincolo della pubblicazione delle immagini, può utilizzarle. --Alex brollo (disc.) 21:23, 4 gen 2012 (CET)[rispondi]
Per noi la pubblicazione delle immagini è una garanzia di qualità invece. Comunque sia è frustrante questo copyright di 70-95 anni :( --Saettadizeus (disc.) 21:27, 4 gen 2012 (CET)[rispondi]
Ma se si scansionasse un testo eliminando o evitando di inserire commenti e prefazioni, credo non ci sarebbero vincoli. O permangono malgrado tutto?--Barbaforcuta (disc.) 22:12, 4 gen 2012 (CET)[rispondi]
C'è da trascrivere l'opera omnia di Galileo Galilei (21 volumi di 400 pagine) ed altri simili capisaldi della letteratura, storia, scienza italiane. Le scansioni di Galileo sono già pronte nel mio pc, pronte a essere passate a FineReader. Esaurito il "poco che ci resta da fare" sulla bibliografia italiana già disponibile (di cui l'opera omnia di Galileo è un esempio; l'intero contenuto della biblioteca virtuale OPAL è un altro esempio), cosa che ritengo sia il "cuore della nostra mission it.source", possiamo senz'altro porci questo tipo di problemi.... :-D --Alex brollo (disc.) 09:39, 5 gen 2012 (CET)[rispondi]
E' senz'altro vero, ma qualcuno di noi potrebbe aver comprato da qualche anno un'opera in un'edizione libera da copyright, di cui cerchiamo da tempo una buona scansione. Sarebbe utile sapere se fosse possibile usarla o meno. E' sempre meglio poter allargare le prospettive piuttosto che "limitarsi": detto tra molte virgolette, data la quantità di materiale disponibile.--Barbaforcuta (disc.) 20:11, 5 gen 2012 (CET)[rispondi]

Collaudo nuova pagina principale

Ho modificato la Pagina principale, per ora in modo provvisorio (linkando le sezioni di prova) per collaudo. Non è il tipo dicose che mi entusiasma fare, ma .... ci ho provato. Attendo la conferma che tutto vada bene e che si possa procedere a una modifica più hard, spostandole le sezioni attive dalle pagine sandbox alla sottopagina Sezioni. --Alex brollo (disc.) 22:04, 4 gen 2012 (CET)[rispondi]

... Solo per dire che ho aggiornato questa sezione, quindi possiamo transcluderla da lì (ora c'è una differenza di spazio tra i box).--Erasmo Barresi (disc.) 22:27, 4 gen 2012 (CET)[rispondi]

Tutto ok! Pagina funzionante. Samuele 23:07, 4 gen 2012 (CET)[rispondi]
Per l'aggiornamento definitivo a fine collaudo, io passo. La cosa mi stressa troppo.... :-) --Alex brollo (disc.) 00:19, 5 gen 2012 (CET)[rispondi]
Ho provato a staccare un po' le scritte in grassetto con i link chiave di smistamento ponendole subito sotto l'intestazione e poi ho colorato con il color acqueo più chiaro l'intestazione: se non piace liberi di ripristinare.
Ricordate che alla fine della transizione occorre sincronizzare Aiuto:Pagina principale. - εΔω 00:36, 5 gen 2012 (CET)[rispondi]
Proprio bella, mi complimento. Ma non riusciamo ad integrare anche queste altre due sezioni? Mi paiono importanti... --Aubrey McFato 00:41, 5 gen 2012 (CET)[rispondi]
Ehm, purtroppo le sezioni indicate da Aubrey sono un po' troppo "grosse" pr una pagina principale che a mio parere è già piuttosto "grossa" di suo. Ho provato la pagina a diverse risoluzioni e non sono contentissimo, ma preferisco lasciar lavorare anche gli altri. Da una parte ci voleva la boldaggine di alex per far andare live la bozza, dall'altra siccome questa pagina pur live è ancora migliorabile è il caso di sottoporre l'attuale pagina agli occhi del maggior numero possibile di esperti, magari invitandoli da Pedia. - εΔω 09:32, 5 gen 2012 (CET)[rispondi]

@Edo Va bene il colore di sfondo, ma con la riga in small-caps fuori rimane davvero troppo spazio vuoto.
@Aubrey La prima sezione è mia, ma l'idea di inserire spiegazioni in pagina principale non è piaciuta: tutto si è risolto con la creazione della pagina degli Attrezzi che nella mia idea dovrebbe essere linkata dal template di benvenuto (vedi). La seconda è di Silvio, ma abbiamo già la scritta "Domanda liberamente al bar".--Erasmo Barresi (disc.) 10:35, 5 gen 2012 (CET)[rispondi]

Era da un bel po' che non andavo nella pagina principale di 'Pedia. Non glielo dico :) ma hanno fatto un lavoro bellissimo! Scusate se lo dico solo ora ma per me il layout sarebbe da copiare tout court. Gli angoli arrotondati rendono l'aspetto più morbido (ma cui posso anche rinunciare), la pagina è leggera, il colore (uno!) sfumato e pochi i box (visibili per lo meno) ne danno un aspetto unitario e non di scatole frazionate e frazionanti. L'avessi vista prima ...Silvio Gallio (disc.) 10:50, 5 gen 2012 (CET)[rispondi]
caro Silvio, niente che non sia già stato fatto: it.wiki ha ripreso (assai) puntualmente la pagina di fr.wiki. Concordo con te che l'attuale pagina di it.wiki è lussuosa e semplice allo stesso tempo. Nulla ci impedisce di ricopiarla, ma francamente mi piace altrettanto l'idea che noi ci distinguiamo (non necessariamente in meglio) da Pedia. Ecco, qui sta il busillis: già che siamo di restyling se si vedono idee carine nelle altre Pagine principali facciamole nostre. - εΔω 17:50, 5 gen 2012 (CET)[rispondi]

Caro Edo, qualche settimana fa avevi chiesto di dare un'occhiata in giro alle altre Source. L'ho fatto. Bene it.source mi piaceva più di tutte. Di tutte quelle comprensibili :). Per cui non ho riportato alcun commento. Però, indipendentemente da chi sia l'autore della pagina di Pedia, (come ho detto ora ci giro raramente) ha fatto un bellissimo lavoro. Punto. Dopodiché proseguiamo pure così. Cercherò di sopravvivere :D Silvio Gallio (disc.) 18:13, 5 gen 2012 (CET)[rispondi]

Succede solo a me?

Oppure "qualcuno" :) ha pistolato nel codice? Da ieri sera quando richiamo le "ultime modifiche", mi appaiono con un carattere più grande. Seccante anche se non terribile. Tutte le altre pagine hanno i caratteri delle stesse dimensioni, normali. Grazie per l'aiuto.--Silvio Gallio (disc.) 10:31, 5 gen 2012 (CET)[rispondi]

No, non succede solo a te tranquillo :) --Redqueen (disc.) 10:35, 5 gen 2012 (CET)[rispondi]
Una olta in un forum mi sono registrato con il nick Kual Kuno Pokanzi. Mi serviva per citazioni anonime: "Kual Kuno Pokanzi ha detto.... " :-P
No, stavolta sono innocente. ma sono contento che succeda anche a voi: avevo giusto giusto lavorato sui caratteri del mio pc (sui settaggi di Chrome, NON sui file css di source!) , e mi ero rassegnato all'idea di aver combinato un qualche pasticcio. ;-) --Alex brollo (disc.) 11:40, 5 gen 2012 (CET)[rispondi]
Excusatio non petita... :PP Silvio Gallio (disc.) 12:14, 5 gen 2012 (CET)[rispondi]
Su su, era petita. Ci ho messo una toppa in MediaWiki:Common.css:
ul.special {font-size:0.75em}

in testa, da eliminare appena risolto il problema ai "piani alti". --Alex brollo (disc.) 13:27, 5 gen 2012 (CET)[rispondi]

Achtungh! Adesso le "ultime Modifiche" sono diventate piccolissime. Deduco che "qualcuno" (che non è Alex :P) ha ripristinato le dimensioni dei caratteri "ai piani alti". Adesso il fenomeno è l'opposto e diventa opportuno togliere il 75% tanto provvidamente inserito da Alex. Grazie Admin(s)!--Silvio Gallio (disc.) 19:29, 5 gen 2012 (CET) Deduco male questa volta è solo una rotella dal mouse. Tutto è come prima, credo. speriamo che "ai piani alti"...--Silvio Gallio (disc.) 19:32, 5 gen 2012 (CET)[rispondi]

I "piani alti" spesso sono meno alti di quello che si pensa... diciamo appena un gradino sopra gli amministratori :-) Ma non preoccupatevi, ora ci ho pensato io a rimettere a posto (ah, che bello sentirsi indispensabili!) Candalùa (disc.) 22:31, 5 gen 2012 (CET)[rispondi]

Ah, grazie, ero giusto venuto a lamentarmi dell'illeggibilità degli osservati speciali. :-P Nemo 22:39, 5 gen 2012 (CET)[rispondi]
Adesso vado a sbirciare fra i contributi utente di Candalua nel nsMediaWiki. :-) --Alex brollo (disc.) 20:23, 6 gen 2012 (CET)[rispondi]

OCR non funzionante

L'OCR non funziona; restituisce "the robot is not running" --Saettadizeus (disc.) 12:07, 5 gen 2012 (CET)[rispondi]

E' disabilitato "sine die". Al suo posto funziona però un robot umano. Che te serve? :-P --Alex brollo (disc.) 13:24, 5 gen 2012 (CET)[rispondi]
Questa pagina non ha il testo completo. Nella cronologia si può notare che in origine era presente del testo completamente errato per la pagina in questione. Forse un problema di scambio pagine --Saettadizeus (disc.) 15:06, 5 gen 2012 (CET)[rispondi]
Alex non dirmi che quel robot umano significa che l'hai ricopiato a mano? Se è così guarda che l'avrei fatto io senza problemi. Ho chiesto giusto per richiedere l'automazione --Saettadizeus (disc.) 15:16, 5 gen 2012 (CET)[rispondi]
Volenteroso sì ma non matto. :-)
Nel file djvu il testo c'era (l'ho copiaincollato da là). Tutti voi sapete, vero, che il testo di un file djvu si può copiaincollare? Basta scaricare il djvu, aprirlo con DjView e trovare la pagina, selezionare il testo, copiarlo e incollarlo. DjView è un ottimo visualizzatore di cui abbiamo parlato da qualche parte. --Alex brollo (disc.) 15:19, 5 gen 2012 (CET)[rispondi]
Ah bene, grazie. Il file djvu come lo scarico? giusto per training --Saettadizeus (disc.) 15:27, 5 gen 2012 (CET)[rispondi]
Come fosse un'immagine singola. Un click sull'immagine della pagina nella pagina Indice, ti ritrovi nella pagina File: del file djvu; lì c'è il link alla "Versione ad alta risoluzione", un click destro sul link, Salva link con nome, fatto. DjView per Windows fa parte del "pacchetto" djvuLibre. --Alex brollo (disc.) 15:38, 5 gen 2012 (CET)[rispondi]
Ah perfetto. C'è anche la versione per linux. Thanks --Saettadizeus (disc.) 16:33, 5 gen 2012 (CET)[rispondi]

Spostamento pagine

C'è un particolare che potrebbe essere sistemato riguardo agli indici delle poesie del Carducci. Se penserete che cerco il pelo nell'uovo, perbacco è vero! Nell'indice del Libro I dell'opera Juvenilia (al momento ho semi-sistemato solo l'indice del primo, da quando ho notato il problema) i titoli delle poesie non corrispondono esattamente ai primi versi per via degli accenti (dattilografici e non tipografici, motivo per il quale li ho modificati nel ns0 delle poesie in dattilografici altrimenti non avrebbe riconosciuto la pagina) e altre minuzzaglie, bazzecole. Per risolvere il problema alla radice e ripristinare gli accenti e il poco che resta (esempio: si→sí) si dovrebbero rinominare le pagine e, se non ho capito male, per farlo si dovrebbero spostare. Non mi sono avventurato per evitare errori. Se sì e se non si corrono rischi di danneggiare alcunché, sistemo tutto.--Barbaforcuta (disc.) 20:34, 5 gen 2012 (CET)[rispondi]

Tranquillo, se sei un cercatore di peli nell'uovo, sei nel posto giusto :-) Ne ho spostate un paio. Se ce ne sono altre, puoi fare una lista? Meglio se le sposta un admin, perché un admin può spostare pagine senza lasciare redirect in giro. Candalùa (disc.) 22:49, 5 gen 2012 (CET)[rispondi]
Dovrebbero essere rimasti solo questi:

Questa è l’altera giovinetta bella
O nova angela mia senz’ala a fianco
Quella cura che ogn’or dentro mi piagne
E tu pur riedi, amore; e tu l’irosa
E degno è ben però, ch’a te potei
E tu, venuto a’ belli anni ridenti
E voi, se fia che l’imminente possa
Non son quell’io che già d’amiche cene

Li cambi tu anche nel ns0? Questo riguarda solo Juvenilia/Libro I, per gli altri ancora non so.--Barbaforcuta (disc.) 23:21, 5 gen 2012 (CET)[rispondi]


Ecco gli altri (Libro II-VI):

Vóto
Alla b. Diana Giuntini (si potrebbe lasciare Alla beata Diana Giuntini; a voi l'ardua sentenza)
Poi che mal questa sonnacchiosa etade
Non vivo io, no. Dura quïete stanca
Per i funerali d’un giovane
Poi che l’itale sorti e la vergogna
E ch’io, perché lo schernir tuo m’incalza
Agl’Italiani
A G. B. Niccolini - Quando pubblicò il Mario
A un poeta di montagna
A scusa d’un francesismo scappato nel precedente sonetto
Anche in Santa Croce

Se non prendo un abbaglio, credo di aver dato la versione corretta.--Barbaforcuta (disc.) 19:25, 6 gen 2012 (CET)[rispondi]

Sistemati i seguenti:

  • Non vivo io, no. Dura quïete stanca
  • A G. B. Niccolini - Quando pubblicò il Mario (ho messo A G. B. Niccolini e basta, per semplicità)
  • Anche in Santa Croce

