Pagina:Relazione sulla scelta della linea di allacciamento delle ferrovie italiane col Gottardo.djvu/2: differenze tra le versioni
Stato della pagina | Stato della pagina | ||
- | + | Pagine SAL 75% | |
Intestazione (non inclusa): | Intestazione (non inclusa): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
{{RigaIntestazione||{{smaller|DELLE FERROVIE ITALIANE COL GOTTARDO}}|665}} |
|||
Corpo della pagina (da includere): | Corpo della pagina (da includere): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
DELLE FEIROVIE ITALINE COL GOTTARnO |
|||
665 |
|||
A pagina 14 si legge: |
A pagina 14 si legge: |
||
" Le Gouvernement Allemand, après avoir etudié |
" Le Gouvernement Allemand, après avoir etudié avec soin toute la question, |
||
" et tout en reconnaissant la |
" et tout en reconnaissant la légitimité des interêts que certaines lignes peuvent |
||
" offrir aux populations Suisses et Italiennes, s'est |
" offrir aux populations Suisses et Italiennes, s'est convaincus que l'Allemagne |
||
" quant à elle n' |
" quant à elle n'est interessée que à la ligne principale Immensee-Pino, qui |
||
" assure le raccordement le plus direct et le plus avantageux, tant au point |
" assure le raccordement le plus direct et le plus avantageux, tant au point |
||
" de vue de la construction que à |
" de vue de la construction que à celui de l'exploitation, entre le reseau Alle- |
||
" mand et le reseau |
" mand et le reseau Italien. En conséquence I' Allemagne ne fait aucune op- |
||
" position à l' |
" position à l'établissement des autres lignes, mais sa partécipation à des nou- |
||
" velles subventions, |
" velles subventions, portera exclusivement sur le frais de construction de cette |
||
" ligne principale. |
" ligne principale." |
||
E più avanti a pagina 36: |
E più avanti a pagina 36: |
||
" En reliant le reseau Italien à la ligne Bellinzona-Pino sur la frontière |
" En reliant le reseau Italien à la ligne Bellinzona-Pino sur la frontière |
||
" Suisse, l'Italie pourvoira a ce |
" Suisse, l'Italie pourvoira a ce que le raccordement, entre le reseau du Go- |
||
" thard et les villes de Genes et de Milan, soit etabli de la manière la plus |
" thard et les villes de Genes et de Milan, soit etabli de la manière la plus |
||
" convenable, par un tracé au moins aussi favorable que celui longeant le lac |
" convenable, par un tracé au moins aussi favorable que celui longeant le lac |
||
" Majeur. |
" Majeur. |
||
" La |
" La Délégation Italienne declara vouloir choisir un tracé qui déserve égale- |
||
" ment bien les |
" ment bien les interêts de Genes et de Milan, tracé dont les pentes a' exé- |
||
" deront pas le 9 |
" deront pas le 9 %, et qui à l'Est ne depassera pas Gallarate." |
||
A stretto rigore quindi la vostra Commissione, non avrebbe dovuto occuparsi, |
A stretto rigore quindi la vostra Commissione, non avrebbe dovuto occuparsi, |
||
che delle linee le |
che delle linee le quali, partendo da Milano o da Novara, raggiungono a |
||
Pino il confine Svizzero, e scegliere quale fra le tante possibili, meglio sod- |
Pino il confine Svizzero, e scegliere quale fra le tante possibili, meglio sod- |
||
disfacesse alle condizioni accennate nei verbali, di assicurare cioè il |
disfacesse alle condizioni accennate nei verbali, di assicurare cioè il raccordamento più diretto e più vantaggioso colla Germania, tutelando in pari tempo |
||
più diretto e più vantaggioso colla Germania, tutelandp in pari tempo |
|||
gli interessi di Milano, che nel movimento commerciale rappresenta pure una |
gli interessi di Milano, che nel movimento commerciale rappresenta pure una |
||
parte importantissima. Ma la vostra Commissione non ritenendo dai risultati |
parte importantissima. Ma la vostra Commissione non ritenendo dai risultati |
||
Riga 33: | Riga 34: | ||
che potrebbe interessare grandemente Milano, ed anche perchè il confronto fra |
che potrebbe interessare grandemente Milano, ed anche perchè il confronto fra |
||
le diverse linee riuscisse più efficace e completo. |
le diverse linee riuscisse più efficace e completo. |
||
