Pagina:Eneide (Caro).djvu/189: differenze tra le versioni

Da Wikisource.
Nessun oggetto della modifica
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 4: Riga 4:
Vien, da Doride intatto, infin d’Arcadia
Vien, da Doride intatto, infin d’Arcadia
Per bocca d’Aretusa a mescolarsi
Per bocca d’Aretusa a mescolarsi
Con l’onde di Sicilia.}} E qui del loco{{R|1100}}
Con l’onde di Sicilia. E qui del loco{{R|1100}}
Venerammo i gran numi; indi varcammo
Venerammo i gran numi; indi varcammo
Del paludoso Eloro i campi opimi.
Del paludoso Eloro i campi opimi.

Versione delle 21:22, 16 nov 2015

148 l'eneide [1095-1119]

Per nome Ortigia. A quest’isola è fama,
Che per vie sotto al mare il greco Alfeo
Vien, da Doride intatto, infin d’Arcadia
Per bocca d’Aretusa a mescolarsi
Con l’onde di Sicilia. E qui del loco1100
Venerammo i gran numi; indi varcammo
Del paludoso Eloro i campi opimi.
Rademmo di Pachino i sassi alpestri,
Scoprimmo Camarina, e ’l fato udimmo,
Che mal per lei fòra il suo stagno asciutto.1105
La pianura passammo de’ Geloi,
Di cui Gela è la terra e Gela il fiume.
Molto da lunge il gran monte Agragante
Vedemmo, e le sue torri e le sue spiagge
Che di razze fur già madri famose.1110
Col vento stesso indietro ne lasciammo
La palmosa Seline; e ’n su la punta
Giunti di Lilibeo, tosto girammo
Le sue cieche seccagne, e ’l porto alfine
Del mal veduto Drepano afferrammo.1115
     Qui, lasso me! da tanti affanni oppresso,
A tanti esposto, il mio diletto padre,
Il mio padre perdei. Qui stanco e mesto,
Padre, m’abbandonasti; e pur tu solo
M’eri in tante gravose mie fortune1120

[694-710]