Tutti gli altri mi pare differiscano solo per l'apostrofo uncinato/non uncinato. Per ragioni pratiche (tastiera), è preferibile usare nei titoli l'accento non uncinato, quindi le lascerei così. Altrimenti in tutta it.wikisource sarebbero migliaia le pagine da spostare... Candalùa (disc.) 17:53, 7 gen 2012 (CET)[rispondi]

Ok, allora la modfica fatta nel ns0 può essere lasciata! Nell'incertezza ho chiesto; questo, immagino, non dovrebbe inficiare il collegamento da pagina a versione testuale nel caso in cui un bot modifichi nuovamente gli accenti?!
Solo il primo Vóto, se non vedo male, fa eccezione (nella versione presente manca l'accento): si potrebbe modificare!
Per Juvenilia credo sia tutto. Ho notato che hai tolto il link Note; si tratta delle pagine 255-265: non si può fare niente per inserirle? Se ci stai lavorando, ignora quest'ultima osservazione.--Barbaforcuta (disc.) 18:26, 7 gen 2012 (CET)[rispondi]


Ne devo aggiungere un'altra da Levia Gravia; il titolo corretto è:
Per la spedizione del Messico
--Barbaforcuta (disc.) 21:59, 7 gen 2012 (CET)[rispondi]
Fatta anche quest'ultima, più un'altra che ho visto, più Vóto che mi era sfuggita. Non sono sicuro di aver capito la domanda, comunque il bot dovrebbe modificare gli apostrofi solo fuori dai template, se è questo che chiedevi; quindi il collegamento non viene rotto. Ho creato la pagina delle Note; però sarebbe bello anche trascludere ogni singola nota nella poesia a cui si riferisce. È un po' un lavoraccio, ma se ti va di farlo consiste in questo: racchiudere ogni nota tra <section begin="numero della nota" />testo<section end="numero della nota" />, e poi in nsPagina va aggiunto il Template:Nota separata per richiamare la nota. Candalùa (disc.) 23:02, 7 gen 2012 (CET)[rispondi]
E' esattamente quello che intendevo; problema archiviato. Per le note, me ne occupo volentieri (immagino valga anche per Levia Gravia); dovessi sbagliare qualcosa, non bacchettatemi troppo.--Barbaforcuta (disc.) 02:12, 8 gen 2012 (CET)[rispondi]
✔ Fatto, ma è meglio che qualcuno dia una controllata. C'è da dire che vi sono errori nella versione a stampa, questione che mi ha tratto non poco in inganno.--Barbaforcuta (disc.) 00:06, 9 gen 2012 (CET)[rispondi]

Libro cuore

Cercando tra i ho constatato che abbiamo due versione del libro cuore

Come mi regolo se voglio rileggerlo? E perchè ne conserviamo entrambe le version? --Saettadizeus (disc.) 14:43, 6 gen 2012 (CET)[rispondi]

In teoria, nulla impedisce di conservare più versioni della stessa opera. Nel caso specifico, Cuore - versione liber liber è stata inserita in epoca pre-proofread; la sua fonte è LiberLiber, ma la fonte di LiberLiber è, come risulta dalle "informazioni sulla fonte", Cuore, di Edmondo De Amicis, Newton Compton editori S.r.l., Roma 1994, Biblioteca economica Newton Ragazzi, n. 9. Per eseguire una rilettura vera, occorre possedere una copia di quella edizione, e rileggere - testo alla mano - il nostro testo. Essendo una pubblicazione del 1994, NON può essere riprodotta in alcun modo: l'edizione è sotto copyright; ma contiene un testo non protetto da copyright (che quindi può essere trascritto).
Nel caso invece dell'edizione Kuhns, non ci sono più vincoli, è possibile pubblicare le scansioni, ed è quindi possibile operare tutti insieme nella rilettura proofread.
Conclusione: se ti va, lavora sulla Kuhns e ignora la versione LiberLiber. Intanto io preparo il datiPagine. --Alex brollo (disc.) 16:01, 6 gen 2012 (CET)[rispondi]
Ottimo, anche Cuore è un testo su cui lavorare con priorità.
Occhio però, perchè il DjVu di Kuhns non è da rileggere, prima va portato al 75%. O meglio, le pagine già al 75% possono essere rilette, le altre vanno prima trascritte e formattate per bene, poi rilette da un utente diverso d quello che le ha portate al 75%. --Accurimbono (disc) 16:22, 6 gen 2012 (CET)[rispondi]
Si intendevo portarle al 75 %. Allora appena finisco Miranda passo a Cuore_(Kuhns). Grazie per le risposte --Saettadizeus (disc.) 17:47, 6 gen 2012 (CET)[rispondi]
Per completezza di informazione il punto di partenza da leggere è qui. εΔω 20:02, 6 gen 2012 (CET)[rispondi]

Strumenti di modifica

La mia casella di modifica è sovraffollata da link che si sovrappongono l'uno all'altro. Vi assicuro che azzeccare quello giusto è difficilissimo. Ho provato a vedere tra le preferenze se potevo far qualcosa, ma è tutto pieno di termini che non conosco. Mi serve una dritta. Ah... anche sulla pagina iniziale ho la sovrapposizione dei due box di testo in testa. Grazie --1FranzJosef (posta) 19:01, 6 gen 2012 (CET)[rispondi]

Non ho capito esattamente il problema. Ce la fai a fare una "istantanea" del tuo schermo sovraffollato? Che browser usi? E che definizione dello schermo? --Alex brollo (disc.) 20:21, 6 gen 2012 (CET)[rispondi]
1) Posso fare un'istantanea, ma non saprei come mostrartela, la metto in Commons? 2) Firefox. 3) In preferenze si indica 800x600. Franz
Puoi caricare un file qui in locale, vai su Speciale:Carica. La risoluzione si intende quella del pc, se usi windows: tasto dx sul desktop -> proprietà -> impostazioni. Si dovrebbe vedere decentemente a 1024 o più di larghezza, ad 800x600 è davvero difficile farci stare tutto... comunque carica gli screenshot (uno con la casella di modifica, uno per la pagina principale) e vediamo di capire cosa si può fare. Candalùa (disc.) 11:23, 7 gen 2012 (CET)[rispondi]
Eccola qua.
Risoluzione pc XP 1024x768. Beh, se poi vuoi che parliamo di screenshot, amico mio... dovrò rinunciare alla tua compagnia e davvero mi dispiacerebbe. Grazie --1FranzJosef (posta) 11:52, 7 gen 2012 (CET)[rispondi]
Dalla "istantanea", sembra che il problema sia un'esagerata grandezza dei caratteri nel browser. Può essere che i caratteri grandi ti piacciano per facilità di lettura: ma allora ti conviene usare la visualizzazione "immagine in alto" invece che "immagina di lato"; per farlo, entra nella sezione Zoom della casella di modifica e clicca il pulsante . Se invece vuoi provare a ridurre i caratteri, premi una o più volte Ctrl insieme al tasto -. --Alex brollo (disc.) 12:17, 7 gen 2012 (CET)--Alex brollo (disc.) 12:17, 7 gen 2012 (CET)[rispondi]


No, al di là della dimensione dei caratteri, il fatto è che i contenitori dei bottoni hanno un'altezza fissa, invece secondo me dovrebbero dimensionarsi sul contenuto (e quindi aumentare di altezza se i bottoni, per mancanza di spazio, vanno a capo). Intanto ci metto una pezza, poi segnalerò il bug agli sviluppatori. Però suvvia, dacci anche lo screenshot (o istantanea, o come vuoi chiamarla) della pagina principale... basta che "schici" il tasto "Print screen", o "Stampa", sulla tua tastiera e incolli in photoshop, paint o quello che vuoi... Candalùa (disc.) 12:44, 7 gen 2012 (CET)[rispondi]

Franz_2012_01_07
Franz_2012_01_07
Voilà. --1FranzJosef (posta) 14:05, 7 gen 2012 (CET)[rispondi]
P.S. per Canda: non voglio fare la saputella, ma io avrei scritto "s-chici" o addirittura "skici", anche se la lettera k non è sempre prevista. Scusa ma non ho saputo resistere. F.
IL problema è nell'intestazione la cui altezza del div contenitore è fissata a height:160px; e con una risoluzione di 1024*768 produce il risultato posto in figura. Nella mia inesperienza vedo solo esiti difettosi:
  • Togliendo l'altezza fissa il testo "scorre" entro il div, ma l'immagine dell'amanuense non avrà più un posizionamento stabile.
  • Togliendo l'immagine si dà un pizzico di respiro al testo dell'intestazione, ma si toglie un segno di riconoscimento.
  • Forzando il ridimensionamento del testo a una misura inferiore si ottiene un risultato accettabile alla risoluzione di FranzJosef, ma per chi usa risoluzioni più alte il testo apparirà comunque minuscolo.
Io torno a proporre un'asciugatura del testo nell'intestazione, poi fate voi: il mio tentativo lo avevo fatto e non è piaciuto. - εΔω 16:36, 7 gen 2012 (CET)[rispondi]

Ho modificato il layout per renderlo fluido: ora il contenitore è min-height:160 e i div interni sono fatti in modo da non sovrapporsi e non uscire dal contenitore (con margini e clear appropriati), quindi se il contenuto è più alto il contenitore si ridimensiona. L'effetto sgradevole è che l'immagine non aderisce più al contenitore su 3 lati ma solo su 2; ma direi che è il meno. L'importante è che non si sovrapponga niente e che niente esca dal contenitore. Provatelo e fatemi sapere. (Franz, ma mandare uno screenshot dell' intero schermo, no, eh?) Candalùa (disc.) 17:16, 7 gen 2012 (CET)[rispondi]

P.S. Sarei d'accordo (come già avevo detto) ad asciugare il testo dell'intestazione (Orbilius, qual era stato il tuo tentativo? mi sa che me lo sono perso, sono stato assente alcuni giorni). E sposterei anche il contatore, lì dov'è non mi piace per nulla, rovina proprio la simmetria del riquadro. E per piacere, se proprio vogliamo il numeretto, almeno siamo onesti e scriviamoci pagine e non testi pubblicati, che sono molti di meno, come già detto! Candalùa (disc.) 17:24, 7 gen 2012 (CET)[rispondi]

Ecco, a schermo intero, come si presentano adesso le mie pagine. Grazie a tutti mi siete stati preziosi. Smack --1FranzJosef (posta) 17:57, 7 gen 2012 (CET)[rispondi]

Riguardo al contatore sarei più drastico: da utente sono interessato al numero di opere presenti all'interno della nostra biblioteca oltre che ad avere la possibilità di navigare tra gli indici con semplicità (sia per opera: indispensabili, sia per singola poesia). Pertanto anche fossero 300, 3000 preferirei sapere la quantità reale. Chiaramente ciò significa considerare come un tutt'uno, un'opera con più volumi (Zibaldone - Storia della letteratura...); diversamente da altre, come Poesie di Carducci, le cui opere presenti necessitano di essere contate singolarmente (Juvenilia - Levia Gravia - ...). Problematiche, invece, sono le opere come Bibbia: come considerare le parti che la compongono? e come vecchio e nuovo testamento? Per l'intestazione sono d'accordo con ciò che è stato detto; aggiungerei i link AIUTO e CONTATTI che, se non vado errato, non sono presenti in questa pagina principale, ma lo erano nella precedente.--Barbaforcuta (disc.) 16:52, 8 gen 2012 (CET)[rispondi]

Pulizie di inizio anno per amministratori

Cari colleghi amministratori,

mi spiace per il solito "armiamoci e partite" (ma mi riprometto di fare qualcosa anch'io in questi giorni), ma è da ormai troppo tempo che ci lasciamo indietro un'operazione periodica di pulizia: la cancellazione delle pagine di discussione degli IP più vecchie degli ultimi tre mesi (e mi sembra che non ce ne siano di recenti).

Sembra una perdita di tempo, ma nell'impossibilità di "fermare" gli IP dinamici non è peregrino il caso di messaggi lasciati a un utente che vengono letti a distanza di tempo da un altro totalmente diverso e inconsapevole. Se tali messaggi sono avvisi post vandalismo l'effetto sul nuovo venuto è devastante (anche a me è capitato sul lavoro di editare su Pedia da anonimo e trovandomi un cartellino giallo per azioni compiute da qualche studentello giorni prima di me).

Cancellando tali pagine se ne cela il contenuto di avvisi agli utenti comuni ma non agli amministratori, il che è utile per le nostre attività di pattugliamento. Gli utenti comuni vedendo una discussioni di IP cancellata sapranno che è un'operazione di routine.

