'L studënt: differenze tra le versioni
Nessun oggetto della modifica |
Nessun oggetto della modifica |
||
Riga 1: | Riga 1: | ||
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo"/>ladino<section end="Lingua originale del testo"/> |
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo"/>ladino<section end="Lingua originale del testo"/> |
||
<section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Batista<section end="Nome e cognome dell'autore"/> |
<section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Jan Batista Ploner<section end="Nome e cognome dell'autore"/> |
||
<section begin="Anno di pubblicazione"/>1913<section end="Anno di pubblicazione"/> |
<section begin="Anno di pubblicazione"/>1913<section end="Anno di pubblicazione"/> |
||
<section begin="Iniziale del titolo"/>L<section end="Iniziale del titolo"/> |
<section begin="Iniziale del titolo"/>L<section end="Iniziale del titolo"/> |
||
Riga 9: | Riga 9: | ||
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/> |
<section begin="arg"/>Da definire<section end="arg"/> |
||
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=25%|data=2 settembre 2015|arg=Da definire}}{{Intestazione |
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=25%|data=2 settembre 2015|arg=Da definire}}{{Intestazione |
||
| Nome e cognome dell'autore = Batista |
| Nome e cognome dell'autore =Jan Batista Ploner |
||
| Titolo = 'L studënt |
| Titolo = 'L studënt |
||
| Iniziale del titolo = L |
| Iniziale del titolo = L |
Versione delle 03:50, 11 mar 2016
Questo testo è incompleto. |
En conta, ch’ i òva menà te Funöß Eŋ tèl pitel mut de Gherdëina; Davia che ’l òva nuef ani mè adös, Stašòva si oma cun pëina. Si sòr fòva ënche iló a servì, Ma no t’la medöma cuntrèda; Em pue’ plu in-ite mussòv-uŋ mò ği, Iló fòva ëila ruvèda.
pagina:48
external:II.
Žën fòv-i dui doi te Funöß a servì;
Ma Engl vardòva la vaces,
Maria mussòva laurè dut ’l dí,
Da sëir’ i dulòva i braces.
Pernanche la fòva unid’ a ’l savëi,
Che Engl ie tlòra che ’l vèrda,
Ti ie-la sautèda de ği a ’l udëi;
Ma pò i à zachèi metù vèrda.
external:III.
”Du Mòidl, du Mòidl, wou ghèaše dèn hin?”
Ti svèja riëš dò la patrona;
Pò s’ ëuta Maria y diš a ’ndevín:
“I òni ferlëuren na crona”.
“Jez ghèaše zu klauben a gros fir di chie!”
Cumanda ad-aut ch’la tudëša.
Maria se ’mpënsa: “Žën ie-la sch’ la ie,
N’ ie auter ch’ ulghè y cun prëša.”
external:IV.
“Chel pèsta pudës pu unì a me cri”,
Dišòv-la prëš dò enfughèda,
“O muess-i-pa pròpi tò ca y ti scri,
Che son föter for amalèda?”
La ulòva de fòrza che ’l fossa unì,
Ma no se tò dò la scuriëda;
Da chëla s’ temòv’la – ne sè ce m’ en dì -,
La l’ òva n’ jëde pajëda.
external:V.
Ma Engl, sa-ŋ bën, òva auter da fè,
Che ği ’ncantëur pra ’malèdes;
Levè y gustè y pò ği a vardè
Y ği dò si fač y si strèdes.
Dò ’m pöz à Maria messù pò s’ en ği,
Drë’ bën ne stašòv’ la plu ëila;
A cësa à la fa mè böl prëš a varì,
Y žën ie-l na chèrdla de n’ ëila.
external:VI.
Dò n’ an̄ à ’nce Engl mudà si patrón,
Y va per Lajón a san Piere;
Žën òv’ l pra mëisa na mağra šadón,
Y ’n miëur bon bucon te taiere.
La n’ à durà giut, che ’l cialòva tan bon,
Che si oma stentòv’ a ’l cunëšer;
El fòva ’nfati enton y de rión,
Mèdrë n’ ulòv’ l no crëšer.
external:VII.
”San Piere, adio! ue ği a Urtišëi,
Iló muess-i fè mi fertuna;
Ğa ’l Englwirt vèd-i tel prim a udëi,
Š’ no vèd-i-pa bën ğa la Luna.”
pagina:49 ’Nšila se ’mpens’ l y ’nšila à-l fat, Ma pò i ie-la ğita sbušèda; “Fè ’l šolder, dišòv-el, n’ ie nia de fat, Tlo muess-i giatè mò vèl strèda.”
external:VIII.
En dí a benëura pò s’ à-l empensà
De ği a studië, se ’ ŋ el laša;
Ma pò i à-i dit, canche ’l à damandà:
“Tu bën a studië! Via Faša!”
“Purvón, diš si oma, lašonse-l pu ği,
El pò unì ’n pröve da-in-òra!”
“Pò diš mò si père: “O tu ès liër dì,
Ugnions-a cui gròš pò bën òra?”
external:IX.
”Cui gròš? Per i gròš me vën bën mè da ri,
Chëi fèš mè em pue’ de paruda;
Idie y la Madòna nes pò benedì,
Pò bën onse dut chël che ğuda.”
Y ’l mut à-i mandà a Bulžán a studië,
Y ’l ie unì ’n pröve da-in-òra.
Eŋ vëiga ch’ Idie sa dagnëura premië
N’ oma che pröia y ’l adòra.