Le linee che noi abbiamo creduto conveniente di prendere in considerazione |
Le linee che noi abbiamo creduto conveniente di prendere in considerazione |
||
sono le seguenti: |
sono le seguenti: |
||
1.0 Genova-Novara-Bellinzago-Sesto Calende-Ispra-Laveno-Luino-Pino-Bellinzona, propugnata dalla Commissione Novarese. |
1.0 Genova-Novara-Bellinzago-Sesto Calende-Ispra-Laveno-Luino-Pino-Bellinzona, propugnata dalla Commissione Novarese. |
||
2.° Genova-Novara-Gallarate-S. Andrea-Varano-Luino-Pino-Bellinzona, proposta |
2.° Genova-Novara-Gallarate-S. Andrea-Varano-Luino-Pino-Bellinzona, proposta |
||
dalla Commissione |
dalla Commissione Gallaratese. |
||
30 Genova-Novara-Gallrate-Varese-S. Andrea-Luino-Pino.-Bellinzona, la. |
|||
quale non è che l' |
3° Genova-Novara-Gallarate-Varese-S. Andrea-Luino-Pino.-Bellinzona, la quale non è che l'antecedente, modificata nel senso di utilizzare il tronco Gallarate-Varese |
||
di già costruito ed esercitato. |
di già costruito ed esercitato. |
||
⚫ | |||
4° Genova-Novi-Tortona-Pavia-Milano-Saronno-Mendrisio-Lugano-Bellinzona. |
|||
⚫ | |||
{{nop}} |
{{nop}} |
Versione delle 21:13, 22 mar 2012
Questa pagina è stata trascritta e formattata, ma deve essere riletta. |
DELLE FERROVIE ITALIANE COL GOTTARDO | 665 |
A pagina 14 si legge:
" Le Gouvernement Allemand, après avoir etudié avec soin toute la question,
" et tout en reconnaissant la légitimité des interêts que certaines lignes peuvent
" offrir aux populations Suisses et Italiennes, s'est convaincus que l'Allemagne
" quant à elle n'est interessée que à la ligne principale Immensee-Pino, qui
" assure le raccordement le plus direct et le plus avantageux, tant au point
" de vue de la construction que à celui de l'exploitation, entre le reseau Alle-
" mand et le reseau Italien. En conséquence I' Allemagne ne fait aucune op-
" position à l'établissement des autres lignes, mais sa partécipation à des nou-
" velles subventions, portera exclusivement sur le frais de construction de cette
" ligne principale."
E più avanti a pagina 36:
" En reliant le reseau Italien à la ligne Bellinzona-Pino sur la frontière " Suisse, l'Italie pourvoira a ce que le raccordement, entre le reseau du Go- " thard et les villes de Genes et de Milan, soit etabli de la manière la plus " convenable, par un tracé au moins aussi favorable que celui longeant le lac " Majeur. " La Délégation Italienne declara vouloir choisir un tracé qui déserve égale- " ment bien les interêts de Genes et de Milan, tracé dont les pentes a' exé- " deront pas le 9 %, et qui à l'Est ne depassera pas Gallarate."
A stretto rigore quindi la vostra Commissione, non avrebbe dovuto occuparsi, che delle linee le quali, partendo da Milano o da Novara, raggiungono a Pino il confine Svizzero, e scegliere quale fra le tante possibili, meglio sod- disfacesse alle condizioni accennate nei verbali, di assicurare cioè il raccordamento più diretto e più vantaggioso colla Germania, tutelando in pari tempo gli interessi di Milano, che nel movimento commerciale rappresenta pure una parte importantissima. Ma la vostra Commissione non ritenendo dai risultati della conferenza di Lucerna, per nulla pregiudicata la questione del Ceneri, ha creduto bene nel quadro comparativo che esso vi presenta, considerare anche questo passaggio, e farne oggetto di studio, onde mantener viva una questione che potrebbe interessare grandemente Milano, ed anche perchè il confronto fra le diverse linee riuscisse più efficace e completo.
Le linee che noi abbiamo creduto conveniente di prendere in considerazione sono le seguenti: 1.0 Genova-Novara-Bellinzago-Sesto Calende-Ispra-Laveno-Luino-Pino-Bellinzona, propugnata dalla Commissione Novarese.
2.° Genova-Novara-Gallarate-S. Andrea-Varano-Luino-Pino-Bellinzona, proposta dalla Commissione Gallaratese.
3° Genova-Novara-Gallarate-Varese-S. Andrea-Luino-Pino.-Bellinzona, la quale non è che l'antecedente, modificata nel senso di utilizzare il tronco Gallarate-Varese di già costruito ed esercitato.
4° Genova-Novi-Tortona-Pavia-Milano-Saronno-Mendrisio-Lugano-Bellinzona. 5° Genova-Novi-Tortona-Pavia-Milano-Mozza-Como-Chiasso-Lugano-Bellinzona.