A proposito di utenti comuni, non occorre essere amministratori per dare il benvenuto ai nuovi utenti (anche quelli che si iscrivono automaticamente al passaggio dalle nostre parti): è un atto di WikiLove a mio parere benemerita che fa sentire accolto l'utente di passaggio e lo invoglia a tornare, e fa capire all'utente passato di striscio e iscritto automaticamente che il suo passaggio non è stato senza traccia. - εΔω 20:31, 6 gen 2012 (CET)[rispondi]

Tra gli utenti passati per caso o iscritti da tre mesi o più, a cui avevo pensato di dare il benvenuto, ve ne sono alcuni le cui pagine di discussione sono state cancellate (immagino siano quelli sopracitati); per altri non è lo stesso, ma non so se li avete saltati perchè presunti vandali o che so io. Se non ci sono obiezioni per questi ultimi, continuo con l'accoglienza.--Barbaforcuta (disc.) 17:27, 8 gen 2012 (CET)[rispondi]
Ma perché non ci aggiungete semplicemente un BenvenutoIP come da anni si fa in Wikipedia? Nemo 22:11, 8 gen 2012 (CET)[rispondi]

Operatori di sistema

Tempo fa, in una discussione ormai archiviata, qualcuno proponeva di sostituire al termine amministratore il termine operatore di sistema. Mi pare che la discussione non sia stata conclusa. Io sono molto favorevole al nuovo termine. Sa ricordo male, e la questione era da considerarsi chiusa.... allora entrate in modalità ignore. --Alex brollo (disc.) 23:43, 7 gen 2012 (CET)[rispondi]

Non ricordo se è/era chiusa. Ma per me è un'ottima dicitura. Avviso: poiché è lunghetto, diventerai solo operatore oppure "op" (W la pigrizia!). Ma per me "sistematore" (sis?) dato che, tra l'altro, dovrai sistemare le mie ca...stronerie :P --Silvio Gallio (disc.) 08:18, 8 gen 2012 (CET)[rispondi]
Io invece speravo che la discussione fosse "destinata a svanire nelle nebbie del tempo". A suo tempo scrissi il mio pensiero: non è cambiato. Finora quel che leggo non mi sta piacendo, ma rispetterò il consenso quando si sarà chiarito: se su Pedia, dove la questione ha risvolti molto più scottanti, la discussione si è serenamente arenata, vorrei si chiarisse quali sono i nodi che spingano al cambio di nome qui, e vorrei capire quanto siano cruciali per il destino del progetto. - εΔω 11:23, 8 gen 2012 (CET)[rispondi]
A me sembra che il termine amministratore sia il più indicato, se pensiamo che è riferito a coloro che hanno più cura del sito, danno suggerimenti-indicazioni-idee su vecchi o nuovi argomenti poi discussi, certamente, dalla comunità e che alla fine tocca a loro mandare avanti la baracca e prendere, alla fine, alcune decisioni: mi riferisco in particolar modo a quelle più delicate. Inoltre, credo, abbia poca importanza il termine usato, rispetto alla funzione, all'immagine di responsabilità e alla fiducia che la comunità tributa loro.--Barbaforcuta (disc.) 16:19, 8 gen 2012 (CET)[rispondi]
A parte il fatto che "operatore di sistema" è una traduzione molto fedele di sysop, mentre amministratore, nel web, indica un utente con privilegi molto, ma molto più elevati (in pratica, il "potere assoluto" sul sito o sul forum, il che può creare disorientamento e equivoci anche piuttosto spiacevoli), vi è un'altra finezza: "operatore di sistema" lascerebbe aperte le porte a una specializzazione, cosa che vedo estremamente opportuna, e che farebbe sentire meno in colpa gli amministratori (come me) che sono abbastanza abili per alcuni aspetti, mentre sono diversamente abili in altri. --Alex brollo (disc.) 08:56, 9 gen 2012 (CET)[rispondi]
My2cents: Concordo con la posizione espressa da Alex. --Accurimbono (disc) 10:20, 9 gen 2012 (CET)[rispondi]
Sarei d'accordo se sapessi in che modo possa essere indicata la specializzazione; lì per lì mi disorienterebbe più operatore di sistema. A meno che intendi indicare già dal nome l'ambito d'interesse del singolo operatore: in tal caso approvo pienamente.--Barbaforcuta (disc.) 16:21, 9 gen 2012 (CET)[rispondi]
Si potrebbe prendere in considerazione coordinatore, soprattutto in relazione a un progetto o a un ambito specifico.--Barbaforcuta (disc.) 01:54, 13 gen 2012 (CET)[rispondi]

dritta su indice

Ragazzi, qualcuno può darmi qualche dritta sull'indice di Cuore? Ho visto che alcuni testi hanno indici con i tag wiki, altri con html. Vorrei qualche suggerimento a riguardo visto che vorrei lavorare velocemente e bene :) --Saettadizeus (disc.) 11:23, 8 gen 2012 (CET)[rispondi]

Alex è la persona che ti può aiutare, ha sbattuto la testa varie volte con il problema degli indici...
Secondo me si può fare come si è più comodi: esiste un template Riga che crea automaticamente i puntini, ma se uno sa l'HTML e fa un buon lavoro su un indice complesso, non vedo perchè deve adeguarsi con i template. Mi pare che il lavoro di adesso sia buono. --Aubrey McFato 11:44, 8 gen 2012 (CET)[rispondi]
Confermo: i template sono solo un "trucco" per produrre un buon html. Qundi, nulla osta allo scrivere subito un html corretto. Io sono un infaticabile produttore di template, ma solo fino al punto in cui mi semplificano la vita; se ho un paio di righe anomale, in un indice, uso direttamente l'html per quella riga, invece di impazzire a creare il template che prevede quella specifica eccezione. --Alex brollo (disc.) 13:38, 8 gen 2012 (CET)[rispondi]

Indici dei testi

Tanto tempo fa, il buon iPork si era inventato gli indici dei testi per permettere alle persone di navigare non fra le pagine di categoria (che effettivamente sono brutte e non fatte per la navigazione) ma in indici ben formattati e più intuitivi. solo che il bot che correva è fermo dal marzo 2010... Ho fatto una prova lampo (es. con il sal 100%) e con dynamicpagelist, ma mi pare che uno dei problemi maggiori sia proprio quando i testi sono troppi e l'elenco dovrebbe essere in più pagine... Se riusciamo a risolvere il problema con DPL, lo risolviamo una volta per tutte. --Aubrey McFato 11:44, 8 gen 2012 (CET)[rispondi]

Il problema che abbiamo con gli indici è uno dei più sottovalutati e più urgenti. Per noi non è un gran problema, visto che siamo pratici con WS e ci navighiamo bene, ma per chi arriva e vuole dare un'occhiata ai testi che abbiamo non è sicuramente un bel vedere. Se qualcuno sa come fare per risolvere il problema, sia automatizzando gli indici, ma anche solo sistemando il BOT, lo prego di intervenire, grazie. --Accurimbono (disc) 13:33, 8 gen 2012 (CET)[rispondi]
Mi attirerò gli strali di qualcuno di sicuro. Questi indici, dopo due o tre anni di frequenza abbastanza assidua, non sapevo nemmeno che esistessero!. Se fosse possibile rimettere in moto la cosa sarebbe meraviglioso. Ancora più meravigliosa sarebbe (sempre se possibile e semper IMHO) la divisione con l'indice alfabetico sopra. Ancora molto più meraviglioso sarebbe (sempre che ecc.) mettere un link in pagina principale. Grazie a nome dei niubbi permanenti --Silvio Gallio (disc.) 14:03, 8 gen 2012 (CET)[rispondi]
Accipicchia, penso che dovremo ripensare la navigabilità della pagina principale: se si guarda la pagina principale di due anni fa, i link agli indici erano nei box immediatamente sotto l'intestazione (e se si guarda quelli più "gettonati" come l'Indice alfabetico degli autori o l'Indice cronologico degli autori ci avevo messo mano per renderli presentabili), poi è subentrato il centocinquantenario, la Wikiguida a spingere in giù i box, e nella versione attuale della Pagina principale essi sono posti sotto le "sezioni vetrina".
Infine concordo che l'idea di iPork è utilissima per gli utenti meno attrezzati a girare per categorie, e che mentre egli intendeva creare indici per ogni categoria, io sostengo che essi possono essere molti meno, ma anche che sono stati pensati anche in funzione "estetica", cioè dovrebbero divenire pagine "carine da navigare" e questo non può essere fatto senza un intervento umano di chi voglia lavorarci dietro. - εΔω 15:54, 8 gen 2012 (CET)[rispondi]

Perdindirindina! Non mi riferivo a quelli. Quelli anche un diversamente navigante li vedrebbe. A me sembra che quell'indice linkato sopra da Aubrey sia completamente diverso. Mi sembra.--Silvio Gallio (disc.) 16:02, 8 gen 2012 (CET)[rispondi]


Sulla questione indice c'è un bel po' di confusione. Per dire, sul SAL 100%, esiste Wikisource:Elenco testi SAL 100%, non aggiornato da marzo 2010, e poi esiste Wikisource:Elenco dei testi SAL 100% (notare il dei), aggiornato giornalmente da CandalBot usando gli script python di iPork così com'erano. Infatti il secondo è aggiornato ma sbagliato, perché dentro ci sono anche delle pagine Indice, e ci sono pagine poi spostate. E, incomprensibilmente, queste due pagine erano incluse entrambe in Wikisource:Indice dei testi SAL 100%!

Si tratta di rivedere gli script e le pagine, eliminando quelle di troppo e controllando che gli script scrìvano gli indici giusti nel posto giusto. In una parola, fare ordine: lavoro che io finora ho sempre rimandato, atterrito dall'immane compito. Ma se mi date una mano a sbrogliare la matassa di pagine e sottopagine, magari prendo coraggio e micimetto. Candalùa (disc.) 16:57, 8 gen 2012 (CET)[rispondi]

Dicono che l'ebraico sia difficile e ambiguo, perchè un singolo lemma può avere diversi significati. Bè, qui su it.source, per quello che riguarda la parola Indice, non siamo messi molto meglio. :-( --Alex brollo (disc.) 19:13, 8 gen 2012 (CET)[rispondi]
@Edo: riguardo la tua osservazione sulla navigabilità di WS: avevo fatto proprio la stessa osservazione durante la discussione sulla revisione 2012 della Pagina principale, ma vedo che "In evidenza" rimane imperterrito sopra il box "Biblioteca", che secondo me è quello principale e i suoi link sono quelli su cui lavorare.
Il nuovo arrivato se vuole navigare nella biblioteca (sempre che non venga fiondato da Google direttamente al testo di interesse) o si affida al box di ricerca, oppure dovrebbe trovare nel box Biblioteca il supporto principale. Tutto il resto viene di contorno.
Io propongo si invertire i due box "In evidenza" e "Biblioteca". Ma cosa ancora più importante è che le pagine a cui puntano i link nel box "Biblioteca" siano aggiornati e funzionanti. --Accurimbono (disc) 20:24, 8 gen 2012 (CET)[rispondi]
Proposta accolta: ho invertito i box. La cosa ancor più importante è subordinata alla riprogrammazione dei bot. Noi umani possiamo agire a livello di estetica. εΔω 22:30, 9 gen 2012 (CET)[rispondi]

ultime lettere jacopo ortis

Possiamo caricare questa versione di google books su wikisource? --Saettadizeus (disc.) 15:21, 8 gen 2012 (CET)[rispondi]

Prima di Google, è sempre opportuno consultare (visto che c'è) Internet Archive. Dai un'occhiata qui, c'è da scegliere, e mi pare che una edizione, in particolare questa, non sia niente male. Il vantaggio: i djvu con ottimo OCR sono già belli e pronti. --Alex brollo (disc.) 19:12, 8 gen 2012 (CET)[rispondi]
Un mio aggiornamento riguardante la qualità dell'edizione lo trovate qui. Ben venga se si trovano queste edizioni su IA. εΔω 19:41, 8 gen 2012 (CET)[rispondi]
Suggerisco per quest'opera, come per altre, di continuare la discussione nella pagina di discussione del testo, sopra segnalata da Edo. Le pagine del bar passano in archivio ed è difficile trovarle a mesi/anni di distanza, mentre le pagine di discussione dei testi servono proprio a questo.
Anche per quest'opera, come per i promessi sposi e altre opere in varie edizioni, propongo di fare una pagina di disambiguazione che rimandi alle varie edizioni, e poi utilizzare per il NS0 la sintassi titoloopera_(annoedizione). --Accurimbono (disc) 20:43, 8 gen 2012 (CET)[rispondi]

Restauro urgente!

Carlo Morino mi ha segnalato link autori irregolari su Indice:Memorie per servire alla vita di Dante Alighieri.djvu, una cosa non troppo complessa (sostituzioni di link tipo [[Omero]] in formali {{AutoreCitato|Omero}}). Fatte le verifiche del caso, lancio ma poi vedo anomalie su Ultime modifiche. In effetti le anomalie ci sono eccome: per motivi misteriosi, è successo qualcosa (lontano nella cronologia delle pagine, nel 2009|) che richiede un ripasso generale e un restauro delle pagine con un'accetta pesante. Vedi per esempio Pagina:Memorie per servire alla vita di Dante Alighieri.djvu/154. Responsabile, apparentemente Alebot. Ovviamente il restauro tocca a me, ma se qualche anima buona mi dà una mano.... :-( Suppongo (ma non posso ricordare) che il problema sia stato causato dalle terribili note multipagina. --Alex brollo (disc.) 23:13, 9 gen 2012 (CET)[rispondi]

Se dici tutto ciò che è necessario fare, posso darti una mano. Ho provato, in anteprima, a eliminare tutto e lasciare solo il testo presente nella pagina a fronte (mancava già rigaintestazione, magari lo mettiamo strada facendo) e mi sembra non vi siano errori. Se basta questo, non appena termino il lavoro in sospeso col Carducci, ti aiuto a sistemare.--Barbaforcuta (disc.) 23:34, 9 gen 2012 (CET)[rispondi]

Gulp! Inquietante. Vedo che anch'io all'epoca ho contribuito a peggiorare i danni. La cosa strana è stavo usando lo script replace.py "standard", senza magheggi miei, e su molte pagine ha funzionato perfettamente, mentre su solo 2 pagine delle Memorie ha prodotto questa curiosa moltiplicazione dei pani e dei pesci, pardon, dei pagequality. Boh! Credo che l'unica sia andare a mano su ogni pagina e salvare togliendo tutto ciò che è di troppo. Candalùa (disc.) 00:06, 10 gen 2012 (CET)[rispondi]

Anche salvando a mano, la moltiplicazione rimane. Bisogna proprio disabilitare il javascript, togliere tutti i pagequality e tutti i noinclude, gridare tre volte "Esci da questo corpo, anima malnata!" e allora si riesce. Anche qualche goccia di acqua santa aiuta. Candalùa (disc.) 00:13, 10 gen 2012 (CET)[rispondi]
L'automazione è una bella cosa, purchè non si automatizzino i disastri.... :-(
Comunque la nuova filosofia, "meno bot remoto e più javascript sotto gli occhi dell'utente" aiuta moltissimo. --Alex brollo (disc.) 07:44, 10 gen 2012 (CET)[rispondi]

Dispostissima ad aiutare, se qualcuno spiega cosa fare in linguaggio comprensibile ad una povera vecchietta. --Lagrande (disc.) 07:46, 10 gen 2012 (CET)[rispondi]

Passato il primo momento di scoraggiamento, in analogia del motto dell'equitazione militare sella ferisce, sella guarisce, direi che "bot ferisce, bot guarisce". Una passatina di bot dovrebbe permettere di esorcizzare il demonio. Temo che il testo si presti male a un match & split per la questione delle note enormi spezzate su più pagine; la cosa curiosa è che è stato fatto una specie di match & split ma in ns0 ci sono ancora i testi non transclusi. Dove ci sono testi non transclusi, forse si potrebbe cancellare le pagine e ripetere cautamente un match & split per vedere l'effetto che fa. Stasera affronto il problema con calma.
Metto in lista un controllo generale nel nsPagina, strano che i numerosi lettori di quest'opera non abbiano mai segnalato nulla :-), penso sia meglio farlo su un dump (Candalua, hai mai maneggiato i dump?): là dove ci sono pagequality multipli, oppure là dove le pagine sono troppo grandi, gattacicova. --Alex brollo (disc.) 08:35, 10 gen 2012 (CET)[rispondi]

Aggiornamento

A partire dal capitolo V, esiste ancora in ns0 il testo intatto. La cosa più "economica" è cancellare tutte le pagine Pagina da quel punto in poi; e ritentare il match (cauto) seguito da uno split (cautissimo). Mi ci dedico stasera. --Alex brollo (disc.) 12:11, 10 gen 2012 (CET)[rispondi]

La cancellazione dovrebbe partire da pag. 62 in avanti. --Alex brollo (disc.) 15:05, 10 gen 2012 (CET)[rispondi]
Rettifica: non esiste text layer nel djvu! Niente match & split. Thinking in progress.... --Alex brollo (disc.) 16:04, 10 gen 2012 (CET)[rispondi]

Sistemato, per quanto possibile

L'opera è "normalizzata"; era un tentativo di pre-match and split, pionierismo avventato per la complessità del testo, con transclusione anomala e incompleta. C'è ancora parecchio da lavorare sulle note spezzate e nel capitolo XVIII alcune note pesanti mancano fin dall'inizio; adesso comunque è diventata una normale transclusione completa del testo di partenza, anche se difficile formattazione. Fine emergenza; il resto della discussione possiamo continuarla nel posto giusto, cioè nella pagina di discussione della pagina Indice. --Alex brollo (disc.) 00:03, 11 gen 2012 (CET)[rispondi]

nuovo strumento "Scarica come ePub"

Ho aggiunto nel menu di sinistra il comando "Scarica come ePub", che si collega allo strumento di export fatto da Tpt e di cui si diceva il mese scorso. Provatelo tutti, da un lettore di ebook se ne possedete uno, oppure anche dal pc (basta installare uno dei tanti software che leggono gli ePub). Se trovate qualcosa che non funziona o che non si vede bene, segnalate che vediamo di sistemarlo o di segnalarlo a Tpt. Finora la grande limitazione, già nota, è che l'ePub scaricato contiene solo la pagina corrente e non le sottopagine, quindi per il momento non lamentatevi di ciò... Candalùa (disc.) 10:55, 10 gen 2012 (CET)[rispondi]

La cosa mi interessa. Peccato che Babbo Natale mi abbia portato un noto lettore che inizia per "K" e che gli e-pub non li legge. Ma proverò a trasformarli in qualcosa di .mobi :) vi so dire. --Silvio Gallio (disc.) 11:01, 10 gen 2012 (CET)[rispondi]

Fatto. Mi sono auto-scaricato il -appena terminato- Regolamento Circolazione Treni e l'ho mobi-zzato. Una piccola meraviglia. Mi pace il "lamanuense" al posto (al posto!) della copertina "vera") Peccato che sia in inglese "Exported from Wikisource ecc." e non sia specificato "it.Wikisource". Per il resto controllerò nel pomeriggio in Sezione DC fra l'invidia e lo stupore dei colleghi :)) --Silvio Gallio (disc.) 11:25, 10 gen 2012 (CET)[rispondi]

Candalua, mi domando se abbiamo fatto bene a abbandonare il nostro progetto di epub. Solo all'idea di riaprirlo, sono assalito dalla nausea, ma... --Alex brollo (disc.) 15:19, 10 gen 2012 (CET)[rispondi]
Il vostro lavoro era arrivato a buon punto ed aveva raggiunto ottimi risultati. Vi incoraggio a proseguire! --Accurimbono (disc) 16:14, 10 gen 2012 (CET)[rispondi]
Candalua: io segnalerei la tua modifica nel Bibliotecario. Anche se ha il limite di non scaricare le sottopagine, è pur sempre un bel passo avanti per Wikisource. --Accurimbono (disc) 16:15, 10 gen 2012 (CET)[rispondi]

Messo nel Bibliotecario. Quanto al "nostro" progetto, beh... anche se più "rudimentale" aveva il vantaggio di cercare perlomeno di costruire l'albero delle sottopagine e produrre un epub suddiviso in capitoli. Tpt non sembra avere intenzione per il momento di sviluppare questa parte, forse si potrebbero recuperare le nostre idee... ma usando come base il suo codice. Candalùa (disc.) 21:33, 10 gen 2012 (CET)[rispondi]

Sottoscrivo con il sangue quello che scrive Candalua :-D Le idee in it.wikisource non mancano certo, però l'utilizzare linguaggi standard si. L'albero delle sottopagine credo sia fondamentale, arrivare alle foglie (le pagine) è il punto cruciale di ogni epub, e forse si potrebbe proseguire (se avete voglia) Vi ricordo che abbiamo contatti con gente che di epub se ne intende (Simplicissimus). Aubrey McFato 23:11, 10 gen 2012 (CET)[rispondi]
Quoto Aubrey . Se c'è gente, come Tombolini di Simplicissimus, disposti a darci una mano, meglio usarla. Gli epub che escono devono essere di livello professionale. Un sistema il più semplice possibile per passare dai nostri testi (sottopagine comprese) al prodotto finito di qualità editoriale sarebbe veramente l'ottimo --Mizar (ζ Ursae Maioris) (disc.) 07:35, 11 gen 2012 (CET)[rispondi]
Non vi tedio sulla filosofia della questione, ma alle attività professionali preferisco di gran lunga le attività amatoriali. Ricordate de Andrè e Bocca di Rosa? " .... c'è chi lo fa per professione.... lei lo faceva per passione..." ;-) --Alex brollo (disc.) 12:48, 11 gen 2012 (CET)[rispondi]
Ma anche D'Andrè ti insegnava che : la passione spesso conduce a soddisfare le proprie voglie senza indagare ecc, ecc Suvvia, fuori della celia bisognerebbe trovare il modo di produrre ePub di qualità che trovino degli estimatori, anche a distribuirli gratuitamente. Qualche esperimento va fatto. A proposito nelle piccolissime prove che ho fatto credo che sia necessario togliere le immagini (o c'è qualche trucco per riprodurle?)--Mizar (ζ Ursae Maioris) (disc.) 21:18, 11 gen 2012 (CET)[rispondi]
P.S. E' possibile mettere il comando "Scarica come ePub" anche su wikibook ed eventualmente su wikiversity se le rispettive comunità lo gradiscono?--Mizar (ζ Ursae Maioris) (disc.) 21:23, 11 gen 2012 (CET)[rispondi]
  • Al momento no, perché non è possibile specificare un progetto diverso da wikisource: ma se lo chiediamo a Tpt, credo lo farebbe senza problemi (si tratta solo di aggiungere un parametro "project").
  • Le immagini io le vedo bene (ho provato ad esempio col Lucifero, sul visualizzatore Calibre). Tu che problema hai riscontrato, Mizar?
  • Aubrey: sarebbe possibile sottoporre alcuni dei nostri ePub (sia nostri italiani, sia francesi che magari "rendono" anche meglio) a quelli di Simplicissimus per avere un giudizio e capire esattamente cosa ci manca per arrivare ad una qualità professionale? Candalùa (disc.) 21:40, 11 gen 2012 (CET)[rispondi]

(confl..)

salve gente: questa è "a hard day's night" e non mi fermo per molto. Pant pant pant!!. Dal file epub (solo testo e note) che ho scaricato come detto sopra ho ottenuto un ottimo file formato .mobi dato che il mio lettore non legge epub :( . Ho Controllato con calma devo dire che sono piuttosto soddisfatto della qualità. Immagino che dovrò procurarmi qualche programma (suggerimenti per qualche Open source?) per dare il colpetto finale. Chessò inserire una copertina a scelta, o aggiungere immagini. Ma per il resto mi sembra che "professionalità" tanto richiesta sia già a buon punto. Sempre in attesa di qualche prodotto che permetta maggiori funzioni (sottopagine ecc.) I miei ringraziamenti agli sviluppisti. In ufficio (pieno di esperti di cose ferroviarie) si è creato un certo stupore e discreta agitazione e estremo interesse per questo prodotto (RCT) non legato al puro uso via computer in rete. Ringrazio tutti quelli che hanno dato la possibilità di fare una bella figura a me e a Wikisource. Silvio Gallio (disc.) 21:31, 11 gen 2012 (CET)[rispondi]
@Candalùa Anch'io vedo bene Lucifero. Non vedo le illustrazioni di Malia di Capuana o Demetrio Zaccaria ecc. o Canapa ecc di Antonio Saltini. Forse vengono viste solo le immagini in djvu e non le altre? --Mizar (ζ Ursae Maioris) (disc.) 08:55, 12 gen 2012 (CET)[rispondi]
@SilvioGallio: giudicare un file ePub, dopo la conversione in altro formato mi pare fuorviante, io ti suggerisco di scaricare un ePub reader e giudicare direttamente l'ePub. Nel mio Android utilizzo FBReader, ma esiste la versione per moltissime piattaforme [1]. Ti suggerisco questo, ma sicuramente ce ne sono molti altri. Ciao, --Accurimbono (disc) 09:49, 12 gen 2012 (CET)[rispondi]
@Candalùa Per la validazione degli ePub si può utilizzare epubcheck o online --Accurimbono (disc) 09:55, 12 gen 2012 (CET)[rispondi]

<-( Io non stavo validando un epub (manco sapevo che si facesse...). Stavo facendo delle considerazioni sull'importanza di poter scaricare il testo sotto quel formato. E che sia di qualità abbastanza buona da essere ri-trasformato in formati che alcuni lettori non leggono (absit injuria verbis :D)(come quello che mi è stato regalato e che moltissimi possiedono). La valutazione dell'epub come tale discende di conseguenza e ci state lavorando in tanti, qui. Calibre (W open source!!) Mi gestisce la e-biblioteca, trasforma molto bene e funziona ottimamente come e-reader. Grazie, comunque le per dritte; c'è sempre da imparare. :) Silvio Gallio (disc.) 11:24, 12 gen 2012 (CET)[rispondi]


Sono d'accordo con Silvio, epub si trasforma in mobi credo senza perdere assolutamente nulla, e tutti i possessori di kindle hanno calibre e si trasformano gli epub... Io intanto dico questa bella cosa a Tombolini, qualcuno socio WMI può dirlo anche in lista associazione? e secondo me sarebbe interessante metterlo da qualche parte in pagina principale, sul Sitenotice o quello che volete. E' una roba grossa e dobbiamo dirla. Aubrey McFato 11:53, 12 gen 2012 (CET)[rispondi]
Tombolini e Croella di Simplicissimus mi dicono questo:
«*l'epub non è valido, ossia non rispetta le specifiche del formato. Questo è un punto cruciale e bloccante per qualsiasi epub che debba essere distribuito in canali ufficiali, perché epub non validi hanno comportamenti non prevedibili sui reader e su eventuali sistemi di pre-analisi che generano a loro volta altri problemi.

La cosa da fare è, per ogni epub prodotto, verificarne la validità. Questo lo potete fare con l'epub validator, il cui codice trovate qui: http://code.google.com/p/epubcheck/ oppure, per controlli veloci e fuori linea, con l'applicazione di Threepress: http://threepress.org/document/epub-validate

  • Cover testuale (e non sarebbe un problema in sè) ma con immagine disallineata

I testi in greco (cerca subito prima di "Egli s’aggira bene nell’oscurità") sono codificati bene nel codice, ma non sono renderizzati tutti da Adobe Digital Editions, che è il principale motore di rendering epub. Questo porta, se apri con Digital Editions al fatto che alcune lettere sono sostituite da punti interrogativi.

  • Le "poesie" del secondo capitolo sono assenti
  • Il titolo della copertina non è bene che sia un generico "title"»
(Tombolini e Croella)

Facciamo una pagina da qualche parte dove raccogliamo tutto? Wikisource:Epub? Aubrey McFato 14:30, 12 gen 2012 (CET)[rispondi]


@SilvioGallio: sì, la parte sulla validazione era in risposta alla richiesta di Candalua più sopra. Anche FBReader mi pare sia Osoftware libero.
@Aubrey: Vedo che anche Tombolini ha consigliato gli stessi due validatori indicati da me. --Accurimbono (disc) 14:47, 12 gen 2012 (CET)[rispondi]

Tpt mi dice che le sottopagine vengono incluse tranquillamente nell'epub! e in effetti ho provato adesso col Lucifero e c'è tutto! mah! io ricordo di aver provato pochi giorni fa, e non funzionava. Forse era un problema di software? (ne sto testando parecchi, Digital Editions, calibre, fbreader... ) Potete fare qualche prova anche voi? Ora inoltre gli giro la risposta di Tombolini. Candalùa (disc.) 20:53, 12 gen 2012 (CET)[rispondi]

Ne ho provato un paio con calibre e devo dire che la visualizzazione è ottima; qualcosa da ridire sulla struttura complessiva: le immagini sono ridimensionate, rigaintestazione e note non prese in considerazione (già! è un epub, eppure qualche tempo fa, se non ricordo male, ne ho visionato uno che contemplava ogni dettaglio; dove, non lo ricordo). Con Adobe Digital Editions tutt'altra storia: rimane perennemente in caricamento con la dicitura "Verifica del documento in corso". Inoltre qualche testo è completo, qualche altro presenta solo l'introduzione; o è un problema del software o del testo (come esempio Versi di Giacomo Zanella: è possibile che sia incompleto perchè si tratta di una raccolta di testi, contrariamente a Lucifero o La coltivazione degli ulivi che, al contrario, sono completi). Ammetto che problemi simili li ho anche scaricando le opere come pdf, anzi in quel formato non è raro avere opere incomplete o difettose; non saprei dire se tutto deriva da un deficit del software, del mio pc o mio. Devo dire che ne ho avuto, nell'insieme, un'impressione favorevole; le migliorie, se si vorranno e si potranno fare, possono solo perfezionarlo.--Barbaforcuta (disc.) 01:50, 13 gen 2012 (CET)[rispondi]
Aggiorno: ho riscaricato le suddette opere e il problema riscontrato con Adobe Digital Editions non si è più ripresentato; anche qui confermo l'ottima impaginazione.--Barbaforcuta (disc.) 02:01, 17 gen 2012 (CET)[rispondi]

Regolamento

Vi annuncio che da oggi it.Wikisource offre a chiunque la possibilità di sfatare una delle più resistenti leggende metropolitane. Quella che "quando c'era lui i treni viaggiavano in orario". Andando QUI, e inserendo "ritardo" nella funzione "cerca" del browser, si ottengo 43 risultati. Se nel 1936 (XIV E.F.), in pieno "periodo" questo termine era tanto utilizzato in un tanto ufficiale documento qualcosa vorrà pur dire, no? :) I cultori di cose ferroviarie potranno giocare a confrontare questo Regolamento con quello odierno che hanno a casa. Buon divertimento --Silvio Gallio (disc.) 10:57, 10 gen 2012 (CET)[rispondi]

Ah, ah, ah! Grazie per la dritta. :) Le affermazioni più difficili da falsificare, sono quelle che non hanno documenti di riscontro. Ora grazie al tuo lavoro un documento è disponibile e liberamente accessibile a tutti. --Accurimbono (disc) 16:08, 10 gen 2012 (CET)[rispondi]

Traduzione videoguida Wikisource

C'è la possibilità di tradurre in altre lingue la splendida video guida di Biasco? Ho visto che su commons ci sono dei sottotitoli disponibili in varie lingue, ma primo: non ho capito come fruirne, secondo credo che avrebbe più visibilità se caricassimo il file con l'audio (non solo i sottotitoli) in lingua straniera anche su Commons, YouTube, Vimeo.

Sarebbe importante per il progetto far fruttare il lungo e faticoso lavoro fatto da Biasco, magari coinvolgendo le altre Wikisource. --Accurimbono (disc) 09:43, 11 gen 2012 (CET)[rispondi]

I sottotitoli vanno salvati come testo (meglio, .srt), e caricati nei posti dove si possono caricare. Su Youtube già ci sono, e stanno andando bene, da quel che capisco. --Aubrey McFato 12:27, 11 gen 2012 (CET)[rispondi]
Su YouTube dove stanno? Come si fa ad attivarli? E come si fa a capire che "stanno andando bene"?
A me andando con il mouse sul tasto CC mi dice "Sottotitoli non disponibili".
Inoltre io parlavo di coinvolgere le altre Wikisource per la realizzazione di una versione parlata in inglese, francese, tedesco, ... da caricare su Commons, Youtube, Vimeo, ... --Accurimbono (disc) 15:20, 11 gen 2012 (CET)[rispondi]
Mi rispondo: i sottotitoli su Youtube si possono vedere cliccando su "Trascrizione interattiva". OK, alla fine ci sono arrivato! :) --Accurimbono (disc) 15:24, 11 gen 2012 (CET)[rispondi]

Iliade e Odissea

Sono caricate le due pagine Indice:Iliade (Monti).djvu e Indice:Odissea (Pindemonte).djvu. L'idea era di usarli per un mega match & split, ma suggerirei alcuni test preliminari. L'OCR è talmente buono, che potrebbe essere conveniente correggerlo direttamente (con tutti gli ordegni di cui disponiamo) piuttosto che adattare un'altra edizione, a meno che sia identica fino alle virgole. L'esperienza di Zibaldone è tremenda e deve insegnarci che questi "adattamenti" fra edizioni diverse sono estremamente laboriosi e difficili.

Predispongo il datiPagine per le due opere e raccomando a chi si avventura la seguente sequenza (ovviamente con il gadget Strumenti per la rilettura attivato): elimina riga 1 un click se serve; poi due click su postOCR. Il resto delle della discussione, sulle pagine discussione dei due Indici. --Alex brollo (disc.) 00:12, 12 gen 2012 (CET)[rispondi]

Ho dato un'occhiata, la corrispondenza fra i testi mi pare ottima! :-) --Alex brollo (disc.) 01:37, 12 gen 2012 (CET)[rispondi]
Complimenti! Due ottime acquisizioni! --Accurimbono (disc) 09:57, 12 gen 2012 (CET)[rispondi]

Immagini PD Old da spostare su Commons

Che ce ne facciamo delle immagini in questa categoria? Non sarebbe bene spostarle su Commons e categorizzarle là (magari per libro), in maniera tale che siano fruibili anche da tutti gli altri progetti?

C'è qualche utente pratico degli spostamenti su Commons? --Accurimbono (disc) 10:56, 13 gen 2012 (CET)[rispondi]

Io con i trasferimenti faccio sempre confusione, non ti posso aiutare. però ho cancellato alcune cose del Veratti, anche i file del De' matematici italiani sono tutti da cancellare. Aubrey McFato 11:05, 13 gen 2012 (CET)[rispondi]

Lettura Miranda

Ciao ragazzi. Ho completato la mia prima trascrizione su wikisource! E' necessario rileggerne solo la metà in quanto metà già era stato trascritto. Il testo lo trovate qui --SaettaDiZeus (disc.) 20:46, 13 gen 2012 (CET)[rispondi]

Ti consiglio di metterlo nella lista di rilettura così che possa essere ricordato e non cadere nel dimenticatoio (in archivio) nel giro di un mese. Samuele 22:48, 13 gen 2012 (CET)[rispondi]
Fatto --SaettaDiZeus (disc.) 09:53, 14 gen 2012 (CET)[rispondi]
Complimenti per il lavoro! --Accurimbono (disc) 20:42, 14 gen 2012 (CET)[rispondi]

Uso interessante di CatScan

Cari amici,

come ogni anno, con gennaio una nuova infornata di autori entra nel Pubblico Dominio... come faccio a sapere quali scrittori italiani sono entrati nel pubblico dominio (in Italia) in quanto morti nel 1941? Abbiamo uno strumento che ci permette di estrarre qualche dato da Pedia: CatScan, il DynamicPageList per non addetti ai lavori...

Ad esempio: incrociamo le categorie di Pedia "Scrittori italiani" e "Morti nel 1941": otteniamo questo: interessante anche per 1940, 1939, 1938 ecc. Se qualcuno di questi scrittori ha pubblicato libri prima del 1923 siamo a posto anche con la legislazione USA (per divincolarsi sui termini del Pubblico Dominio negli USA consiglio questa tabella).

Faccio notare che su altri progetti CatScan è usatissimo.

Comunque, per allargare un po' lo sguardo consiglio anche una visitina a http://www.publicdomainday.org - εΔω 23:54, 13 gen 2012 (CET)[rispondi]

Grazie del suggerimento, è di sicuro uno strumento che va sfruttato di più. Samuele 14:45, 14 gen 2012 (CET)[rispondi]

Announcing Mediawiki 1.19 beta

Wikimedia Foundation is getting ready to push out 1.19 to all the WMF-hosted wikis. As we finish wrapping up our code review, you can test the new version right now on beta.wmflabs.org. For more information, please read the release notes or the start of the final announcement.

The following are the areas that you will probably be most interested in:

  • Faster loading of javascript files makes dependency tracking more important.
  • New common*.css files usable by skins instead of having to copy piles of generic styles from MonoBook or Vector's css.
  • The default user signature now contains a talk link in addition to the user link.
  • Searching blocked usernames in block log is now clearer.
  • Better timezone recognition in user preferences.
  • Improved diff readability for colorblind people.
  • The interwiki links table can now be accessed also when the interwiki cache is used (used in the API and the Interwiki extension).
  • More gender support (for instance in logs and user lists).
  • Language converter improved, e.g. it now works depending on the page content language.
  • Time and number-formatting magic words also now depend on the page content language.
  • Bidirectional support further improved after 1.18.

Report any problems on the labs beta wiki and we'll work to address them before they software is released to the production wikis.

Note that this cluster does have SUL but it is not integrated with SUL in production, so you'll need to create another account. You should avoid using the same password as you use here. — Global message delivery 01:15, 15 gen 2012 (CET)

Liceo Ginnasio Rosmini e le immagini

Scrivo qui perchè non so tutta la storia del Liceo Ginnasio Rosmini, e non vorrei commettere degli errori.

Ho dato un'occhiata alle immagini delle lapidi da loro caricate qui su wikisource ed ho notato che non è stata indicata nessuna licenza d'uso. So che sono state scattate da loro (per una prova tangibile basta guardare i metadati) ma vorrei sapere se la licenza devono metterla loro oppure se lo può fare anche qualcuno di sapiente in modo da sistemarle tutte in un sol colpo.

Samuele 15:42, 15 gen 2012 (CET)[rispondi]

Il precedente della discussione è a questa pagina. Il mio parere rimane lo stesso del mese scorso: di fatto queste immagini dovrebbero essere agglomeratte alla raccolta di immagini del preesistente djvu; diverrebbero così sottopagine di un'unica entità risolvendo il problema del nome pagina. In effetti il problema della licenza per le singole immagini c'è: non essendo noi i produttori delle immagini non dobbiamo arrogarci l'arbitrio di assegnare loro una licenza, soprattutto se gli autori sono vivi e vegeti. Proviamo a suggerire all'utenza il da farsi: prima di decidere di tenere in locale il minor numero possibile di immagini abbiamo fatto a tempo a caricare un po' di template per la licenza delle immagini. - εΔω 17:28, 16 gen 2012 (CET)[rispondi]

Wsexport: an automatic export tool for Wikisource

Hello, and first sorry for this automatic delivery message.

An export tool for Wikisource books, Wsexport, is currently in active development. It is a tool for exporting Wikisource's texts in EPUB, ODT and other file formats. It was created for French Wikisource, but it's also available for the other Wikisource subdomains. It can be used directly from its page on Toolserver.org (for texts in all languages, use "www" for oldwikisource), or browsing http://wsexport.fr.nf (currently only for French Wikisource's texts).

In order to work, the tool need some configuration from your Wikisource subdomain, This page explains how to do it. Currently French, Italian, English, and German Wikisource does it.

You will find more information on The global Scriptorium. Ask here for all question.

This message was distributed to all Wikisources using the Global message delivery system. If you want to use it to send your messages, ask for permission here. Tpt (d) 22:17, 15 gen 2012 (CET)

Richiesta di aiuto ai geek veri ;-)

Scrivo in bar tecnico un appello a chi js lo mastica veramente: "Gestire la selezione". --Alex brollo (disc.) 10:11, 16 gen 2012 (CET)[rispondi]

Ancora sugli ePub: Cosa farne?

Grazie ai nostri superesperti sicuramente si riuscirà ad eliminare i residui problemi e sarà possibile avere ePub di qualità. Ma poi, cosa farne? Quelli pronti saranno caricati da qualche parte? (Su quale server, con quale dominio?) E' pensabile una formula come quella di Liber Liber che permette di scaricare gratuitamente direttamente linea ma in alternativa anche una vendita (sia pure a prezzo contenuto) tramite piattaforme specializzate? Mizar (ζ Ursae Maioris) (disc.) 14:03, 16 gen 2012 (CET)[rispondi]

Io non sono neanche del tutto d'accordo a fare gli epub e poi archiviarli da qualche parte... In teoria, la versione più recente dell'ebook è la migliore (possiamo mettere il dato della versione del libro da qualche parte? chissà...) perchè i vari wikilink possono essere aggiunti, perchè lo script può migliorare, perchè si possono fare epub di un testo al 75% che poi viene riletto... Secondo me dobbiamo "soltanto" rendere questa cosa MOLTO più evidente... Una bella icona nel template Intestazione? --Aubrey McFato 15:08, 16 gen 2012 (CET)[rispondi]
Ci sono esigenze diverse: Tu pensi ad uno schema che non si discosta da crea un libro. Io, invece, penso alla disponibilità di veri testi off.line. Il mio chiodo fisso è per un uso didattico. Un professore, una scuola ecc fa l'epub dei Promessi Sposi piuttosto che dell'Orlando Furioso o del Paradiso di Dante. Gli alunni vengono a disporre dello stesso testo da usare sui tablet. Se nel frattempo il testo migliora di qualità, se ha voglia lo sostituisce. Se no sarà utilizzato da un altro professore, da un'altra scuola ecc. Ma se su un server è già messa una copia, molti più insegnanti saranno invogliati a scaricarla così come se la trovano pronta--Mizar (ζ Ursae Maioris) (disc.) 15:29, 16 gen 2012 (CET)[rispondi]
Al volo di corsa. Scusa Mizar, ma dove stare problema? L'importante è che ci sia la possibilità di "scaricare come epub" e che questa offra epub di qualità sempre migliore. Un insegnate che voglia avere un epub di Manzoni va al testo prescelto e...lo scarica come epub. Ottenendo così... un epub. Ma và!? Una volta che ha il file ne fa quello che vuole, milioni di copie per esempio. O lo mette in rete nel sito della scuola. Chiaro che se non sa scaricare, eh beh, deve rivolgersi al solito primo della classe :)) a presto, gente!--Silvio Gallio (disc.) 17:16, 16 gen 2012 (CET)[rispondi]
da un certo punto di vista Aubrey ha ragione (creare copie statiche degli ePub fa perdere gli aggiornamenti), dall'altra vedo che in pratica wikisource è una tipografia e non una biblioteca. Un sito dedicato a "biblioteca" dovrebbe avere una miriade di accorgimenti bibliotecari, molto difficili (e soprattutto, molto laboriosi) da implementare con il codice mediaWiki. Soluzione (proposta, eh...): organizzare un sito specialistico bibliotecario, ma senza contenuti (e verosimilmente dotato di software non mediawiki, o perlomeno non del mediawiki usato per wikisource): al posto degli ePub, i link attivi che creano l'ePub. A proposito, il tool per generare l'ePub tiene ben mascherato il link dinamico che crea l'ePub; io non l'ho ancora capito. --Alex brollo (disc.) 18:23, 16 gen 2012 (CET)[rispondi]
Scusate, ma io da questo punto di vista non vedo perchè dobbiamo lavorare sulla nostra bibioteca, che è Wikisource. Se la navigabilità non è buona, miglioriamola. Se non è buono il discorso metadati, lavoriamoci. Ma non riesco a capire perchè duplicare gli sforzi (su che progetto poi, un'altro mediaWiki? é l'unico che abbiamo e l'unico che sappiamo usare...) quando basta un click per avere l'epub (nota bene, il click ce l'avrebbe ogni altro sistema, da IA a LiberLiber...). Basta solo renderlo chiaro, semplice e visibile. Cosa ci sarebbe di diverso da un altro posto? Aubrey McFato 18:29, 16 gen 2012 (CET)[rispondi]
Io non sono esperto in materia e qui sarà la mia ignoranza a non permettermi di capire. Torno all'esempio dell'uso scolastico.Sempre da profano non capisco la difficoltà di radunare in una pagina in bell'ordine ragionato i vari epub che servono alle varie classi sulla base dei programmi ministeriali (a questo punto poco mi importa se nel testo completo o in un link che a semplice cliccata mi prodica l'epub). Permette anche a chi nulla sa (ad esempio) di letteratura, di produrre i testi di letteratura Unìaltra considerazione: Tuttora, in Italia credo che siano moltissime le scuole che non dispongano di banda larga e ancor più quelle senza una tariffa flat. Per loro, credo, che sia più importante avere il testo elettronico, piuttosto che avere il testo aggiornato all'ultimissima modifica. Si potrebbe vedere il modo di farci carico della disponibilità off line dei testi? C'è forse qualche cosa che mi sfugge? Se non è possibile, si può predisporre le cose in modo da lasciare a qualcun altro questo compito? --Mizar (ζ Ursae Maioris) (disc.) 15:47, 18 gen 2012 (CET)[rispondi]
Altrettanto da profano posso dirti che radunare tutti gli epub per un eventuale download, quando è possibile scaricarli già da qui con un click, a me sembra fatica inutile. Inoltre la possibilità di averli sempre aggiornati li rende sicuramente più affidabili di altri siti (sia riguardo al testo sia riguardo al software). La navigabilità degli indici, credo, sia da riproporre; magari si può aggiungere sulla destra un'anteprima della pagina scansionata o digitalizzata, non so. L'idea del boxino proposto sotto, m'alletta: rende il tutto esplicativo anche all'utente appena arrivato. In sostanza approvo pienamente Aubrey: lavoriamo per rendere più interattivo il sito ed esso stesso potrà essere considerato un archivio. Considera che i file che scarichi, puoi consultarli offline; riguardo a questo non vedo alcuna differenza rispetto alla tua visione di "biblioteca deposito epub".--Barbaforcuta (disc.) 01:22, 19 gen 2012 (CET)[rispondi]
L'unica cosa che si può fare in più, Mizar, è quella che proponi sempre: una pagina con dei testi richiesti dal ministero per le scuole medie e superiori. Però l'elenco bisogna trovarlo e incollarlo qui, altrimenti come al solito ne parliamo e non se ne fa niente. Dacci un elenco di testi e vedrai che piano piano si popola. --Aubrey McFato 12:03, 20 gen 2012 (CET)[rispondi]
I programmi ministeriali non sono difficili da trovare:sono pubblici. Un briciolo più complesso è fare l'elenco dettagliato delle opere. Per un numero ristretto (Divina Commedia, Promessi sposi, ecc) c'è l'indicazione precisa delle opere. In molti casi c'è l'elenco degli autori, per altri c'è l'indicazione del movimento ("Dolce stil novo" Arcadia ecc). In tutti questi casi il sistema usato dai libri scolastici è quello antologico: una scelta delle poesie o delle prose più significative. Noi possiamo indicare i testi disponibili lasciando ai professori la possibilità di scegliere quello da far studiare agli alunni da una gamma più vasta. Però, appunto, a mio avviso dire ad esempio quali autori del Dolce Stil novo o quali prose di Boccaccio ecc- sono disponibili è compito nostro. Un professore ha decine di antologiein cui gli autori seguono un ordine pressochè uguale tra libro e libro. A mio parere dobbiamo fornire nello stesso ordine i nostri testi, mostrando quello che è subito reperibile. Spostandosi di piano: un cd con gli epub servirebbe soprattutto nelle ipotesi che il singolo pc di classe non sia collegato ad internet con banda larga.
Questa operazione di elenco la sto stendendo e qualche professore mi aiuta nella revisione. (correzione errori, completamento, cancellazione duplicazioni o materiale ridondante ecc.) In parte il materiale è già su wikiversity o le integrazioni vengono lì fatte. L'iniziativa può essere estesa alla letteratura latina e a quella greca. Un poco di pazienza dunque e poi si giudica il risultato finaleMizar (ζ Ursae Maioris) (disc.) 15:35, 21 gen 2012 (CET)[rispondi]
Mizar, non sono per niente d'accordo con la tua visione su questo punto. Un'antologia non è una mera raccolta di testi, c'è tutto l'apparato critico che noi su Wikisource non abbiamo. Noi forniamo solo le fonti. Quello dell'antologia o dei libri di testo, è un lavoro che va fatto su Wikibooks, basandosi suoi nostri testi. Al massimo qui su Wikisource possiamo raccogliere desiderata di testi mancanti e cercare di inserirli se si trova una fonte scansionata, ma certamente non è scopo di questi progetto fare libri di testo.
L'ottimo lavoro che hanno fatto su Matematicamente.it per il libro di testo di matematica, è replicabile su Wikibooks per le altre materie, a patto che ci sia gente che ci lavori seriamente, meglio se professori che sanno quello di cui hanno bisogno, conoscono i programmi ministeriali, e poi utilizzano e vedono sul campo i pregi/difetti del libro e chiudono il cerchio della qualità modificando e migliorando il testo. --Accurimbono (disc) 10:30, 22 gen 2012 (CET)[rispondi]
@Accurimbono Probabilmente non ho il dono della chiarezza o forse parliamo di cose molto diverse. Non pensavo a dei libri da wikibooks, ma solo, come detto da Aubrey una
«una pagina con dei testi richiesti dal ministero per le scuole medie e superiori»
con dei link alle nostre pagine (solo eventualmente anche in formato epub). Se non possono stare su wikisource, per me va bene anche anche altrove. Se sono risorse per la didattica va a mio giudizio molto bene wikiversity. Se ci sono problemi può essere anche altrove. Dovrebbe essere imminente l'iniziativa della Regione Liguria di fare una piattaforma che riunisca tutto il materiale sia free che sotto copyright (salvaguardando in tal caso i diritti degli editori) a disposizione degli insegnanti per organizzare le loro lezioni, se la nostra comunità vuole approfondire la cosa, bene. Se no, sulla base delle licenze esistenti loro possono agire in modo del tutto indipendente. Matematicamente è, invece, un vero libro, lontanissimo da raccolta di meri testi.Mizar (ζ Ursae Maioris) (disc.) 11:57, 22 gen 2012 (CET)[rispondi]
Concordo con te che Wikiversity sia il progetto più adatto per fare "una pagina con dei testi richiesti dal ministero per le scuole medie e superiori".
La regione Liguria invece parla di una piattaforma per "libri di testo" elettronici, come quello di Matematicamente, non di "testi" che possiamo offrire noi, ma se questa piattaforma accettasse anche i soli testi (magari utilizzabili per le letture estive, sempre che esistano ancora le letture estive... :-) ), ne avremmo molti da segnalare.
Sono curioso di vedere questa lista di "testi richiesti dal ministero", soprattutto sarebbe utile avere anche una lista di testi mancanti su Wikisource, su cui programmare il nostro lavoro futuro, nei limiti del possibile. --Accurimbono (disc) 09:02, 23 gen 2012 (CET)[rispondi]
@Accurimbono Sono d'accordo con te che una cosa è il libro di testo, altra cosa i testi. Ma, vedi caso la regione, nella sua riunione più ufficiale ci ha invitato a esporre la nostra opinione e in quella sede erano presenti anche i funzionari del ministero, parlamentari ecc. Gli oppositori al progetto sostengono che introdurre la piattaforma non comporta risparmi per le famiglie perchè bisogna pagare i diritti agli editori. Proprio la presenza di testi in pubblico dominio o con licenze free è stato usato dai proponenti la legge regionale a indicare strade di risparmio. Da qui l'invito a partecipare e i contatti successivi.
Quanto ai programmi e all'elenco dei testi già disponibili su Wikisource ho cominciato a raccogliere le notizie (ancora da verificare, correggere, ecc.) sulla mia sottopagina utente Utente:Mizardellora/Testi Se qualcuno aiuta a completarla, farà cosa gradita. Come giustamente dici si potrebbero indicare i testi ancora mancanti come l'Arcadia di Sannazaro.--Mizar (ζ Ursae Maioris) (disc.) 10:40, 23 gen 2012 (CET)[rispondi]

Progetto Inni nazionali

Cari amici, riporto qui una discussione iniziata con Samuele Papa ma meritevole di discussione aperta a tutta la comunità: gli Inni nazionali su Wikisource.

Parto da una un (non troppo) breve ragguaglio storico sull'idea di un progetto Inni nazionali.

Tutto cominciò sei anni (e rotti) fa agli albori di Wikisource, quando il proofread nemmeno era immaginato: per dare risalto a Source si erano cominciati a trasferire brutalmente i testi degli inni nazionali presenti su Pedia e si pensò ad un progetto tematico per gestirne la raccolta.

Certo, si tratta di traduzioni effettuate dagli utenti di Pedia, traduzioni che all'epoca furono mantenute per fare numero. Lasciatili a "decantare", nell'arco di un anno e mezzo le regole relative all'obbligo di indicazione della fonte cartacea e al divieto di traduzioni originali si definirono, e una parte degli inni venne cancellata, mentre altri furono mantenuti per qualche non ben specificato motivo. Alcuni di essi sono ancora in circolazione, ed io li avevo "insabbiati" nella mia mente, infatti nel contempo si era profilata un'altra questione, quella del progetto CantaStoria che, iniziato con le migliori intenzioni, a sua volta vide l'arrivo di diversi canti senza edizione cartacea specificata, e dei quali molti a tutt'oggi sono ancora lì non si sa bene come e perché (probabilmente servono/sono serviti come "valvola di sfogo" per quegli utenti a cui le regole teutoniche di Source stavano troppo strette). Intanto altra acqua è passata sotto i ponti e con l'arrivo del Critone, primo vagito del sistema proofread, wikisource ha preso la direzione che ha oggi e il Progetto Inni nazionali, progettato ma mai varato ufficialmente, è finito nel dimenticatoio.

A giustificazione del progetto abbiamo

Ora scrivo il mio POV: guardando la categoria:Inni nazionali i sei inni hanno le seguenti caratteristiche:

Se mi domando: Where do we go from here? mi rispondo:

  1. Non c'è più bisogno di un progetto specifico per gli inni nazionali perché
  2. le traduzioni italiane possono rimanere tranquillamente su Pedia e qualora siano state cancellate le possiamo resuscitare
  3. constato che nessuna informazione sia andata persa non vedo motivi per mantenere le traduzioni originali qui e per mantenere l'eccezione alla regola
  4. manterrei solo i due inni in italiano e a condizione che riusciamo a trovare per il secondo una fonte.

In base all'andamento della discussione comincerò a prendere in considerazione lo status dei testi che fanno riferimento al Progetto CantaStoria, ma prendiamo una decisione alla volta. - εΔω 18:48, 16 gen 2012 (CET)[rispondi]

  • Personalmente ho delle remore per la presenza di testi senza edizione cartacea o con traduzioni originali, vista la necessità di avere riferimenti certi, verificabili e affidabili; sebbene si possa considerare affidabili alcuni siti, pochi utenti possono confutarne la veridicità. Avevo, pertanto, dei dubbi in proposito, ma la necessità, palesata nelle passate discussioni, di avere quanti più testi possibili potrebbe tendere in favore della loro presenza. E' anche vero che quei testi, a quanto è stato detto, sono consultabili in Wikipedia, quindi non vedo la necessità di tenerli in questa sede per i motivi sopracitati. Almeno questo è il mio giudizio; chi è qui da più tempo può meglio valutare i pro e i contro.--Barbaforcuta (disc.) 00:05, 17 gen 2012 (CET)[rispondi]
  • Edo, concordo con il tuo POV. --Accurimbono (disc) 14:07, 17 gen 2012 (CET)[rispondi]
  • Non so cosa sia un POV, per cui concordo con Edo quasi in toto, tranne che per il punto 4. A questo punto che senso avrebbe mantenerne solo due? --Lagrande (disc.) 17:52, 17 gen 2012 (CET)[rispondi]
Cara Lagrande, leggi qui la spiegazione: il NPOV è uno dei cinque pilastri di Wikipedia. La tua candida ammissione mi rincuora del fatto che Wikisource è ancora un'isola felice. - εΔω 19:14, 17 gen 2012 (CET)[rispondi]
Lagrande, la questione non riguarda il numero di inni in ballo, quanto piuttosto se essi abbiano fonti affidabili e controllabili e se valag la pena montare un progetto tematico per essi. - εΔω 19:17, 17 gen 2012 (CET)[rispondi]
mio cent.: sono molto dibattuto. La quantità dei testi è davvero minima e promettere (e non mantenere) un Progetto, chiaramente è improponibile. Sull' opportunità di mantenere i due (o più) testi che abbiamo almeno un minimo di riferimento, invece, direi di mantenerli. Non tanto per la "necessità" di fare massa quanto per offrire un servizio di base. Senza farmi illusioni sul numero di frequentatori di questa isola felice (ben detto Edo) una funzione di rendere accessibile un minimo -appunto- di documentazione mi sembra opportuno. Non necessario. Rendiamo facile l'accesso alla cultura (in senso lato, eh!) Silvio Gallio (disc.) 19:40, 17 gen 2012 (CET)[rispondi]
Fermo restando che c'è un'ampia libertà di ciascun utente di seguire i propri interessi e di inserire qualsiasi testo, purchè rispetti i "capisaldi" (fonte certa, opera stampata, copyright compatibile o assente), io ridurrei il ricorso ai "progetti" che allargano ad altri utenti l'invito a occuparsi di un certo argomento. Meglio, li riserverei a temi che rendano questo allargamento opportuno per vastità e importanza; per dirne una, si affaccia timidamente la possibilità di un "progetto Galileo Galilei" di cui disponiamo dell'opera omnia, migliaia e migliaia di pagine, e nemmeno in questo caso riterrei obbligatorio (anche se opportuno) ricorrere a un "progetto". --Alex brollo (disc.) 12:05, 18 gen 2012 (CET)[rispondi]
Ma santa pazienza, se uno vuol dire "punto di vista" perchè non può dirlo in italiano? Confermatemi che non siamo stati ancora colonizzati dagli Americani, per favore. Tornando all'argomento in questione, mi piace l'osservazione di Alex, e concordo in pieno. --Lagrande (disc.) 20:47, 18 gen 2012 (CET)[rispondi]

Avendo sollevato io questo polverone, e avendo riflettuto sul problema, posso esprimere la mia opinione per cercare di diradare la polvere. Facendo riferimento agli inni:

  • Quelli senza fonte non vanno tenuti.
  • Se la fonte c'è ma è solo cartacea e non è possibile riportarla su source, si può chiudere un occhio.
  • Se il testo proviene da un sito che non è affidabile, il testo non può essere mantenuto.
  • Se la fonte è qui su Wikisource, non c'è nulla da dire.
  • Se il testo è tradotto da un noto traduttore e possiamo accettarlo su Wikisource, se la fonte è presente o almeno è indicata e d esiste.
  • Se il testo è tradotto da un utente, non può essere tenuto.

(la maggior parte di queste qui sopra fanno parte dei capisaldi di source)

Non è necessario un Progetto per Inni Nazionali: tutti noi sappiamo che è difficilissimo che l'Inno nazionale Sudafricano venga tradotto in italiano (o anche in altre lingue) da un traduttore conosciuto. L'unica possibilità è che esista un'opera scritta da un autore che sia fuori copyright (passatemi l'espressione) all'interno della quale siano raccolte Traduzioni di Inni Nazionali.

Credo quindi che il passo successivo sia di ripulire la Categoria Inni Nazionali, eliminando quelli che non possono stare qui e sistemando gli altri e invitare tutti gli utenti che si avventurano tra i libri di Source ad appiccicare la categoria Inni Nazionali qualora ne trovassero uno che è sfuggito. Samuele 23:08, 18 gen 2012 (CET)[rispondi]

Un po' di statistiche: siamo molto bravi

Giusto per darci un po' di pacche sulle spalle, questi sono i dati delle attività degli ultimi due mesi di it.wikisource. So che ci sono stati giorni di picco (penso solo a quante pagine ha validato Redqueen in soli 4 giorni! Dov'è finita? dobbiamo ritrovarla! :-D), ma 60 giorni sono tanti e it.source è la terza wikisource sia per pagine proofread che validate. non solo: abbiamo superato gli spagnoli per numero di pagine proofread, e siamo testa a testa con i polacchi per quelle validate. Insomma, sono belle soddisfazioni, e ci dicono che stiamo andando nella direzione giusta. Continuiamo così. --Aubrey McFato 10:02, 17 gen 2012 (CET)[rispondi]

Ottimo! Complimenti a tutti noi! :) Credo che al successo di questo progetto stia contribuendo molto il flusso di nuovi utenti che arrivano da it.wiki per rileggere e vengono intercettati e aiutati ad inserirsi nel non sempre semplice meccanismo wikisourciano. Complimenti a tutti. --Accurimbono (disc) 14:19, 17 gen 2012 (CET)[rispondi]
Ormai con gli amici polacchi è un costante testa a testa come su Pedia: ogni tanto faccio anch'io i debiti confronti e mi chiedo come facciano a rileggere così tanto e bene... è una bella competizione dove chi vince è la cultura.
Gli spagnoli li teniamo indietro fino al loro prossimo risveglio; non facciamoci illusioni ma intanto gongoliamo. La vera new entry sono i Catalani, potentemente convertiti al proofread hanno imboccato la via della transclusione inversa con decisione.
Avrete poi notato che a seguito di una mia sessione di chat con Phe sono stati aggiunti anche i grafici di br. e di vec.
Posso consigliare, a inizio anno, di provare un confronto su 365 giorni, dove compare la nostra falciatura e la conseguente certificazione di quanto abbiamo assommato tra pagine SAL 75% e SAL 100%.
Se posso esternare i miei auspici mi piacerebbe
  • Proseguire con le trascrizioni inverse (Iliade e Odissea sono l'ultimo grande passo avanti in ordine di tempo)
  • Assottigliare per quanto possibile il mucchio delle pagine SAL 50%
Termino unendomi al gruppo di pacche sulle spalle: più rilettori diventeranno tutori di nuovi utenti, più potremmo dedicarci a quegli aspetti del progetto che richiedono maggior tempo ed esperienza (se a qualcuno vengono in mente le pagine d'aiuto mi sta leggendo nel pensiero:D) - εΔω 20:45, 17 gen 2012 (CET)[rispondi]
Confermo l'attività di Redqueen. Praticamente ha iniziato la sua attività su wikisource contemporaneamente a me nel periodo natalizio; si ha fatto un grande lavoro. Speriamo rientri a breve :) SaettaDiZeus (disc.) 20:49, 17 gen 2012 (CET)[rispondi]

Epub

Come abbiamo detto in tanti, il tool epub è una delle migliori cose che ci poteva capitare ultimamente. Intanto che viene migliorato, mi chiedevo se non era un cosa interessante provare a mettere un pulsante più evidente. Due proposte:

  • direttamente nel template intestazione: è comodo, semplice, senza javascript, e lo visualizano tutti. deve però anche essere pulito.
  • in un boxino che potrebbe contenere vari strumenti, fra cui le lenti dello zoom 8che già ci sono) e magari la lettura "site Google Books" che viene da un idea di MagnusManske (se non erro) e che Alex ha attuato solo per alcuni testi 101%. Richiede javascript (sempre se non erro), e questo non va benissimo.

Idee? Pomodori? --Aubrey McFato 16:31, 18 gen 2012 (CET)[rispondi]

  • Mi piacerebbe mantenere separati gli strumenti che portano alla creazione di contenuti fruibili su altra piattaforma, da quelli indispensabili per migliorare la lettura sulla nostra.
  • Secondo punto: intendi un boxino così? E si dovrebbe mettere sulla pagina principale? --Xavier121 18:10, 18 gen 2012 (CET)[rispondi]
Spetta che non ci siamo capiti.
  • il primo link che penso non sarebbe altro che un link che farebbe scaricare automaticamente l'epub: nessun passaggio da altra piattaforma, l'utente non se ne accorgerebbe nemmeno
  • il secondo sarebbe un boxino (da creare) che conterrebbe diversi strumenti, fra cui le lenti dello zoom 8che stanno fisse) e altre cose utili. --Aubrey McFato 23:09, 18 gen 2012 (CET)[rispondi]
  • per il boxino, da mettere o a destra insieme alle lenti, oppure a sinistra. Oltre all'epub si può mettere anche il PDF, che recentemente è stato aggiustato e finalmente funziona (quasi) bene. Direi di usare le icone ufficiali: File:Adobe PDF Icon.svg Candalùa (disc.) 00:07, 19 gen 2012 (CET)[rispondi]
  • per aggiungere i pulsanti ePub e PDF (sempre che funzionino bene) accanto ai pulsanti di zoom. --Accurimbono (disc) 08:48, 19 gen 2012 (CET)[rispondi]
  • Continuo a non vedere relazione tra pulsantini zoom e pulsantini pdf, epub. Perché devono stare insieme e perché proprio nel template intestazione? Non si rischia in NS0 di apparire un po' come quei siti spostati più sul download, che sulla consultazione diretta dei propri contenuti? --Xavier121 17:09, 19 gen 2012 (CET)[rispondi]
Se mettiamo queste icone in un boxino apposta NON le mettiamo nel template intestazione (almeno, io la pensavo così). Inoltre, per quanto io sia un fanatico della nostra biblioteca integrata e ipertestuale, è giusto e sacrosanto (oltre che furbo) fornire agli utenti la possibilità di leggere i propri libri comodamente sul proprio Kindle (cioè, invece che una lettura lean forward, attiva, al computer, si legge lean back, in maniera più rilassata, su un dispositivo dedicato. Gran parte dei nostri testi (90%?) si leggono meglio così.) Aubrey McFato 17:50, 19 gen 2012 (CET)[rispondi]
Premessa: non sono contro il download (spero di prendere un Kindle a breve). Mi sembra più una questione di identità: Siamo una biblioteca - Non siamo una casa editrice. Perché i servizi che offriamo (scarica in questo e quello ecc.) non possono restare, magari messi meglio in evidenza, sulla colonna di sinistra? E' proprio necessario farcire la pagina principale di lettura con strumenti che non servono alla lettura? Non si potrebbe trasformare la pagina Discussione in qualcosa tipo Info e servizi e inserire lì, nell'infotesto, le iconcine del download in pdf, epub o mobi ecc.? --Xavier121 19:53, 19 gen 2012 (CET)[rispondi]
Sai Xavier che l'hai detta giusta? Il posto è la colonna di sinistra. Magari usare un colore più visibile, ma c'è tutto il menù stampa/esporta "Sembra fatto apposta" :). Al massimo un riquadro "servizi accessori" in Pagina Principale per avvisare l'incauto navigatore che incappa in questa gabbia di matti sui servizi accessori -appunto- che vanno oltre la "banale" lettura. Quanto all'uso di "Discussione temo che non funzioni per stampare la pagina del testo. (ma sto illazionando, in realtà non lo so :)) ).Silvio Gallio (disc.) 20:33, 19 gen 2012 (CET)[rispondi]
Non credo che le due cose vadano in contrasto: siamo una biblioteca che consente di consultare i testi offline (un po' come prendere in prestito il libro da una biblioteca fisica); il punto è rendere tutto questo agevole e intuitivo (visualizzazione del testo e interattività del sito). Concordo, però, sul tenere in primo piano l'importanza di concentrarci sui testi e la loro affidabilità. Su dove mettere le icone, direi sulla sinistra della pagina principale; se si preferisce altrove, bisogna tener presente la visibilità: anche un utente appena arrivato non deve far fatica.--Barbaforcuta (disc.) 20:20, 19 gen 2012 (CET)[rispondi]
Xavier, perdonami se suono saputello, ma posso assicurarti che nel digitale biblioteca e libreria sono parole che persono il loro significato originario... Noi diamo gratis libri fuori diritti, e questo non lo fa nè una biblioteca reale (non li regala, li presta) nè una libreria (che li dà, ma a pagamento)... Quello che tu sottolinei è il carattere organico e intergato di Wikisource, che la rende diversa da altri siti: siamo una biblioteca in cui autori e testi parlano fra loro, siamo un organismo (vedi w:Ranganathan) che cresce. Tutto questo non è in contrasto, secondo me, con il fornire la possibilità a chiunque di leggerci più comodamente su un device, in modalità lean back, sull poltrona o in treno. Ripeto che secondo me ben poche persone leggono un nostro libro dall'inizio alla fine sullo schermo del PC, ma credo lo farebbero volentieri su un Kindle, un Nook o un iPad. E noi, che non abbiamo mai fatto ebook, siamo infatti tagliati fuori dal novero delle biblioteche digitali (sto leggendo vari libretti sull'argomento e nessuno ci cita mail: e fattiamo 120'000 visite, solo in Pagina Principale, in 3 mesi...). Quindi, personalmente, non mi impunterei su una questione di forma, ma come progetto ambirei a fornire ai nostri lettori il più vario e completo servizio possibile: se ci vogliono leggere da pc, siamo perfetti, se vogliono leggerci e esplorarci ma poi leggere le poesie in treno sul Kindle, gliene diamo la possibilità.
@Silvio la funzione Stampa/esporta c'è già, ma non è affatto visibile. Ecco perchè proponevo un'icona visibile, su ogni pagina. E' importante che noi facciamo vedere e riconoscere le nostre funzioni più importanti (come l'icona per andare nel nsIndice), altrimenti ci perdiamo in un bicchier d'acqua: facciamo cose bellissime e nessuno lo sa. Aubrey McFato 10:11, 20 gen 2012 (CET)[rispondi]
Per come la vedo io dovremmo lasciare massima libertà all'utente e favorire la lettura dei testi nella maniera che gli rimane più comoda: io vedrei bene un bot che gira da server, crea in continuazione file PDF ed ePub (una volta alla settimana? al mese? o su richiesta?), li carica su Commons accanto al DjVu, e magari sarebbe bene avere un catalogo OPDS (vedi anche [2] e [3]) che permette di accedere a tutta la raccolta velocemente. Sto sognando o è un obiettivo a portata di mano? --Accurimbono (disc) 15:32, 20 gen 2012 (CET)[rispondi]

3 x Français

Forse lo strabismo è solo mio ma al Bar, qui a sinistra, sotto la lista delle varie lingue, dopo Veneto e un paio di ideogrammi vedo tre "Français". Il primo, più in alto, porta a "Scriptorium" e va bene; i due più in basso vanno a una francofona pagina utente di Tpb (mi pare) e questo magari va pure bene (che ne so io?) ma è un bar piuttosto strano :) --Silvio Gallio (disc.) 17:55, 18 gen 2012 (CET)[rispondi]

Era solo Tpt che ha dimenticato un paio di due punti nella firma. Candalùa (disc.) 20:19, 18 gen 2012 (CET)[rispondi]

Nortizie su problemi in corso?

Questo pomeriggio, prima i progetti wiki sono diventati mortalmente lenti, adesso la velocità è normale ma la mia console js segnala un errore: Uncaught SyntaxError: Unexpected identifier, causato dalla riga di codice: mw.loader.state({"user": "ready"});, che se Dio vuole non ho scritto io. :-) Come non detto... :-( Che succede? --Alex brollo (disc.) 20:21, 18 gen 2012 (CET)[rispondi]

Chi è causa del suo mal, pianga se stesso ;-) --Alex brollo (disc.) 22:21, 18 gen 2012 (CET)[rispondi]
Anch'io tra ieri e oggi, per dirla con un eufemismo, ho avuto forti rallentamenti e... udite udite: accede da solo (escludo presenza di virus, ho appena scansionato).--Barbaforcuta (disc.) 00:56, 19 gen 2012 (CET)[rispondi]
Io ieri ho avuto problemi di caricamento pagina e lentezza su tutti i progetti Wikimedia. Ho pensato fosse collegato alla protesta SOPA/PIPA, visto che tutti gli altri siti web caricavano normalmente. Spero oggi vada meglio. Buon giorno a tutti, --Accurimbono (disc) 08:45, 19 gen 2012 (CET)[rispondi]
Quasi certamente si tratta del passaggio a MediaWiki 1.19: ogni upgrade del software che tiene su tutti i progetti durante le operazioni sui server produce degli effetti collaterali in termini di rallentamento oon malfunzionamenti quando avviene il passaggio. L'alternativa sarebbe il blocco totale dei database per il tempo dell'upgrade per qualche ora, e in passato avveniva sempre. Siamo stati avvertiti (anche se non esplicitamente) con un messaggio qui al bar qualche giorno fa. - εΔω 09:32, 19 gen 2012 (CET)[rispondi]
E' vero, me ne ero scordato! :| --Accurimbono (disc) 14:57, 19 gen 2012 (CET)[rispondi]

Biodiversity Heritage Library

Ciao a tutti! Magari la conoscete tutti benissimo, ma facendo una ricerca non ho trovato corrispondenze, perciò apro questo post al bar. Biodiversity Heritage Library è un progetto che si occupa di digitalizzare e rendere pubbliche centinaia di migliaia di opere scientifiche in ambito biologico. La maggior parte di questi testi sono in inglese, ma se ne trovano tantissimi anche in italiano, e sono tutti nel pubblico dominio negli USA o con licenza CC BY-NC-SA 3.0 (vedere qui per ulteriori info). I testi si possono scaricare facilmente in vari formati, tra cui pdf, ocr e JPEG 2000. Qui trovate l'elenco degli autori italiani: dando una rapida occhiata immagino trovere sicuramente qualcosa di interessante. Provare per credere! Sperando di avere fatto cosa gradita, vi saluto. --αStar msg 11:44, 19 gen 2012 (CET)[rispondi]

ne avevo sentito parlare, salvo il link, grazie! Cercherò tutto sull'equitazione e l'ippologia. Tanto poi non avrò il tempo di caricare... :-( --Alex brollo (disc.) 12:29, 19 gen 2012 (CET)[rispondi]
Grazie per la segnalazione, una montagna di libri! OK per i testi in PD, ma credo che la CC BY-NC-SA non sia compatibile. --Accurimbono (disc) 15:00, 19 gen 2012 (CET)[rispondi]
L'ho inserito nell'elenco dei siti autorevoli. --Accurimbono (disc) 15:08, 19 gen 2012 (CET)[rispondi]
Mamma mia, non credo ai miei occhi O_o E' una cosa fantastica, centinaia di testi, lì, che aspettano soltanto qualcuno che li porti qui su source...come ho fatto a non scovarlo prima? C'è solo l'imbarazzo della scelta (quasi quasi un progetto apposito, o un sottoprogetto per coordinare i lavori, se qualcuno è interessato me lo dica, io sono pronto) Samuele 17:49, 19 gen 2012 (CET)[rispondi]
Il progetto, fra l'altro da rivitalizzare, c'è: Progetto:Testi scientifici. Una sottopagina con una bella lista di titoli col loro link, magari classificati per argomenti e poi, con calma, per pregio dell'opera, non sarebbe male... ma io ho Scarica in formato ePub Storia della letteratura italiana che aspetta di essere finito, è un testo che mi aveva segnalato Edo molto tempo fa e che potrebbe essere, volendo, il testo-guida per il Progetto:Letteratura. Unico problema: abbiamo lavoroper i prossimi 100 anni almeno. :-D --Alex brollo (disc.) 00:37, 20 gen 2012 (CET)[rispondi]

Biblioteca di Cologno ed EPub

Da tempo c'è un dialogo aperto (vedi [4] con la Biblioteca di Cologno, all'avanguardia tra le biblioteche pubbliche a sperimentare gli ebook. Il direttore Luca Ferrieri, che lo si incontra in quasi tutte le tavole rotonde specializzate, ha mostrato grande interesse per i nostri epub ed è disponibile per un incontro ancora da programmare. C'è qualcuno che ha il tempo di venire?--Mizar (ζ Ursae Maioris) (disc.) 16:46, 19 gen 2012 (CET)[rispondi]

Caro Mizar un pomeriggio lo potrei anche trovare (con un po' di fatica). Il problema è che non sono qualificato a parlare di ebuk & ePub oltre la chiacchierata da bar. Andrebbe a finire che sarei io ad assorbire senza dare molto. Ma se la Biblioteca di Cologno Monzese vuole farsi degli ebook con i nostri "prodotti" non è mica un problema! Vale anche per l'ipotetico professore del post di sopra. Si piazzano sul testo e cliccano "Scarica come epub". Pensa che, poi, lo potrebbero pure vendere (trovassero il "pollo")! Il solo problema pare sia il fatto che se si piazzano QUI dovrebbero riuscire a ottenere un ePub, perché è tutto in una pagina sola (dico "dovrebbero" perché questo particolare testo non l'ho sperimentato). Mentre se vogliono epubbare quest'altro non ci riescono - speriamo per poco- perché è tutta una serie di sottopagine (questo l'ho provato:). Tutto qui. Ah! Dimenticavo l'altro problema sarà che kindle -almeno per ora- non legge gli ePub ma si possono trasformare in .mobi con poco e quello lo legge. Se poi andiamo a parlare di qualità... eh beh, io (io!) sono di bocca buona. Basta che si legga...:) --Silvio Gallio (disc.) 19:10, 19 gen 2012 (CET)[rispondi]
Per il momento, io non riesco, sono davvero piuttosto occupato. Puoi provare a chiedere a nemo, magari.. inoltre, se hanno voglia di sentirci per mail, nessun problema. --Aubrey McFato 09:51, 20 gen 2012 (CET)[rispondi]

Legge Regione Liguria

Il w:Secolo XIX dà per imminente l’approvazione della legge regionale che prevede la distribuzione in comodato d’uso di tablet per tutti gli studenti liguri e contemporaneamente la creazione di una piattaforma per i testi, sia delle case editrici tradizionali sia freeSecoloXIX.

Lo scorso anno il tema dei testi da mettere sulla piattaforma era stao oggetto di approfondite considerazioni. Comunicati stampa regione Liguria 2011Mizar (ζ Ursae Maioris) (disc.) 11:48, 20 gen 2012 (CET)[rispondi]

Avviso ai mezzi geek

Per i mezzi geek (quelli interi già lo sanno) metto in bar tecnico la "formula magica" per aggiungere un tastino, un linketto, o quel che si vuole nel toolbox. Una sola righetta di codice js... --Alex brollo (disc.) 00:52, 20 gen 2012 (CET)[rispondi]

Pagina principale

La nuova pagina principale è live da ormai 18 giorni, e credo che non ci siano stati particolari problemi di accessibilità e navigabilità. Chi si occupa di completare il rinnovo?--Erasmo Barresi (disc.) 15:26, 21 gen 2012 (CET)[rispondi]

Me ne occuperò io. Finora attendevo qualche ulteriore feedback "dall'esterno" ma sembra che non ce ne siano.
La sezione "In evidenza" va resa "dinamica", ma non si tratta altro che di richiamare le stesse section richiamate dalla precedente pagina principale.
Il completamento del lavoro in termini di adeguamento tra passato e presente ha qualche aspetto delicato come quello descritto qui sopra (nel senso che per qualche minuto nel corso dei lavori la pagina principale potrebbe apparire "sbagliata") dunque mi ci applicherò nelle ore notturne: ridurrò al minimo gli effetti collaterali predisponendo per quanto possibile offline i copincollaggi su fogli di blocco note. Mi chiedevo se valeva la pena da qualche parte in pagina principale un link a Aiuto:Pagina principale.
Silvio Gallio ammirava la grafica della pagina principale di Pedia... non è certo l'unico: oltre a fr.wiki e it.wiki guardate qui, qui, qui, qui , qui, ma poi anche questa sandbox, questa, questa, questa, questa, questa, e mi fermo ma potrei andare ben avanti. - εΔω 19:00, 21 gen 2012 (CET)[rispondi]

Mi aspettavo quest'osservazione, ma la sezione "In evidenza" non va resa dinamica (secondo la mia idea), come già ho detto. Inoltre si veda questa discussione.--Erasmo Barresi (disc.) 21:39, 21 gen 2012 (CET)[rispondi]

...comunque, anche per me va dinamica :) --Xavier121 00:19, 22 gen 2012 (CET)[rispondi]
Leggendo la discussione indicata da Erasmo su Pedia ho capito lo spirito della sua obiezione: provo a sintetizzarla così:
La sezione non deve essere dinamica perché ci sono già molti brani da alternare, ma perché ci devono essere sempre nuovi brani da aggiungere. In pratica il dinamismo della pagina principale deve essere segno della vivacità della comunità.
A mio modesto parere questa affermazione è sacrosanta in teoria, ma nella pratica è allo stato attuale utopica. Nei due anni in cui è invalsa la precedente versione il compito di aggiungere nuovi brani di opere in evidenza sarebbe dovuto essere dei progetti tematici, ma all'atto pratico si è aggiunto poco niente. Delle due l'una, o tale compito è poco pubblicizzato/evidenziato o e poco sentito. Oppure, guardando lo stato miserevole delle nostre pagine d'aiuto, gli utenti preferiscono dedicare tempo ad operazioni che sentono più importanti — dalla trascrizione/(ri)lettura alla manutenzione del namespace principale al miglioramento dei meccanismi tecnici dell'interfaccia — piuttosto che ad altre per cui ritengono di non aver tempo. N.B. non sto dando nessuna colpa a nessuno! Sto osservando e basta.
Io preferisco la dinamicità casuale e proverei a pubblicizzare qualche ulteriore aggiunta, la via proposta da Erasmo è giusta ma impietosa agli occhi di navigatori ignari che confrontando la nostra pagina principale con quella di altri siti o di altri progetti Wikimedia penseranno che una pagina principale immobile sia sintomo di inattività. - εΔω 10:58, 22 gen 2012 (CET)[rispondi]

In realtà con 11+7+6+8=32 testi in rotazione per un anno o più si dà una sensazione più statica rispetto a cambiare testo ogni 7-10 giorni. Abbiamo abbastanza testi aggiunti regolarmente per farlo. Sono disposto a farlo io.

Confrontando con le Source nelle lingue che conosco:

--Erasmo Barresi (disc.) 12:53, 22 gen 2012 (CET)[rispondi]

Augh! Parlerò con lingua di carta vetrata. Riesame: il buon Erasmo si è dato da fare a proporre una cambiamento della Principale; noi abbiamo un po' tarpato le ali al folle volo (cit.) e il rinnovo è diventato un rivvecchio.
Immagino che sia per il desiderio di stare qui al calduccio in un sito che, cliccando, non costringa a un tuffo nella realtà. D'altra parte non so voi ma io qui mi sono rifugiato scappando dalla eccessiva- ehm "vivacità"- che c'è di là. Ma allora mi accontento di qualche piccolo ritocco. E infatti ecco tolto -ovvio- il collegamento al centocinquantenario, spostati alcuni indici, eliminata qualche riga. Basta. Sono rimasti perfino i colori.
La domanda di carta vetrata è: si vuole davvero un rinnovamento della Principale? Si? Quanto profondo? Ho, purtroppo tardivamente, espresso la mia ammirazione per la grafica di 'Pedia (indipendentemente da chi l'abbia generata) ma confesso che ho poche idee per aggiunte "vere". E quando mi vengono sono altrove e dimentico di segnarmele. Abbiate perdono su di me. L'unica credo sarebbe di inquadrettare e pubblicizzare i "Servizi aggiuntivi" che si sono venuti realizzando (epub in testa). Tornerò :)Silvio Gallio (disc.) 12:36, 22 gen 2012 (CET)[rispondi]

Potremmo imitare (un po') Pedia unendo i box.--Erasmo Barresi (disc.) 13:35, 22 gen 2012 (CET)[rispondi]

Avant Après
Titolo
Testo
Titolo
Testo
Titolo
Testo
Titolo
Testo

Brevemente:

  • mi piace l'idea di unire i box qua sopra, sarebbe da provare
  • mi piace(rebbe) provare anche a rendere gli angoli tondeggianti... E' molto complicato o una robina veloce?
  • l'idea di erasmo sui testi in evidenza non è male, ma è un grosso impegno da prendersi. Se ne hai voglia, Erasmo, per me va bene. (Aubrey sloggato) --85.18.180.31 15:17, 22 gen 2012 (CET)[rispondi]

Robina veloce. Si tratta di aggiungere -moz-border-radius: 10px; -webkit-border-radius: 10px; border-radius:10px ai parametri style di tutti i div interessati.--Erasmo Barresi (disc.) 20:38, 22 gen 2012 (CET)[rispondi]

Potresti fare una prova in sandbox? mi piacerebbe vederla. L'idea di essere un po' sincronizzati cn Pedia non mi dispiace... Aubrey McFato 10:00, 23 gen 2012 (CET)[rispondi]
il radius 10 mi sembra "troppo tondo"; a parte questo, proporrei di assegnare a tutte le div manipolande una classe "special_box", e poi pasticciare quanto si vuole sulla classe prima nei propri vector.css, poi (dopo discussione) nel Common.css. La china comunque è pericolosa: l'appetito vien mangiando, ho studiato il codice di banali pulsanti e ci sono decine e decine di righe per colori, sfumature, ombreggiature, arrotondamenti, riflessi.... ;-) Non sono cose che fanno per me. --Alex brollo (disc.) 12:00, 23 gen 2012 (CET)[rispondi]
prova moz-borders
5 px 10px
Titolo
Testo
Titolo
Testo
Titolo
Testo
Titolo
Testo

ecco pronta la prova, e ricordando che i bordi arrotondati sono prerogativa dei soli browser Mozilla, dunque va prevista l'eventualità della loro assenza. - εΔω 15:48, 23 gen 2012 (CET)[rispondi]

Se posso dire la mia (da wikipediano che ogni tanto viene a spiarvi :P), i bordi arrotondati dovrebbero essere compatibili con tutti i browser più moderni compreso IE9, nella sintassi standard border-radius: senza prefissi. IMHO aggiungere i prefissi è solo una complicazione con pochi vantaggi, portare la compatibilità a vecchi browser, nel caso mozzilla la sola versione 3.5 allungando così tanto il codice non conviene. Riguardo a quanto arrotondare IMHO 5 px è più bello, 10 è esagerato per dei box così piccoli.--LikeLifer (disc.) 16:11, 23 gen 2012 (CET)[rispondi]